Перевод на русский need some sleep

Перевод на русский need some sleep

sleep — 1. noun /sliːp/ a) The state of reduced consciousness during which a human or animal rests in a daily rhythm. I really need some sleep. b) An act or instance of sleeping. We need to conduct an overnight sleep test to diagnose your sleep problem.… … Wiktionary

Sleep (non-human) — Sleep in non human animals refers to how the behavioral and physiological state of sleep, mainly characterized by reversible unconsciousness, non responsiveness to external stimuli, and motor passivity, appears in different categories of animals … Wikipedia

Sleep disorder — Classification and external resources ICD 10 F51, G47 ICD 9 … Wikipedia

Sleep — Waking up redirects here. For other uses, see Waking Up (disambiguation). This article is about sleep in general; for specifically non human sleep see Sleep (non human); for other uses, see Sleep (disambiguation). Sleeping child Sleep is a… … Wikipedia

sleep — sleepful, adj. sleeplike, adj. /sleep/, v., slept, sleeping, n. v.i. 1. to take the rest afforded by a suspension of voluntary bodily functions and the natural suspension, complete or partial, of consciousness; cease being awake. 2. Bot. to… … Universalium

sleep — <>I.<> noun 1 condition of rest ADJECTIVE ▪ deep ▪ light ▪ much needed ▪ I m off to bed for some much needed sleep. ▪ adequate … Collocations dictionary

sleep — sleep1 [ slip ] (past tense and past participle slept [ slept ] ) verb *** 1. ) intransitive to go into a natural state in which you are unconscious for a time and your body rests, especially for several hours at night: The baby usually sleeps in … Usage of the words and phrases in modern English

Sleep deprivation — Classification and external resources eMedicine topic list … Wikipedia

sleep */*/*/ — I UK [sliːp] / US [slɪp] verb Word forms sleep : present tense I/you/we/they sleep he/she/it sleeps present participle sleeping past tense slept UK [slept] / US past participle slept 1) [intransitive] to go into a natural state in which you are… … English dictionary

sleep*/*/*/ — [sliːp] (past tense and past participle slept [slept] ) verb I 1) to go into a natural state in which your body rests and you are unconscious, especially for several hours at night The baby usually sleeps in the afternoon.[/ex] ‘Did you sleep… … Dictionary for writing and speaking English

need — <>I.<> noun 1 situation where sth is needed/necessary ADJECTIVE ▪ big (esp. AmE), considerable (esp. BrE), great, strong ▪ There is a great need for English language classes. ▪ special … Collocations dictionary

Источник

I need to get some sleep: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье

verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой

adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно

adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий

verb: спать, засыпать, ночевать, дрыхнуть, почивать, бездействовать, покоиться, предоставлять ночлег, сожительствовать

Предложения с «i need to get some sleep»

Yes, it is, Amy, and I need to get some sleep. Да, Эми, и мне нужно немного поспать.
Другие результаты
He needed some sleep, but quite clearly the Yattering had no intention of letting them alone just yet. Ему хотелось поспать, но Йеттеринг явно не намеревался оставлять его в одиночестве.
Go to my bed in the next room and get yourself some needed sleep. Отправляйся в соседнюю комнату, располагайся на моей кровати и постарайся хоть немного поспать.
Even rioters need to sleep sometimes. Даже бунтующим нужно хоть иногда спать.
Then let’s get someone full-time to sleep here and watch the kids. You need your rest. Надо найти того, кто будет сидеть всё время, который будет спать здесь, заниматься детьми, чтобы ты могла отдохнуть.
You desperately need some sleep. Тебе очень нужно поспать.
You need to get some sleep, it’s late. Уже поздно, пора спать.
You go around this town tonight, you’ll find a lot of guys who need to take the edge off to get some sleep. Если пройтись по ночному городу, ты найдешь много парней, которым приходится опохмелиться, чтобы заснуть.
Hey, If I wanna get some sleep, I may need something to scare off the raccoons. Эй, если ты собираешься немного поспать, мне нужно что-нибудь,чтобы отпугивать енотов.
He’s got some cuts and bruises, but Caitlin said he just needs food and a little sleep. У него немного порезов и ушибов, но Кейтлин сказала, что ему просто нужно немного сна и еды.
You need to eat vegetables, get some sleep. Тебе надо есть побольше овощей и высыпаться.
Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep. Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть.
I mean, I’m kind of the queen of the all-nighter, but some people I know need their sleep. Ну, я вроде как привыкла к бессонным ночам, но некоторым моим знакомым ночной сон нужен.
Easy, um. (STAMMERING) I just need some sort of a sleeper couch. Легко, эммм. Мне просто нужен диван поспать.
If you need to try out a sourcing technique on someone you’re sleeping with, you’re doing something very wrong. Если пытаешься найти источник информации, или того, с кем переспать, ты точно не с того начал.

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Перевод на русский need some sleep

I need some sleep.
You can’t go on like this.
I try counting sheep,
But there’s one I always miss.

Everyone says, «I’m getting down too low»
Everyone says, «You just gotta let it go»
You just gotta let it go
You just gotta let it go

I need some sleep
Time to put the old horse down
I’m in too deep
And the wheels keep spinning round

Everyone says, «I’m getting down too low»
Everyone says, «You just gotta let it go»
You just gotta let it go
You just gotta let it go

You just gotta let it go
You just gotta let it go
You just gotta let it go

Мне нужно немного поспать.
Вы не можете идти дальше, как это.
Я стараюсь считать овец,
Но есть одно, я всегда скучаю.

Каждый говорит : «я спустился слишком низко»
Все говорят : «Вы просто gotta let it go»
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

Мне нужно немного поспать
Время положить старую лошадь вниз
Я слишком глубоко
И колеса вращается вокруг

Каждый говорит : «я спустился слишком низко»
Все говорят : «Вы просто gotta let it go»
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

I need some sleep
You can’t go like this
I’d tried to count some sheep
But there more than one i miss

Everyone says
I’m getting down too low
Everyone says
You just gotta let it go
You just gotta let it go
You just gotta let it go

I need some sleep
Time to put the old horse down
I’m in too deep
And the wheels keep spinnin’ round

Everyone says
I’m getting down too low
Everyone says
You just gotta let it go
You just gotta let it go
You just gotta let it go

You just gotta let it go
You just gotta let it go

Just gotta let it go

Мне нужно немного поспать
Вы можете’ т уйти, как это
Я’ d попытался сосчитать несколько овец
Но есть больше, чем одна, я скучаю

Все говорят, что
Я спустился слишком низко
Все говорят, что
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

Мне нужно немного поспать
Время положить старую лошадь вниз
Я слишком глубоко
И колеса держать spinnin’ round

Все говорят, что
Я спустился слишком низко
Все говорят, что
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

Просто gotta let it go

I need some sleep
You can’t go home like this
I try counting sheep
But there’s one I always miss

Everyone says I’m getting down to low
Everyone says, «You just gotta let it go?»
You just gotta let it go
You just gotta let it go

I need some sleep time to put the old horse down
I’m in too deep and the wheels keep spinning round

Everyone says I’m getting down to low
Everyone says, «You just gotta let it go?»
You just gotta let it go
You just gotta let it go

You just gotta let it go
You just gotta let it go
You just gotta let it go

Мне нужно немного поспать
Вы можете’т отправиться домой так, как это
Я стараюсь считать овец
Но там’s один, я всегда скучаю по

Все говорят, что я’м, Приступая к низкой
Все говорят, что «, Вам просто нужно отпустить ее?»
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

Мне нужно немного поспать времени, чтобы поставить на старой лошади вниз
Я’m в слишком глубокой, и колеса вращается вокруг

Все говорят, что я’м, Приступая к низкой
Все говорят, что «, Вам просто нужно отпустить ее?»
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

I need some sleep
You can’t go home like this
I try counting sheep
But there’s one I always miss

Everyone says I’m getting down to low
Everyone says,
You just gotta let it go?
You just gotta let it go
You just gotta let it go

I need some sleep time to put the old horse down
I’m in too deep and the wheels keep spinning round

Everyone says I’m getting down to low
Everyone says,
You just gotta let it go?
You just gotta let it go
You just gotta let it go

You just gotta let it go
You just gotta let it go
You just gotta let it go

Мне нужно немного поспать
Вы можете’т отправиться домой так, как это
Я стараюсь считать овец
Но там’s один, я всегда скучаю по

Все говорят, что я’м, Приступая к низкой
Все говорят,
Вам просто нужно отпустить ее?
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

Мне нужно немного поспать времени, чтобы поставить на старой лошади вниз
Я’m в слишком глубокой, и колеса вращается вокруг

Все говорят, что я’м, Приступая к низкой
Все говорят,
Вам просто нужно отпустить ее?
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

I need some sleep.
I can’t go on like this.
I try counting sheep,
But there’s one I always miss.

Everyone says
I’m getting down too low
Everyone says
You just gotta let it go
You just gotta let it go
You just gotta let it go

I need some sleep
Time to put the old horse down
I’m in too deep
And the wheels keep spinnin’ round

Everyone says
I’m getting down too low
Everyone says
You just gotta let it go
You just gotta let it go
You just gotta let it go

You just gotta let it go
You just gotta let it go

Just gotta let it go

Мне нужно немного поспать.
Я не могу так дальше.
Я стараюсь считать овец,
Но есть одно, я всегда скучаю.

Все говорят, что
Я спустился слишком низко
Все говорят, что
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

Мне нужно немного поспать
Время положить старую лошадь вниз
Я слишком глубоко
И колеса держать spinnin’ round

Все говорят, что
Я спустился слишком низко
Все говорят, что
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

Вы просто gotta let it go
Вы просто gotta let it go

Просто gotta let it go

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии