Песня была написана в 1959 году. Пели её многие, переводов тоже немало. На русском помню Радмилу Караклаич. Еще её исполнял, прости Господи, Илья Лагутенко… Но мне казалось, что существующие переводы весьма далеки от оригинала. Сделал попытку создать более близкий к оригиналу перевод. А саму песню можно послушать по этой ссылке:
Ne me quitte pas Нет, не уходи,
Il faut oublier Ты должна забыть…
Tout peut s’oublier Как же нам забыть
Qui s’enfuit deja Всё, что позади?
Oublier le temps Позабыть допрос
Des malentendus Умных палачей
Et le temps perdu «Почему? Зачем?»
A savoir comment Бьёт бичом вопрос.
Oublier ces heures Позабыть те дни
Qui tuaient parfois В паутинах слов,
A coups de pourquoi В лабиринтах снов –
Le coeur du bonheur Будь прокляты они.
Ne me quitte pas Нет, не уходи
Ne me quitte pas Нет, не уходи
Ne me quitte pas Нет, не уходи
Moi je t’offrirai Жемчуг, снизойдя,
Des perles de pluie От меня прими –
Venues de pays Он из слёз твоих
Ou il ne pleut pas Тихого дождя.
Je creuserai la terre В холода и зной
Jusqu’apres ma mort Буду жилы рвать,
Pour couvrir ton corps Чтоб тебя венчать
D’or et de lumiere Короной золотой.
Je ferai un domaine Я построю мир,
Ou l’amour sera roi Там любовь – закон,
Ou l’amour sera loi Там твой вечный трон,
Ou tu seras reine Там весёлый пир.
Ne me quitte pas Нет, не уходи
Ne me quitte pas Нет, не уходи
Ne me quitte pas Нет, не уходи
Ne me quitte pas Нет, не уходи,
Je t’inventerai Я найду слова,
Des mots insenses Странные слова –
Que tu comprendras Ты их не суди.
Je te parlerai Расскажу тебе
De ces amants la Я о двух сердцах –
Qui ont vu deux fois Вспыхнувших огнях
Leurs coeurs s’embraser Вопреки судьбе.
Je te raconterai Но одно из них
L’histoire de ce roi От тоски и мук
Mort de n’avoir pas В сумраке разлук
Pu te rencontrer Взорвалось в груди.
Ne me quitte pas Нет, не уходи
Ne me quitte pas Нет, не уходи
Ne me quitte pas Нет, не уходи
On a vu souvent Пламени фонтан
Rejaillir le feu До неба высотой
D’un ancien volcan Выбросит вулкан,
Qu’on croyait trop vieux Стылый и немой.
Il est parait-il В высохших полях,
Des terres brulees Когда никто не ждет,
Donnant plus de ble Вдруг родится злак
Qu’un meilleur avril Будто под дождем.
Et quand vient le soir И пусть в вечерний час
Pour qu’un ciel flamboie В небе мгла висит,
Le rouge et le noir Но закат горит –
Ne s’epousent-ils pas Это ль не про нас?
Ne me quitte pas Нет, не уходи
Ne me quitte pas Нет, не уходи
Ne me quitte pas Нет, не уходи
Перевод песни Ne me quitte pas (Brian Molko)
За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.
Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s’oublier
Qui s’enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi
Où l’amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t’inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s’embraser
Je te raconterai
L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D’un ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s’épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t’écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre
L’ombre de ta main
L’ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Мы должны забыть.
Всё можно забыть,
Что уже прошло:
Забыть время
недопониманий,
Время, потерянное
на попытки понять «почему»,
Забыть те часы,
что, бывало, убивали
ударами сомнений
счастливое сердце.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Я подарю тебе
Жемчужины дождя
Из стран,
Где дождя не бывает.
Я буду рыть землю
Даже после смерти,
Чтобы покрыть твоё тело
Золотом и светом.
Я создам землю,
Где любовь будет править,
Где любовь будет законом,
И где ты будешь королевой,
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Я изобрету ради тебя
Бессмысленные слова,
Которые будешь понимать только ты.
Я расскажу тебе
О тех влюблённых,
Что виделись лишь дважды,
И их сердца пылали.
Я расскажу тебе историю
О том короле,
Что умер,
Потому что так и не увидел тебя.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Часто так бывает,
Что огонь извергается
Из старого вулкана,
Который, казалось, давно потух,
Он похож
На выжженные земли,
Что дают больше пшеницы,
Чем урожайный апрель.
А когда приходит вечер,
Разве не соединяются
В пылающем небе
Воедино красный и чёрный?!
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Больше я не буду плакать,
Больше я не буду говорить,
Я, затаясь,
Буду любоваться тобой,
Твоими танцами и улыбкой,
И буду слушать
Твоё пение и смех.
Позволь мне стать
Тенью твоей тени,
Тенью твоей руки,
Тенью твоей собаки,
Не покидай меня!
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Популярная французская песня «Ne me quitte pas» написана Жаком Брелем в 1959 году. Исполнялась многими артистами и переведена на многие языки.
Также эта песня представлена в исполнении:
Marlene Dietrich: Bitte geh nicht fort!
Mireille Mathieu: Bitte geh nicht fort
Dusty Springfield: If you go away
Frank Sinatra: If you go away
Julio Iglesias: If you go away
Patricia Kaas: If you go away
Seekers, the: If you go away
Shirley Bassey: If you go away
Terry Jacks: If you go away
Lucho Gatica: No me dejes, no
Raimundo Fagner: Não me deixes mais (На португальском)
Céline Dion: Ne me quitte pas
Frida Boccara: Ne me quitte pas
Jacques Brel: Ne me quitte pas
Johnny Hallyday: Ne me quitte pas
Patricia Kaas: If you go away (На английском)
Patricia Kaas: If you go away (На английском)
Dalida: Non andare via
Ne Me Quitte Pas. Jacques Brel. Перевод
Свидетельство о публикации №1909025755.
Ссылка на исполнение Патрии Каас:
Английский вариант (несколько другая, но тоже хАрошая песня):
Не бросай меня,
Хоть пора забыть..
Можно всё забыть,
Что прошло вчера.
Позабудь часы,
Время наших ссор,
Тщетный разговор,
Что прервали мы.
Позабуть и то,
Как ты говорил,
Что не хватит сил.
Сердце помнит всё.
Не бросай меня.
Не бросай меня.
Не бросай меня.
Не бросай меня.
_____________________
Хочешь, подарю
Капельки дождя
Из страны, где дождь
И достать нельзя!
Хочешь, обойду
Мир и свод небес,
Чтоб укрыть тебя
Светлым сном чудес!
Не бросай меня.
Не бросай меня.
Не бросай меня.
Не бросай меня.
_____________________
Хочешь, сочиню
Я безумный стих.
Знаю, ты поймёшь
То, что для двоих.
Расскажу о тех,
Кто любил и жил,
Сердцем и душой
Кто на свете был.
Не бросай меня.
Не бросай меня.
Не бросай меня.
Не бросай меня.
_____________________
Знаешь, сколько раз
Пламя извергал
Бешеный вулкан,
Что давно погас!
Знаешь, иногда
Что сгорит до тла
Глубже и сильней,
Чем сама весна!
На излёте дня
Пусть закат горит!
День и ночь в себе
Он соединит.
Не бросай меня.
Не бросай меня.
Не бросай меня.
Не бросай меня.
_____________________
Нет, не уходи..
Слёзы мне утри.
Не заговорю.
На тебя _смотрю.
Каждый жест ловлю.
Забавляйся мной.
Говори и пой.
Хочешь, рассмешу.
Нет, не уходи..
Нет, не уходи.
Ты не уходи.
Лишь не уходи..
Огигинал.
Ne Me Quitte Pas/Jacques Brel
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s`oublier
Qui s`enfuit d;j;
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t`offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
O; il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu`apr;s ma mort
Pour couvrir ton corps
D`or et de lumi;re
Je ferai un domaine
O; l`amour sera roi
O; l`amour sera loi
O; tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t`inventerai
Des mots insens;
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-l;
Qui ont vu deux fois
Leur coeur s`embraser
Je te raconterai
L`histoire de ce roi
Mort de n`avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte Pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D`un ancien volcan
Qu`on croyait trop vieux
Il est parait-il
Des terres br;l;es
Donnant plus de bl;
Qu`un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu`un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s`;pousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte Pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais Plus parler
Je me cacherai l;
A te regarder
Danser et sourire
Et t`;coutre
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre
L`ombre de ta main
L`ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.