Текст песни Case Départ
Перевод песни Case Départ
Retour à la case départ.
[Sultan]
On a arrêté de trainer juste en trouvant nos rôles.
Au final c’est les plus petits qu’on retrouve dans nos halls.
Esclave de ma passion, je me dis que je serai jamais aboli.
On nous respecte sur un coup de tête. Demande a Basile Boli.
Un peu partout des guerres de religions, ce qui change c’est l’époque.
Beaucoup de gens qui ont réussi te diront ce qui change c’est les potes.
Les mêmes scénarios pour d’autres gens donc faites place aux suivants.
On n’a pas les mêmes péchés mais on aura le même jugement.
Retour à la case départ. (x4)
[La Fouine]
Retour à la case départ.
Sur le terrain les petits ont la coupe mais pas le salaire à Neymar.
Hey, Yo Skalp, coupe le son, ça je le veux à capella.
Libre penseur enfermé, demande à Nelson Mandela.
Même si tout nous sépare, nombreux sur la ligne de départ,
Et la guitare me rappelle que très tôt je rentrais déjà très tard.
Fababy, Fouiny Babe, Sindy et Sultan,
Ils sont après nous comme les chiens de la douane.
Retour à la case départ.
[Fababy]
Mes problèmes se couchent pas même si le soleil s’est levé.
Ma carrière est remplie de vices que le sheitan a meublé.
Plus d’ennemis, plus de fans, plus de clap.
Baby ton son ne marche plus, tu as le buzz d’un cul-de-jatte.
Posé à l’arrêt de bus, regarde, je fais peine à voir.
Des rafales de larmes sont venues tuer ma joie.
Retour à la case départ.
Исходная точка
[Sindy]
На своём пути сколько я видела павших королей?
В конце – возврат в исходную точку.
По улицам на меня глазеют, показывают пальцем
Без злопамятства, это возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.
Возврат в исходную точку.
[Sultan]
Мы перестали возиться, мы нашли свои роли,
Но в итоге в наших вестибюлях мы получаем лишь мельчайшие из них.
Я раб своей страсти, я говорю себе, что меня никогда не уничтожат.
Нас уважают благодаря ударам головы. Спроси у Базиля Боли. (1)
Сколько бы ты ни заработал, ты умрёшь, как и все.
Иными словами, даже при свете ты достигнешь меньшего, чем тень.
Скажите, сколько избитых детей станут жестокими родителями?
Сколько жертв дорог лихо водят?
Везде война религий, меняется только эпоха.
Много успешных людей скажут тебе, что меняются только друзья.
Один сценарий для всех, так что пропустите следующих.
У нас другие грехи, но то же мышление.
[Sindy]
На своём пути сколько я видела павших королей?
В конце – возврат в исходную точку.
По улицам на меня глазеют, показывают пальцем
Без злопамятства, это возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.
Возврат в исходную точку.
[La Fouine]
Возврат в исходную точку.
На поле, маленькие получают кубок, но не зарплату Неймара.
Эй, Йо Скальп, выключи звук, я хочу это спеть а капелла.
Свободный мыслитель взаперти, спроси у Нельсона Манделы.
Даже если всё нас разделяет, многие находятся на линии старта,
А моя гитара напоминает мне, что слишком рано я уже пришёл слишком поздно.
Фабэйб, Фуини Бэйб, Синди и Султан
Следуют за нами, как псы на таможне.
Сколько раз я слышал, как они говорят?
В конце – возврат в исходную точку.
Сколько законов мы обошли?
Безрезультатно, возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.
[Sindy]
На своём пути сколько я видела павших королей?
В конце – возврат в исходную точку.
По улицам на меня глазеют, показывают пальцем
Без злопамятства, это возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.
Возврат в исходную точку.
[Fababy]
Мои проблемы не ложатся спать, даже если солнце взошло.
В моей карьере много пороков, навязанных шайтаном.
Больше нет врагов, фанатов, хлопушек.
Бэйб, твои песни больше не нравятся, о тебе говорят, как о калеке.
На автобусной остановке, гляди, на меня жалко смотреть.
Потоки слёз убивают мою радость.
Твоя кульминация была хороша, но она не оплатит счета.
Больше нет телевидения, радио, и твоя карьера разлетелась на части.
Жизнь – короткометражка, в которой у тебя нет ролей.
Я вернулся к жизни раба. Меня нигде не показывают.
Я потерял близких, фотографии дороги.
Умереть при выигрыше, как Уолкер.
[Sindy]
На своём пути сколько я видела павших королей?
В конце – возврат в исходную точку.
По улицам на меня глазеют, показывают пальцем
Без злопамятства, это возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.
Возврат в исходную точку.
(1) Французский футболист ивуарийского происхождения.
Перевод песни Case départ (Team BS)
Case départ
На круги своя
Sur ma route j’ai vu tomber combien de rois
Au final c’est retour à la case départ
Dans les rues, dévisagé, pointé du doigt
Sans rancune, c’est retour à la case départ
Quelques mots sur un papier, beaucoup d’espoir
C’est un aller sans retour à la case départ
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
Au cas où on se revoit
à la case départ
Retour à la case départ
On a arrêté de traîner
Juste en trouvant nos rôles
Au final c’est les plus petits
Qu’on retrouve dans nos halls
Esclave de ma passion
Je me dis que je serai jamais aboli
On nous respecte sur un coup de tête
Demande à Basile Boli
T’as beau gagner des millions
Tu vas mourir comme tout le monde
Autrement dit, même en lumière
Tu vises pas plus loin qu’une ombre
Dites-moi combien d’enfants battus
Seront des parents violents
Combien de victimes de la route
Se disaient chauds au volant
Un peu partout des guerres de religions
Ce qui change c’est l’époque
Beaucoup de gens qui ont réussi
Te diront ce qui change c’est les potes
Les mêmes scénarios pour d’autres gens
Donc faites place aux suivants
On a pas les mêmes péchés
Mais on aura le même jugement
Sur ma route j’ai vu tomber combien de rois
Au final c’est retour à la case départ
Dans les rues, dévisagé, pointé du doigt
Sans rancune, c’est retour à la case départ
Quelques mots sur un papier, beaucoup d’espoir
C’est un aller sans retour à la case départ
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
Au cas ou on se revoit
à la case départ
Retour à la case départ
Retour à la case départ
Sur le terrain les petits ont la coupe
Mais pas le salaire à Neymar
Hey Yo Skalp coupe le son, ça je le veux à capella
Libre penseur enfermé demande à Nelson Mandela
Même si tout nous sépare nombreux sur la ligne de départ
Et la guitare me rappelle que très tôt je rentrais
déjà très tard
F.A Babe, Fouiny Babe, Sindy et Soultone
Ils sont après nous comme les chiens de la douane
Je les ai entendu parler combien de fois
Au final c’est retour à la case départ
Et je nous ai vu contourner combien de lois
Sans succès, retour à la case départ
Quelques mots sur un papier beaucoup d’espoir
C’est un aller sans retour à la case départ
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
Au cas ou on se revoit à la case départ
Sur ma route j’ai vu tomber combien de rois
Au final c’est retour à la case départ
Dans les rues, dévisagé, pointé du doigt
Sans rancune, c’est retour à la case départ
Quelques mots sur un papier, beaucoup d’espoir
C’est un aller sans retour à la case départ
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
Au cas ou on se revoit à
la case départ
Retour à la case départ
Mes problèmes se couchent pas même si le soleil s’est levé
Ma carrière est remplie de vices que le sheitan a meublé
Plus d’ennemis, plus de fans, plus de « Clap »
Baby ton son ne marche plus t’as le buzz d’un cul de jatte
Posé a l’arrêt de bus, regarde je fais peine à voir
Des rafales de larmes sont venues tuer ma joie
Tes punchlines étaient bien, mais ça paye pas les factures
Pas de télé, pas de radio et ta carrière se fracture
La vie un court métrage ou tu ne joues plus aucunes scènes
J’retourne a ma vie d’esclave
J’passe plus sur aucunes chaînes
J’ai perdu des êtres chers, les photos ont d’la valeur
Mourir en pôle position comme Walker
Sur ma route j’ai vu tomber combien de rois
Au final c’est retour à la case départ
Dans les rues, dévisagé, pointé du doigt
Sans rancune, c’est retour à la case départ
Quelques mots sur un papier, beaucoup d’espoir
C’est un aller sans retour à la case départ
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
Au cas ou on se revoit
à la case départ
Retour à la case départ
По жизни снова вижу я упавшего иного короля,
Ведь по-любому все вернется на круги своя,
И станут пальцами на них на улицах показывать, глядя
Без недовольства, просто все вернулось на круги своя.
Немного слов, а в них надежда так жива,
Но все вернется только на круги своя.
Немного от нее, него и много от тебя,
Когда мы снова встретимся,
То все вернется на круги своя,
Все вернется на круги своя.
По жизни снова вижу я упавшего иного короля,
Ведь по-любому все вернется на круги своя,
И станут пальцами на них на улицах показывать, глядя
Без недовольства, просто все вернулось на круги своя.
Немного слов, а в них надежда так жива,
Но все вернется только на круги своя.
Немного от нее, него и много от тебя,
Когда мы снова встретимся,
То все вернется на круги своя,
Все вернется на круги своя.
По жизни снова вижу я упавшего иного короля,
Ведь по-любому все вернется на круги своя,
И станут пальцами на них на улицах показывать, глядя
Без недовольства, просто все вернулось на круги своя.
Немного слов, а в них надежда так жива,
Но все вернется только на круги своя.
Немного от нее, него и много от тебя,
Когда мы снова встретимся,
То все вернется на круги своя,
Все вернется на круги своя.
По жизни снова вижу я упавшего иного короля,
Ведь по-любому все вернется на круги своя,
И станут пальцами на них на улицах показывать, глядя
Без недовольства, просто все вернулось на круги своя
Немного слов, а в них надежда так жива,
Но все вернется только на круги своя.
Немного от нее, него и много от тебя,
Когда мы снова встретимся,
То все вернется на круги своя,
Все вернется на круги своя.
Case Départ
Retour à la case départ.
[Sultan]
On a arrêté de trainer juste en trouvant nos rôles.
Au final c’est les plus petits qu’on retrouve dans nos halls.
Esclave de ma passion, je me dis que je serai jamais aboli.
On nous respecte sur un coup de tête. Demande a Basile Boli.
Un peu partout des guerres de religions, ce qui change c’est l’époque.
Beaucoup de gens qui ont réussi te diront ce qui change c’est les potes.
Les mêmes scénarios pour d’autres gens donc faites place aux suivants.
On n’a pas les mêmes péchés mais on aura le même jugement.
Retour à la case départ. (x4)
[La Fouine]
Retour à la case départ.
Sur le terrain les petits ont la coupe mais pas le salaire à Neymar.
Hey, Yo Skalp, coupe le son, ça je le veux à capella.
Libre penseur enfermé, demande à Nelson Mandela.
Même si tout nous sépare, nombreux sur la ligne de départ,
Et la guitare me rappelle que très tôt je rentrais déjà très tard.
Fababy, Fouiny Babe, Sindy et Sultan,
Ils sont après nous comme les chiens de la douane.
Retour à la case départ.
[Fababy]
Mes problèmes se couchent pas même si le soleil s’est levé.
Ma carrière est remplie de vices que le sheitan a meublé.
Plus d’ennemis, plus de fans, plus de clap.
Baby ton son ne marche plus, tu as le buzz d’un cul-de-jatte.
Posé à l’arrêt de bus, regarde, je fais peine à voir.
Des rafales de larmes sont venues tuer ma joie.
Tes punchlines étaient bien, mais ça paye pas les factures.
Pas de télé, pas de radio et ta carrière se fracture.
La vie – un court métrage ou tu ne joues plus aucune scène.
Je retourne à ma vie d’esclave. Je passe plus sur aucune chaine.
J’ai perdu des êtres chers, les photos ont de la valeur.
Mourir en pole position comme Walker.
Retour à la case départ.
Исходная точка
[Sindy]
На своём пути сколько я видела павших королей?
В конце – возврат в исходную точку.
По улицам на меня глазеют, показывают пальцем
Без злопамятства, это возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.
Возврат в исходную точку.
[Sultan]
Мы перестали возиться, мы нашли свои роли,
Но в итоге в наших вестибюлях мы получаем лишь мельчайшие из них.
Я раб своей страсти, я говорю себе, что меня никогда не уничтожат.
Нас уважают благодаря ударам головы. Спроси у Базиля Боли. (1)
Сколько бы ты ни заработал, ты умрёшь, как и все.
Иными словами, даже при свете ты достигнешь меньшего, чем тень.
Скажите, сколько избитых детей станут жестокими родителями?
Сколько жертв дорог лихо водят?
Везде война религий, меняется только эпоха.
Много успешных людей скажут тебе, что меняются только друзья.
Один сценарий для всех, так что пропустите следующих.
У нас другие грехи, но то же мышление.
[Sindy]
На своём пути сколько я видела павших королей?
В конце – возврат в исходную точку.
По улицам на меня глазеют, показывают пальцем
Без злопамятства, это возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.
Возврат в исходную точку.
[La Fouine]
Возврат в исходную точку.
На поле, маленькие получают кубок, но не зарплату Неймара.
Эй, Йо Скальп, выключи звук, я хочу это спеть а капелла.
Свободный мыслитель взаперти, спроси у Нельсона Манделы.
Даже если всё нас разделяет, многие находятся на линии старта,
А моя гитара напоминает мне, что слишком рано я уже пришёл слишком поздно.
Фабэйб, Фуини Бэйб, Синди и Султан
Следуют за нами, как псы на таможне.
Сколько раз я слышал, как они говорят?
В конце – возврат в исходную точку.
Сколько законов мы обошли?
Безрезультатно, возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.
[Sindy]
На своём пути сколько я видела павших королей?
В конце – возврат в исходную точку.
По улицам на меня глазеют, показывают пальцем
Без злопамятства, это возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.
Возврат в исходную точку.
[Fababy]
Мои проблемы не ложатся спать, даже если солнце взошло.
В моей карьере много пороков, навязанных шайтаном.
Больше нет врагов, фанатов, хлопушек.
Бэйб, твои песни больше не нравятся, о тебе говорят, как о калеке.
На автобусной остановке, гляди, на меня жалко смотреть.
Потоки слёз убивают мою радость.
Твоя кульминация была хороша, но она не оплатит счета.
Больше нет телевидения, радио, и твоя карьера разлетелась на части.
Жизнь – короткометражка, в которой у тебя нет ролей.
Я вернулся к жизни раба. Меня нигде не показывают.
Я потерял близких, фотографии дороги.
Умереть при выигрыше, как Уолкер.
[Sindy]
На своём пути сколько я видела павших королей?
В конце – возврат в исходную точку.
По улицам на меня глазеют, показывают пальцем
Без злопамятства, это возврат в исходную точку.
Несколько слов на бумаге, много надежд.
Это бесповоротный путь к исходной точке.
Немного от неё, от него, от нас, много от тебя
В случае, если увидимся на исходной точке.
Возврат в исходную точку.
(1) Французский футболист ивуарийского происхождения.