Перевод на русский last seen just now перевод на русский

last seen just now

1 walk

We walked from the park to the station. — Мы пошли пешком из парка на станцию.

He walked away from me without saying a word. — Он ушёл от меня, не сказав ни слова.

I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly. — Я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим.

He had ridden and I had walked before him. — Он ехал верхом, а я шла пешком впереди него.

He carried a stick, but he did not use it to walk with. — Он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе.

He was last seen walking into the Town Hall. — Последний раз его видели, когда он входил в городскую ратушу.

We said goodbye; then he turned and walked off without another word. — Мы попрощались; он повернулся и ушёл, ничего больше не сказав.

Let’s walk on a bit further before we stop to eat. — Давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановиться перекусить.

I think I’ll walk out for a little while, to get a breath of fresh air. — Я думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом.

Walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before. — Однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел.

She walked her dog in the park. — Она выгуливала свою собаку в парке.

He did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous. — Он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странно.

to walk without any questions — уйти, не сказав ни слова

There were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets. — На улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади.

I could hear the director walking into Jim for being late again. — Я слышал, как директор ругал Джима за то, что тот снова опоздал.

That boy walked into the meal as if he hadn’t seen food for a week. — Этот парнишка накинулся на еду, как будто целую неделю ничего не ел.

He walked into the ambush. — Он натолкнулся на засаду.

No one was surprised when she walked into the top position. — Никто не удивился, когда она получила высокую должность.

She lets those children walk (all) over her. — Она позволяет детям не считаться со своими интересами.

Shall we walk through Act One, so that you get used to the movements? — Может быть, ещё раз прогоним первый акт, чтобы ты запомнил движения?

John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it. — Джон думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его.

She walked me through the procedure. — Она помогла мне уладить все формальности.

to walk smb. round — обвести кого-л. вокруг пальца

to walk in golden / silver slippers — купаться в роскоши

We have only ten minutes left for our walk back. — У нас только 10 минут для того, чтобы вернуться назад.

to go for / take a walk — прогуляться

to take smb. for a walk — совершить прогулку с кем-л.

We took a walk from our house to the center of town. — Мы прошли пешком от нашего дома до центра города.

It’s an easy walk from here to school. — Отсюда легко дойти до школы.

There is a long walk of aged elms. — Там есть длинная аллея старых вязов.

2 cordon off

3 walk into

4 cordon off

5 walk into

6 price out

One of the dangers of the Common Market is that it may price out British meat. — Есть опасность, что вступление Великобритании в Общий рынок может привести к падению спроса на английское мясо из-за слишком высокой цены на него.

to price smth. out of the market — вытеснить что-л. с рынка, сделать что-л. неконкурентосопосбным (на рынке)

The major increase in air freight costs have priced the Chilean fish out of the market. — Значительное увеличение стоимости авиаперевозок сделало чилийскую рыбу неконкурентоспособной.

The textbook companies have priced themselves out of the market charging high premiums for new editions that offer little new material when compared to older editions. — Компании, издающие учебники, теряют рынок из-за того, что устанавливают высокие наценки на новые издания, предлагающие мало нового материала по сравнению с более старыми изданиями.

Our last supplier just priced himself out of the market and refused to give us a Christmas discount! — Просто наш последний поставщик стал необоснованно завышать цены и отказался предоставить нам рождественскую скидку!

Yes, it’s ok to be priced out of some things like fancy automobiles or trips to Hawaii — but to be priced out of food? — Да, это нормально быть не в состоянии позволить себе некоторые вещи, такие как модные автомобили или поездки на Гавайи, — но не иметь возможности приобрести еду?

The housing boom resulted in many poor people being priced out of the market, leading to a homelessness crisis so bad that some families are being housed by welfare agencies in tents. — Жилищный бум привел к тому, что многие необеспеченные люди были вытеснены с рынка (жилья), создавая критическую ситуацию с бездомностью, настолько тяжелую, что некоторым семьям агентства социального обеспечения выделяют в качестве жилья палатки.

Housing in Seattle is not the only thing that is priced out of reach for the ‘Working Poor’. — Жилье в Сиэтле — не единственная вещь, из-за высокой цены находящаяся за пределами досягаемости «работающей бедноты».

Homes are still priced out of reach for too many buyers, they say, and many more people want to sell homes than want to buy. — Цены на дома все еще удерживаются на уровне, недосягаемом для слишком многих покупателей, и намного больше людей хотят продать дома, чем купить.

Vital drugs will be priced out of reach of poor people. — Цены жизненно важных лекарств станут недосягаемыми для неимущих.

The dream of a college education is being priced out of reach for more and more American students and their families. — Мечта об университетском образовании из-за высокой цены становится недосягаемой для все большего и большего числа американских студентов и их семей.

7 DLS

8 LST

9 see

10 cordon

The army had thrown a security cordon around the hotel. — Военные оцепили отель.

The police have cordoned off the area where the suspect was last seen. — Полиция оцепила район, где в последний раз видели подозреваемого.

11 show one’s horns

12 show one’s horns

13 I hope we have seen the last of him

14 Just then it came in on me where I had seen her before

15 and that was the last that was ever seen

16 he has seen his last gum-tree

17 we have seen the last of him

18 he has seen his last gum-tree

19 he has seen his last gum-tree

20 last

(что-л.) последнее по времени;
as I said in my last как я сообщал в последнем письме at

наконец;
at long last в конце концов;
to the last до конца at

наконец;
at long last в конце концов;
to the last до конца to breathe one’s

испустить последний вздох, умереть

после всех;
he came last он пришел последним

самый неподходящий, нежелательный;
he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видеть

сохраняться;
выдерживать (о здоровье, силе) ;
носиться (о ткани, обуви и т. п.) ;
he will not last till morning он не доживет до утра to hold on to the

держаться до конца;
I shall never hear the last of it это никогда не кончится to hold on to the

держаться до конца;
I shall never hear the last of it это никогда не кончится

хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели last быть достаточным

в последний раз;
when did you see him last? когда вы его видели в последний раз?

колодка (сапожная) ;
to measure (smb.’s) foot by one’s own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
to stick to one’s last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела

конец;
the last of амер. конец (года, месяца и т. п.)

крайний, чрезвычайный;
of the last importance чрезвычайной важности

ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т. п.;
как весовая единица — ок. 4000 англ. фунтов)

на последнем месте, в конце (при перечислении и т. п.)

натягивать на колодку

после всех;
he came last он пришел последним

(что-л.) последнее по времени;
as I said in my last как я сообщал в последнем письме

прошлый;
last year прошлый год;
в прошлом году

самый неподходящий, нежелательный;
he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видеть

самый современный;
the last word in science последнее слово в науке;
the last thing in hats самая модная шляпа

сохраняться;
выдерживать (о здоровье, силе) ;
носиться (о ткани, обуви и т. п.) ;
he will not last till morning он не доживет до утра

хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели

but not least не самый худший;
last but one предпоследний

but not least хотя и последний, но не менее важный

конец;
the last of амер. конец (года, месяца и т. п.)

самый современный;
the last word in science последнее слово в науке;
the last thing in hats самая модная шляпа

самый современный;
the last word in science последнее слово в науке;
the last thing in hats самая модная шляпа

прошлый;
last year прошлый год;
в прошлом году year: last

в прошлом году last

последний год last

превосх. ст. от late late: late бывший

adv (later;
latest, last) поздно;
to sit late засидеться;
ложиться поздно;
I arrived late for the train я опоздал на поезд;
better late than never лучше поздно, чем никогда

колодка (сапожная) ;
to measure (smb.’s) foot by one’s own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
to stick to one’s last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела

крайний, чрезвычайный;
of the last importance чрезвычайной важности on one’s

legs разг. при последнем издыхании;
в полном изнеможении to see the

(of smb., smth.) видеть (кого-л., что-л.) в последний раз to see the

колодка (сапожная) ;
to measure (smb.’s) foot by one’s own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
to stick to one’s last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела

хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели at

наконец;
at long last в конце концов;
to the last до конца

в последний раз;
when did you see him last? когда вы его видели в последний раз? when my

was born когда родился мой младший (сын)

См. также в других словарях:

Now That’s What I Call Music! — This article is about the Now That s What I Call Music! series as a whole. For other uses, including the first albums in various series with the same or similar names, see Now That s What I Call Music! (disambiguation). For a list of albums by… … Wikipedia

just — 1 strong / dZVst/ adverb 1 exactly: Thank you. That s just what I need. | The house was large and roomy; just right for us. | She looks just like her mother. 2 only: He s not a thief, just a little boy who likes biscuits. | It ll just take a few… … Longman dictionary of contemporary English

Last of the Summer Wine — A typical intertitle Also known as The Last of the Summer Wine (Pilot episode) Genre Sitcom … Wikipedia

Just-in-time (business) — Just in time (JIT) is an inventory strategy implemented to improve the return on investment of a business by reducing in process inventory and its associated carrying costs. In order to achieve JIT the process must have signals of what is going… … Wikipedia

Just Jordan — Lil JJ as Jordan Lewis Format Sitcom Created by Alison Taylor Starring … Wikipedia

Now You See Him, Now You Don’t — Theatrical release poster Directed by Robert Butler … Wikipedia

NOW (manhwa) — NOW Cover of the Infinity Studios edition of NOW vol. 2 (2005). Art by Park Sung woo. 나우 Genre Action/ … Wikipedia

Now and Then, Here and There — Promotional image for Now and Then, Here and There depicting Shu and Lala Ru 今、そこに いる僕 (Ima, Soko ni Iru Boku) … Wikipedia

Last Generation Theology — (LGT) or final generation theology is a belief system held by some very conservative members of the Seventh day Adventist Church, which claims that perfection will be achieved by some people in the last generation before the Second Coming of… … Wikipedia

Last of the Time Lords — Infobox Doctor Who episode number = 191c serial name = Last of the Time Lords caption = show = DW type = episode doctor = David Tennant (Tenth Doctor) companion = Freema Agyeman (Martha Jones) companion2 = John Barrowman (Jack Harkness) guests =… … Wikipedia

Last Supper in Christian art — The Last Supper, by Bouveret, 1896 The Last Supper of Jesus and the Twelve Apostles has been a popular subject in Christian art,[1] often as part of a cycle showing the Life of Christ … Wikipedia

Last Judgment — Judgment Day redirects here. For other uses, see Last Judgment (disambiguation) and Judgment Day (disambiguation). The Last Judgment by Lochner in the 15th century. The Last Judgment, Final Judgment, Day of Judgment, Judgment Day, or The Day of… … Wikipedia

Last Supper — For other uses, see The Last Supper (disambiguation). Depictions of the Last Supper in Christian art have been undertaken by artistic masters for centuries, Leonardo da Vinci s late 1490s mural painting in Milan, Italy, being perhaps the best… … Wikipedia

Just like a Pill — Infobox Single Name = Just like a Pill Artist = P!nk from Album = M!ssundaztood Released = June 10, 2002 (U.S.) Format = 12 maxi single Recorded = 2001 Genre = Pop rock Length = 3:57 Label = Arista Writer = P!nk, Dallas Austin Producer = Dallas… … Wikipedia

Just Like That (novel) — infobox Book | name = Just Like That title orig = translator = image caption = author = Lily Brett cover artist = country = United States language = English series = genre = Autobiographical novel publisher = Macmillan (Australia) Andre Deutsch… … Wikipedia

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии