АНАНКЕ
Мгзавреби
(ანანკე, Ананке, Ananke)
ანანკე
მითი, მითი, მითი დანაიე, ნაიე,
მომიყევი მითი ანანკე, ნანკე
დრო გადის მალე, დრო გადის, დრო მალე
დანაიე, ნაიე
მომიყევი მითი დანაიე, ნაიე
მითი, მითი, მითი დანაიე, ნაიე,
დრო გადის მალე, დრო გადის, დრო მალე
დანაიე, ნაიე
დრო გადის, დრო გადის მალე, ანანკე, მითხარი რამე!
მერე? ფიქრებით, კითხვებით ჩემი გიგანტური იმედებით
ხომ არ დაგღალე
და ნუ დამანარცხებ ფრთები თუ გავშალე
გაფრენა მაცადე, გაფრენა მაცადე!
და ნუ დამანარცხებ ფრთები თუ გავშალე
გაფრენა მაცადე, გაფრენა მაცადე!
და ნუ დამანარცხებ ფრთები თუ გავშალე
გაფრენა მაცადე, გაფრენა მაცადე!
და ნუ დამანარცხებ ფრთები თუ გავშალე
გაფრენა მაცადე, გაფრენა მაცადე!
მე არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
მე არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
მითი, მითი, მითი დანაიე, ნაიე,
მომიყევი მითი ანანკე, ნანკე
დრო გადის მალე, დრო გადის, დრო მალე
დანაიე, ნაიე
დრო გადის, დრო გადის მალე, ანანკე, მითხარი რამე!
მერე? ფიქრებით, კითხვებით ჩემი გიგანტური იმედებით
ხომ არ დაგღალე
მე არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
მე არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
და ნუ დამანარცხებ ფრთები თუ გავშალე
გაფრენა მაცადე, გაფრენა მაცადე!
და ნუ დამანარცხებ ფრთები თუ გავშალე
გაფრენა მაცადე, გაფრენა მაცადე!
და ნუ დამანარცხებ ფრთები თუ გავშალე
გაფრენა მაცადე, გაფრენა მაცადე!
და ნუ დამანარცხებ ფრთები თუ გავშალე
გაფრენა მაცადე, გაფრენა მაცადე!
და ნუ დამანარცხებ ფრთები თუ გავშალე
გაფრენა მაცადე, გაფრენა მაცადე!
მე არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
მე არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
არ გავიზრდები და არ დავბრძენდები
ананке
мит’и, мит’и, мит’и данаие, наие,
момиqеви мит’и ананке, нанке
дро гадис мале, дро гадис, дро мале
данаие, наие
момиqеви мит’и данаие, наие
мит’и, мит’и, мит’и данаие, наие,
дро гадис мале, дро гадис, дро мале
данаие, наие
дро гадис, дро гадис мале, ананке, мит’хари раме!
мере? п’ик’ребит’, кит’хвебит’ чеми гигантури имедебит’
хом ар дагг’але
да ну даманарцхеб п’рт’еби т’у гавшале
гап’рена мацаде, гап’рена мацаде!
да ну даманарцхеб п’рт’еби т’у гавшале
гап’рена мацаде, гап’рена мацаде!
да ну даманарцхеб п’рт’еби т’у гавшале
гап’рена мацаде, гап’рена мацаде!
да ну даманарцхеб п’рт’еби т’у гавшале
гап’рена мацаде, гап’рена мацаде!
ме ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
ме ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
мит’и, мит’и, мит’и данаие, наие,
момиqеви мит’и ананке, нанке
дро гадис мале, дро гадис, дро мале
данаие, наие
дро гадис, дро гадис мале, ананке, мит’хари раме!
мере? п’ик’ребит’, кит’хвебит’ чеми гигантури имедебит’
хом ар дагг’але
ме ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
ме ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
да ну даманарцхеб п’рт’еби т’у гавшале
гап’рена мацаде, гап’рена мацаде!
да ну даманарцхеб п’рт’еби т’у гавшале
гап’рена мацаде, гап’рена мацаде!
да ну даманарцхеб п’рт’еби т’у гавшале
гап’рена мацаде, гап’рена мацаде!
да ну даманарцхеб п’рт’еби т’у гавшале
гап’рена мацаде, гап’рена мацаде!
да ну даманарцхеб п’рт’еби т’у гавшале
гап’рена мацаде, гап’рена мацаде!
ме ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
ме ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
ар гавизрдеби да ар давбрдзендеби
ananke
miti, miti, miti danaie, naie,
momiq’evi miti ananke, nanke
dro gadis male, dro gadis, dro male
danaie, naie
momiq’evi miti danaie, naie
miti, miti, miti danaie, naie,
dro gadis male, dro gadis, dro male
danaie, naie
dro gadis, dro gadis male, ananke, mitkhari rame!
mere? pikrebit, kitkhvebit chemi gigant’uri imedebit
khom ar dagghale
da nu damanartskheb prtebi tu gavshale
gaprena matsade, gaprena matsade!
da nu damanartskheb prtebi tu gavshale
gaprena matsade, gaprena matsade!
da nu damanartskheb prtebi tu gavshale
gaprena matsade, gaprena matsade!
da nu damanartskheb prtebi tu gavshale
gaprena matsade, gaprena matsade!
me ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
me ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
miti, miti, miti danaie, naie,
momiq’evi miti ananke, nanke
dro gadis male, dro gadis, dro male
danaie, naie
dro gadis, dro gadis male, ananke, mitkhari rame!
mere? pikrebit, kitkhvebit chemi gigant’uri imedebit
khom ar dagghale
me ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
me ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
da nu damanartskheb prtebi tu gavshale
gaprena matsade, gaprena matsade!
da nu damanartskheb prtebi tu gavshale
gaprena matsade, gaprena matsade!
da nu damanartskheb prtebi tu gavshale
gaprena matsade, gaprena matsade!
da nu damanartskheb prtebi tu gavshale
gaprena matsade, gaprena matsade!
da nu damanartskheb prtebi tu gavshale
gaprena matsade, gaprena matsade!
me ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
me ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
ar gavizrdebi da ar davbrdzendebi
Ананке
Миф, миф, миф, Данае
Расскажи миф, Ананке
Время проходит быстро, время проходит, скоро..
Данае..
Расскажи миф, Данае
Миф, миф, миф, Ананке
Время проходит быстро, время проходит, скоро..
Данае..
Время проходит, время проходит быстро, Ананке, скажи что-нибудь!
Потом? Мыслями, вопросами, своими гигантскими надеждами,
Не утомил ли тебя? Не беспокою.
Я не вырасту и не стану мудрее..
Не вырасту и не стану мудрее..
Я не вырасту и не стану мудрее..
Не вырасту и не стану мудрее..
Миф, миф, миф, Данае
Расскажи миф, Ананке
Время проходит быстро, время проходит, скоро..
Данае..
Время проходит, время проходит быстро, Ананке, скажи что-нибудь!
Потом? Мыслями, вопросами, своими гигантскими надеждами,
Не утомил ли тебя? Не беспокою.
Я не вырасту и не стану мудрее..
Не вырасту и не стану мудрее..
Я не вырасту и не стану мудрее..
Не вырасту и не стану мудрее..
Роца мтваре варсквлавебс нахавс Роца кари моквеба згапарс Роца гаме гисурвебс ткбил дзилс Машин вицкеб умизезо Ик самао лодинс ар учанс боло Цховреба гадис фикребит мхолод Ар минда, ар минда ара, Мтваремац миматовос |
Цамо мтваре гавиарот, шемовиарот
Мтели гаме да кучеби гадавиарот
Цамо мтваре гавиарот, шемовиарот
Мтели гаме да кучеби гадавиарот
Хода гадавиарот
Роца мтваре варсквлавебс нахавс
Роца кари моквеба згапарс
Роца гаме гисурвебс ткбил дзилс
Машин вицкеб умизезо
Ик самао лодинс ар учанс боло
Цховреба гадис фикребит мхолод
Ар минда, ар минда ара,
Мтваремац миматовос
2 раза :
Цамо мтваре гавиарот, шемовиарот
Мтели гаме да кучеби гадавиарот
Цамо мтваре гавиарот, шемовиарот
Мтели гаме да кучеби гадавиарот
Хода гадавиарот
Перевод на русский :
Когда Луна звёзды увидит
Когда ветер сопровождает сказку
Когда ночь пожелает сладких снов
Тогда начинаю безцельно
Там, пустым ожиданиям не видно конца
Жизнь проходит в мыслях только
Не хочу, не хочу нет,
И луна пусть оставит меня
Пойдем Луна пройдёмся, обойдём
Всю ночь и улицы побойдём
Пойдем Луна пройдёмся, обойдём
Всю ночь и улицы побойдём
И пройдём
Когда Луна звёзды увидит
Когда ветер сопровождает сказку
Когда ночь пожелает сладких снов
Тогда начинаю безцельно
Там, пустым ожиданиям не видно конца
Жизнь проходит в мыслях только
Не хочу, не хочу нет,
И луна пусть оставит меня
2 раза :
Пойдем Луна пройдёмся, обойдём
Всю ночь и улицы побойдём
Пойдем Луна пройдёмся, обойдём
Всю ночь и улицы побойдём
И пройдём
Смотрите также:
Все тексты Мгзавреби >>>
ROCA Mtwara varskvlavebs nahavs
ROCA curry mokveba zgapars
ROCA din gisurvebs tkbil dzils
Machines vitskeb umizezo
Eek Samana lodins ar bolo Uchanssu
Tskhovreba Gadis fikrebit mholod
Ap Mindy Minda ar ara,
Mtvaremats mimatovos
TsAMO Mtwara gaviarot, shemoviarot
Mteli din da kuchebi gadaviarot
TsAMO Mtwara gaviarot, shemoviarot
Mteli din da kuchebi gadaviarot
Stroke gadaviarot
ROCA Mtwara varskvlavebs nahavs
ROCA curry mokveba zgapars
ROCA din gisurvebs tkbil dzils
Machines vitskeb umizezo
Eek Samana lodins ar bolo Uchanssu
Tskhovreba Gadis fikrebit mholod
Ap Mindy Minda ar ara,
Mtvaremats mimatovos
2 times:
TsAMO Mtwara gaviarot, shemoviarot
Mteli din da kuchebi gadaviarot
TsAMO Mtwara gaviarot, shemoviarot
Mteli din da kuchebi gadaviarot
Stroke gadaviarot
Translations into Russian:
When the moon sees stars
When the wind is accompanied by a story
When the night wish sweet dreams
Then start aimlessly
There, empty expectations no end in sight
Life is only in the mind
I do not want, do not want no
And the moon let me leave
Come Moon’s go, dispense
Throughout the night and the streets poboydёm
Come Moon’s go, dispense
Throughout the night and the streets poboydёm
And will walk
When the moon sees stars
When the wind is accompanied by a story
When the night wish sweet dreams
Then start aimlessly
There, empty expectations no end in sight
Life is only in the mind
I do not want, do not want no
And the moon let me leave
2 times:
Come Moon’s go, dispense
Throughout the night and the streets poboydёm
Come Moon’s go, dispense
Throughout the night and the streets poboydёm
And will walk
Перевод на русский песен мгзавреби
ტა,ტა,ტა,ტა! რანაირად ბრდღვინავს არაგვი
ჰო,ჰო,ჰო,ჰო! ხმელეთს როგორ ეხეთქება ზღვა
ტა,ტა,ტა,ტა! რანაირად ბრდღვინავს არაგვი
ჰო,ჰო,ჰო,ჰო! ხმელეთს როგორ ეხეთქება ზღვა
სხვისი მისაბაძი რა მჭირს თუარა, კი
სხვისი მისაბაძი რა მჭირს თუარა, ჰო
სხვისი მისაბაძი რა მჭირს თუარა, რა
სხვისი მისაბაძი რა მჭირს თუარა..
სად გაქრა, ერო?
სად გაქრა?
სად გაქრა, ერო?
სად გაქრა?
სად გაქრა, ერო?
გამარე, გამადო, გამალა, გამარე, გამატარე
გამარე, გამადო, გამალა, გამარე, გამახარე
გამარე, გამადო, გამალა, გამარე, გამატარე
გამარე, გამადო, გამალა, გამარე, ერო..
та,та,та,та! ранаирад брдг’винавс арагви
хо,хо,хо,хо! хмелет’с рогор ехет’к’еба зг’ва
та,та,та,та! ранаирад брдг’винавс арагви
хо,хо,хо,хо! хмелет’с рогор ехет’к’еба зг’ва
схвиси мисабадзи ра мч’ирс т’уара, ки
схвиси мисабадзи ра мч’ирс т’уара, хо
схвиси мисабадзи ра мч’ирс т’уара, ра
схвиси мисабадзи ра мч’ирс т’уара..
сад гак’ра, еро?
сад гак’ра?
сад гак’ра, еро?
сад гак’ра?
сад гак’ра, еро?
гамаре, гамадо, гамала, гамаре, гаматаре
гамаре, гамадо, гамала, гамаре, гамахаре
гамаре, гамадо, гамала, гамаре, гаматаре
гамаре, гамадо, гамала, гамаре, еро..
t’a,t’a,t’a,t’a! ranairad brdghvinavs aragvi
ho,ho,ho,ho! khmelets rogor ekhetkeba zghva
t’a,t’a,t’a,t’a! ranairad brdghvinavs aragvi
ho,ho,ho,ho! khmelets rogor ekhetkeba zghva
skhvisi misabadzi ra mch’irs tuara, ki
skhvisi misabadzi ra mch’irs tuara, ho
skhvisi misabadzi ra mch’irs tuara, ra
skhvisi misabadzi ra mch’irs tuara..
sad gakra, ero?
sad gakra?
sad gakra, ero?
sad gakra?
sad gakra, ero?
gamare, gamado, gamala, gamare, gamat’are
gamare, gamado, gamala, gamare, gamakhare
gamare, gamado, gamala, gamare, gamat’are
gamare, gamado, gamala, gamare, ero..
Народ
Та, та, та, так рычит Арагви
Хо,хо,хо, о берег так бьется море
Та, та, та, так рычит Арагви
Хо,хо,хо, о берег так бьется море
Куда ты пропал, народ?
Куда ты пропал?
Куда ты пропал, народ?
Куда ты пропал?
Куда ты пропал,
Народ?!
Гама-ре, гама-до, гама-ля, гама-ре, пропустите!
Гама-ре, гама-до, гама-ля, гама-ре, радуйте меня!
Гама-ре, гама-до, гама-ля, гама-ре, пропустите!
Гама-ре, гама-до, гама-ля, гама-ре, народ!
* Перевод дословный, по-грузински звучит гораздо изящнее..