Перевод на русский please tick

Please tick appropriate: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить

noun: тик, клещ, галочка, тиканье, отметка, зудень, птичка, кредит, мгновение, счет

verb: тикать, делать отметку, отмечать ’птичкой’, ставить ’птичку’

verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать

adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий

Предложения с «please tick appropriate»

Другие результаты
If you are wearing glasses, please stand up. Если вы носите очки, пожалуйста, встаньте.
If you speak more than one language, please stand up. Если вы говорите больше чем на одном языке, пожалуйста, встаньте.
If you have light skin, please stand up. Если у вас светлая кожа, пожалуйста, встаньте.
If you’ve got a question, please raise your hand here. Если у вас есть вопросы, поднимите руки, пожалуйста.
Could we have the scissors back, please? Пожалуйста, передай обратно ножницы.
Why do I say this is a particularly appropriate moment? Почему я сказала, что сейчас самый подходящий момент?
And also, please have a carbon monoxide detector in your home. И, пожалуйста, заведите в доме датчик утечки угарного газа.
Can we have the microphone here, please, to Andrew? Передайте, пожалуйста, микрофон вот сюда Эндрю.
Please, don’t send it. Пожалуйста, не отправляйте.
He said, Please, just look after this patient for me. Он сказал: Пожалуйста, просто присмотри за ней вместо меня.
So please, join the conversation. Поэтому, пожалуйста, присоединяйтесь к разговору.
People wrote and said, Please, can I help? Люди писали с просьбами: Вам можно помочь?
Please, can I visit you at party headquarters? Прошу, можно посетить штаб партии?
Please meet Jane. Знакомьтесь, это Джейн.
Please raise your hand if you have ever been a host or a guest on Airbnb. Пожалуйста, поднимите руку, если вам доводилось быть хозяином или гостем на Airbnb.
And please raise your hand if you’ve ever used Tinder to help you find a mate. Тогда поднимите руку те, кто хоть раз использовал Tinder, чтобы найти себе партнёра.
Please use them to study for your midterm on Tuesday. Воспользуйтесь ими при подготовке к промежуточному экзамену во вторник.
And you consider the death penalty appropriate for theft? А ты считаешь смертную казнь справедливым наказанием за воровство?
Turn around slowly, and please, stop that singing. Медленно повернитесь к нам и прекратите это долбанное пение.
Please be polite and say hello to Dr. Nlaccabee. Будьте так любезны, поздоровайтесь с доктором Марли
Please thank Yamamoto San for this fine ceremonial sword. Пожалуйста поблагодарите Ямамото Сан за этот прекрасный ритуальный меч.
Say a few words about the cuisine of your restaurant, please. Расскажи, пожалуйста, немного о кухне вашего ресторана.
Jenifer, tell us something interesting about them, please. Дженифер, расскажи, пожалуйста, что-нибудь интересное о них.
No, please tell. Нет, скажи, пожалуйста.
Tell me, please, what the flying time will be? Скажите, какова продолжительность полета?
Voice of the announcer: Attention, please! Голос диктора: Внимание!
Passengers for BA 482 to London, please, proceed to gate 9. Посадка в самолет у выхода № 9.
A baked potato, please. Печеный картофель, пожалуйста.
Rare, please. С кровью, пожалуйста.
Could you bring us the wine list, please? Могли бы вы приносите нам карту вин, пожалуйста?
Could you call me a taxi, please? Не могли бы вы вызвать мне такси, пожалуйста?
Please leave a message after the tone. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Please proceed immediately to Gate twelve. Пожалуйста, немедленно проследуйте к выходу двенадцать.
Fruit salad, please. Фруктовый салат, пожалуйста.
Yes, an espresso, please. Да, эспрессо, пожалуйста.
The same for me, please. То же самое для меня, пожалуйста.
But please tell me before I go. Но, пожалуйста, скажите мне, прежде чем я уеду.
Could we have the check, please? Можно чек, пожалуйста?
Could we have the bill, please? Можно счет, пожалуйста?
Please find attached a copy of the latest sales report from the USA. Прошу принять прикрепленную копию последнего отчета о продажах из США.
We changed some programmes to make them more appropriate. Мы изменили некоторые программы, чтобы сделать их более подходящими.
Please shower your blessing on these poor children of yours. Пожалуйста дай свое благословение этим твоим бедным вашим детям.
Could you please read the contents aloud for the jury? Не могли бы вы зачитать содержимое для присяжных вслух?
Please meet Professor Thon, the director of this experiment. Позвольте представить вам профессора Тона, руководителя этого эксперимента.
Would you please read the caption under the photo? Не могли бы вы прочитать подпись к этой фотографии?
Please give this announcement full distribution among your subordinates. Будьте добры, распространите это сообщение среди своих подчиненных.
Will you please not leave your bicycle in the hallway? Давай ты не будешь оставлять свой велосипед в коридоре?
The problem is knowing what punishment would be most appropriate. Вопрос в том, какое наказание лучше всего подходит.
Please welcome Johnny Karate and his magical guitar stick! Поприветствуем Джонни Карате и его волшебную палку-гитару.
Could you please page Dr. Fujina at the Psychology Laboratory? Можете меня соединить с доктором Фудзина из Лаборатории Психологии?
They will always say to each other Thanks, Please, Sorry. Они всегда будут говорить друг другу Спасибо, Пожалуйста, Простите.
Thus we see how many different kinds of sports exist and can please us. Итак, мы видим, как много разных видов спорта существует, и какое удовольствие они могут нам доставить.
Please report to work the following morning along with the other employees. Следующим утром, пожалуйста, явитесь на работу вместе с другими наемными рабочими.
The small ones lay in appropriate places on a map unfolded on the worktable. Снимки стандартного размера разложили на соответствующих местах карты, развернутой на столе.
Could you please mail this polished final draft of my novel to my publisher? Не могли бы вы отправить исправленную финальную версию моего романа в издательство?
From going home to put on attire appropriate for this office. Из дома, в одежде более подходящей для этого офиса.
This offence is clearly so serious, only custody is appropriate. Это преступление настолько серьезно, что целесообразно только заключение под стражу.
I have to accept that I can’t please him, and be true to myself. Я должен принять то, что я не могу ему угодить, и не обманывать себя.
And it makes me feel sick that some part of me still just wants to please you. И меня тошнит от того, что часть меня всё ещё хочет вам угодить.
Nurse Crane wanted a tick against every name on the list. Сестра Крэйн хочет отметки напротив каждого имени в списке.

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Перевод на русский please tick

Tick — Tick … Deutsch Wörterbuch

Tick — Tick, tick, tick, boom! Saltar a navegación, búsqueda Tick, tick, tick, boom! Episodio de Gilmore Girls Episodio nº Temporada 4 Episodio 18 Escrito por Daniel Palladino Dirigido por … Wikipedia Español

tick — Ⅰ. tick [1] ► NOUN 1) a mark ( ) used to indicate that an item in a text is correct or has been chosen or checked. 2) a regular short, sharp sound. 3) Brit. informal a moment. ► VERB 1) mark with a tick … English terms dictionary

tick — tick1 [tik] n. [ME tek, prob. < Gmc echoic base > Du tikk, MHG zicken, to tick] 1. a light touch; pat 2. a light clicking or tapping sound, as that made by the escapement of a watch or clock 3. a mark (✓, /, etc.) made to check off items;… … English World dictionary

Tick — Tick, n. [OE. tike, teke; akin to D. teek, G. zecke. Cf. a tick.] (Zo[ o]l.) (a) Any one of numerous species of large parasitic mites which attach themselves to, and suck the blood of, cattle, dogs, and many other animals. When filled with … The Collaborative International Dictionary of English

Tick — Tick, n. [Abbrev. from ticket.] Credit; trust; as, to buy on, or upon, tick. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Tick — Tick, v. i. 1. To go on trust, or credit. [1913 Webster] 2. To give tick; to trust. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Tick — Tick, n. 1. A quick, audible beat, as of a clock. [1913 Webster] 2. Any small mark intended to direct attention to something, or to serve as a check. Dickens. [1913 Webster] 3. (Zo[ o]l.) The whinchat; so called from its note. [Prov. Eng.] [1913… … The Collaborative International Dictionary of English

Tick — Tick, v. t. To check off by means of a tick or any small mark; to score. [1913 Webster] When I had got all my responsibilities down upon my list, I compared each with the bill and ticked it off. Dickens. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

tick — [n1] clicking sound; one beat beat, blow, clack, click, clicking, flash, instant, metallic sound, minute, moment, pulsation, pulse, rap, second, shake, tap, tapping, throb, ticktock, twinkling, wink; concepts 595,808,810 tick [n2] checkmark check … New thesaurus

tick|y — tick|y1 «TIHK ee», noun, plural tick|ies. = tickey. (Cf. ↑tickey) tick|y2 «TIHK ee», adjective. full of or infested by ticks … Useful english dictionary

Источник

Please tick the relevant box: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить

noun: тик, клещ, галочка, тиканье, отметка, зудень, птичка, кредит, мгновение, счет

verb: тикать, делать отметку, отмечать ’птичкой’, ставить ’птичку’

adjective: релевантный, уместный

noun: коробка, ящик, бокс, сундук, ящичек, козлы, домик, телевизор, стойло, вкладыш

verb: боксировать, подсачивать, класть в коробку, класть в ящик, запирать, подавать в суд, бить кулаком

Предложения с «please tick the relevant box»

Другие результаты
If you are wearing glasses, please stand up. Если вы носите очки, пожалуйста, встаньте.
If you speak more than one language, please stand up. Если вы говорите больше чем на одном языке, пожалуйста, встаньте.
If you have light skin, please stand up. Если у вас светлая кожа, пожалуйста, встаньте.
If you’ve got a question, please raise your hand here. Если у вас есть вопросы, поднимите руки, пожалуйста.
Could we have the scissors back, please? Пожалуйста, передай обратно ножницы.
And also, please have a carbon monoxide detector in your home. И, пожалуйста, заведите в доме датчик утечки угарного газа.
Can we have the microphone here, please, to Andrew? Передайте, пожалуйста, микрофон вот сюда Эндрю.
Please, don’t send it. Пожалуйста, не отправляйте.
He said, Please, just look after this patient for me. Он сказал: Пожалуйста, просто присмотри за ней вместо меня.
So please, join the conversation. Поэтому, пожалуйста, присоединяйтесь к разговору.
People wrote and said, Please, can I help? Люди писали с просьбами: Вам можно помочь?
Please, can I visit you at party headquarters? Прошу, можно посетить штаб партии?
She was culturally relevant, she respected my community, my people, my family. Она учитывала местную культурную специфику, она уважала мою семью и моё окружение.
This means that we can make this project relevant to anyone. Благодаря этому принципу проект можно подогнать под каждого.
Please meet Jane. Знакомьтесь, это Джейн.
Please raise your hand if you have ever been a host or a guest on Airbnb. Пожалуйста, поднимите руку, если вам доводилось быть хозяином или гостем на Airbnb.
And please raise your hand if you’ve ever used Tinder to help you find a mate. Тогда поднимите руку те, кто хоть раз использовал Tinder, чтобы найти себе партнёра.
Please use them to study for your midterm on Tuesday. Воспользуйтесь ими при подготовке к промежуточному экзамену во вторник.
Turn around slowly, and please, stop that singing. Медленно повернитесь к нам и прекратите это долбанное пение.
Please be polite and say hello to Dr. Nlaccabee. Будьте так любезны, поздоровайтесь с доктором Марли
Please thank Yamamoto San for this fine ceremonial sword. Пожалуйста поблагодарите Ямамото Сан за этот прекрасный ритуальный меч.
Say a few words about the cuisine of your restaurant, please. Расскажи, пожалуйста, немного о кухне вашего ресторана.
Jenifer, tell us something interesting about them, please. Дженифер, расскажи, пожалуйста, что-нибудь интересное о них.
No, please tell. Нет, скажи, пожалуйста.
Tell me, please, what the flying time will be? Скажите, какова продолжительность полета?
Voice of the announcer: Attention, please! Голос диктора: Внимание!
Passengers for BA 482 to London, please, proceed to gate 9. Посадка в самолет у выхода № 9.
A baked potato, please. Печеный картофель, пожалуйста.
Rare, please. С кровью, пожалуйста.
Could you bring us the wine list, please? Могли бы вы приносите нам карту вин, пожалуйста?
Could you call me a taxi, please? Не могли бы вы вызвать мне такси, пожалуйста?
Please leave a message after the tone. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Please proceed immediately to Gate twelve. Пожалуйста, немедленно проследуйте к выходу двенадцать.
Fruit salad, please. Фруктовый салат, пожалуйста.
Yes, an espresso, please. Да, эспрессо, пожалуйста.
The same for me, please. То же самое для меня, пожалуйста.
But please tell me before I go. Но, пожалуйста, скажите мне, прежде чем я уеду.
Could we have the check, please? Можно чек, пожалуйста?
Could we have the bill, please? Можно счет, пожалуйста?
Please find attached a copy of the latest sales report from the USA. Прошу принять прикрепленную копию последнего отчета о продажах из США.
Please shower your blessing on these poor children of yours. Пожалуйста дай свое благословение этим твоим бедным вашим детям.
Could you please read the contents aloud for the jury? Не могли бы вы зачитать содержимое для присяжных вслух?
Please meet Professor Thon, the director of this experiment. Позвольте представить вам профессора Тона, руководителя этого эксперимента.
Would you please read the caption under the photo? Не могли бы вы прочитать подпись к этой фотографии?
Please give this announcement full distribution among your subordinates. Будьте добры, распространите это сообщение среди своих подчиненных.
Will you please not leave your bicycle in the hallway? Давай ты не будешь оставлять свой велосипед в коридоре?
Please welcome Johnny Karate and his magical guitar stick! Поприветствуем Джонни Карате и его волшебную палку-гитару.
I am not sure how his opinion is relevant. Я не уверена, что его мнение столь важно.
Could you please page Dr. Fujina at the Psychology Laboratory? Можете меня соединить с доктором Фудзина из Лаборатории Психологии?
They will always say to each other Thanks, Please, Sorry. Они всегда будут говорить друг другу Спасибо, Пожалуйста, Простите.
Thus we see how many different kinds of sports exist and can please us. Итак, мы видим, как много разных видов спорта существует, и какое удовольствие они могут нам доставить.
Please report to work the following morning along with the other employees. Следующим утром, пожалуйста, явитесь на работу вместе с другими наемными рабочими.
Mars today is strictly relevant to the global environment of the Earth. В наши дни Марс очень важен для глобальной окружающей среды Земли.
None of which explains why he’s relevant to National Security. Ничего из этого не объясняет почему он важен для Национальной Безопасности.
How is that remotely relevant to my private decision? Как это хоть отдаленно относится к моему личному решению?
Mags can argue that the history of abuse is relevant. Мэгс может заявить, что перенесенные им издевательства относятся к делу.
Could you please mail this polished final draft of my novel to my publisher? Не могли бы вы отправить исправленную финальную версию моего романа в издательство?
I have to accept that I can’t please him, and be true to myself. Я должен принять то, что я не могу ему угодить, и не обманывать себя.
And it makes me feel sick that some part of me still just wants to please you. И меня тошнит от того, что часть меня всё ещё хочет вам угодить.
Nurse Crane wanted a tick against every name on the list. Сестра Крэйн хочет отметки напротив каждого имени в списке.

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии