Please tick appropriate: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить
noun: тик, клещ, галочка, тиканье, отметка, зудень, птичка, кредит, мгновение, счет
verb: тикать, делать отметку, отмечать ’птичкой’, ставить ’птичку’
verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать
adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий
Предложения с «please tick appropriate»
Другие результаты | |
If you are wearing glasses, please stand up. | Если вы носите очки, пожалуйста, встаньте. |
If you speak more than one language, please stand up. | Если вы говорите больше чем на одном языке, пожалуйста, встаньте. |
If you have light skin, please stand up. | Если у вас светлая кожа, пожалуйста, встаньте. |
If you’ve got a question, please raise your hand here. | Если у вас есть вопросы, поднимите руки, пожалуйста. |
Could we have the scissors back, please? | Пожалуйста, передай обратно ножницы. |
Why do I say this is a particularly appropriate moment? | Почему я сказала, что сейчас самый подходящий момент? |
And also, please have a carbon monoxide detector in your home. | И, пожалуйста, заведите в доме датчик утечки угарного газа. |
Can we have the microphone here, please, to Andrew? | Передайте, пожалуйста, микрофон вот сюда Эндрю. |
Please, don’t send it. | Пожалуйста, не отправляйте. |
He said, Please, just look after this patient for me. | Он сказал: Пожалуйста, просто присмотри за ней вместо меня. |
So please, join the conversation. | Поэтому, пожалуйста, присоединяйтесь к разговору. |
People wrote and said, Please, can I help? | Люди писали с просьбами: Вам можно помочь? |
Please, can I visit you at party headquarters? | Прошу, можно посетить штаб партии? |
Please meet Jane. | Знакомьтесь, это Джейн. |
Please raise your hand if you have ever been a host or a guest on Airbnb. | Пожалуйста, поднимите руку, если вам доводилось быть хозяином или гостем на Airbnb. |
And please raise your hand if you’ve ever used Tinder to help you find a mate. | Тогда поднимите руку те, кто хоть раз использовал Tinder, чтобы найти себе партнёра. |
Please use them to study for your midterm on Tuesday. | Воспользуйтесь ими при подготовке к промежуточному экзамену во вторник. |
And you consider the death penalty appropriate for theft? | А ты считаешь смертную казнь справедливым наказанием за воровство? |
Turn around slowly, and please, stop that singing. | Медленно повернитесь к нам и прекратите это долбанное пение. |
Please be polite and say hello to Dr. Nlaccabee. | Будьте так любезны, поздоровайтесь с доктором Марли |
Please thank Yamamoto San for this fine ceremonial sword. | Пожалуйста поблагодарите Ямамото Сан за этот прекрасный ритуальный меч. |
Say a few words about the cuisine of your restaurant, please. | Расскажи, пожалуйста, немного о кухне вашего ресторана. |
Jenifer, tell us something interesting about them, please. | Дженифер, расскажи, пожалуйста, что-нибудь интересное о них. |
No, please tell. | Нет, скажи, пожалуйста. |
Tell me, please, what the flying time will be? | Скажите, какова продолжительность полета? |
Voice of the announcer: Attention, please! | Голос диктора: Внимание! |
Passengers for BA 482 to London, please, proceed to gate 9. | Посадка в самолет у выхода № 9. |
A baked potato, please. | Печеный картофель, пожалуйста. |
Rare, please. | С кровью, пожалуйста. |
Could you bring us the wine list, please? | Могли бы вы приносите нам карту вин, пожалуйста? |
Could you call me a taxi, please? | Не могли бы вы вызвать мне такси, пожалуйста? |
Please leave a message after the tone. | Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала. |
Please proceed immediately to Gate twelve. | Пожалуйста, немедленно проследуйте к выходу двенадцать. |
Fruit salad, please. | Фруктовый салат, пожалуйста. |
Yes, an espresso, please. | Да, эспрессо, пожалуйста. |
The same for me, please. | То же самое для меня, пожалуйста. |
But please tell me before I go. | Но, пожалуйста, скажите мне, прежде чем я уеду. |
Could we have the check, please? | Можно чек, пожалуйста? |
Could we have the bill, please? | Можно счет, пожалуйста? |
Please find attached a copy of the latest sales report from the USA. | Прошу принять прикрепленную копию последнего отчета о продажах из США. |
We changed some programmes to make them more appropriate. | Мы изменили некоторые программы, чтобы сделать их более подходящими. |
Please shower your blessing on these poor children of yours. | Пожалуйста дай свое благословение этим твоим бедным вашим детям. |
Could you please read the contents aloud for the jury? | Не могли бы вы зачитать содержимое для присяжных вслух? |
Please meet Professor Thon, the director of this experiment. | Позвольте представить вам профессора Тона, руководителя этого эксперимента. |
Would you please read the caption under the photo? | Не могли бы вы прочитать подпись к этой фотографии? |
Please give this announcement full distribution among your subordinates. | Будьте добры, распространите это сообщение среди своих подчиненных. |
Will you please not leave your bicycle in the hallway? | Давай ты не будешь оставлять свой велосипед в коридоре? |
The problem is knowing what punishment would be most appropriate. | Вопрос в том, какое наказание лучше всего подходит. |
Please welcome Johnny Karate and his magical guitar stick! | Поприветствуем Джонни Карате и его волшебную палку-гитару. |
Could you please page Dr. Fujina at the Psychology Laboratory? | Можете меня соединить с доктором Фудзина из Лаборатории Психологии? |
They will always say to each other Thanks, Please, Sorry. | Они всегда будут говорить друг другу Спасибо, Пожалуйста, Простите. |
Thus we see how many different kinds of sports exist and can please us. | Итак, мы видим, как много разных видов спорта существует, и какое удовольствие они могут нам доставить. |
Please report to work the following morning along with the other employees. | Следующим утром, пожалуйста, явитесь на работу вместе с другими наемными рабочими. |
The small ones lay in appropriate places on a map unfolded on the worktable. | Снимки стандартного размера разложили на соответствующих местах карты, развернутой на столе. |
Could you please mail this polished final draft of my novel to my publisher? | Не могли бы вы отправить исправленную финальную версию моего романа в издательство? |
From going home to put on attire appropriate for this office. | Из дома, в одежде более подходящей для этого офиса. |
This offence is clearly so serious, only custody is appropriate. | Это преступление настолько серьезно, что целесообразно только заключение под стражу. |
I have to accept that I can’t please him, and be true to myself. | Я должен принять то, что я не могу ему угодить, и не обманывать себя. |
And it makes me feel sick that some part of me still just wants to please you. | И меня тошнит от того, что часть меня всё ещё хочет вам угодить. |
Nurse Crane wanted a tick against every name on the list. | Сестра Крэйн хочет отметки напротив каждого имени в списке. |
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Перевод на русский please tick
Tick — Tick … Deutsch Wörterbuch
Tick — Tick, tick, tick, boom! Saltar a navegación, búsqueda Tick, tick, tick, boom! Episodio de Gilmore Girls Episodio nº Temporada 4 Episodio 18 Escrito por Daniel Palladino Dirigido por … Wikipedia Español
tick — Ⅰ. tick [1] ► NOUN 1) a mark ( ) used to indicate that an item in a text is correct or has been chosen or checked. 2) a regular short, sharp sound. 3) Brit. informal a moment. ► VERB 1) mark with a tick … English terms dictionary
tick — tick1 [tik] n. [ME tek, prob. < Gmc echoic base > Du tikk, MHG zicken, to tick] 1. a light touch; pat 2. a light clicking or tapping sound, as that made by the escapement of a watch or clock 3. a mark (✓, /, etc.) made to check off items;… … English World dictionary
Tick — Tick, n. [OE. tike, teke; akin to D. teek, G. zecke. Cf.
Tick — Tick, n. [Abbrev. from ticket.] Credit; trust; as, to buy on, or upon, tick. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tick — Tick, v. i. 1. To go on trust, or credit. [1913 Webster] 2. To give tick; to trust. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Tick — Tick, n. 1. A quick, audible beat, as of a clock. [1913 Webster] 2. Any small mark intended to direct attention to something, or to serve as a check. Dickens. [1913 Webster] 3. (Zo[ o]l.) The whinchat; so called from its note. [Prov. Eng.] [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Tick — Tick, v. t. To check off by means of a tick or any small mark; to score. [1913 Webster] When I had got all my responsibilities down upon my list, I compared each with the bill and ticked it off. Dickens. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tick — [n1] clicking sound; one beat beat, blow, clack, click, clicking, flash, instant, metallic sound, minute, moment, pulsation, pulse, rap, second, shake, tap, tapping, throb, ticktock, twinkling, wink; concepts 595,808,810 tick [n2] checkmark check … New thesaurus
tick|y — tick|y1 «TIHK ee», noun, plural tick|ies. = tickey. (Cf. ↑tickey) tick|y2 «TIHK ee», adjective. full of or infested by ticks … Useful english dictionary
Please tick the relevant box: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить
noun: тик, клещ, галочка, тиканье, отметка, зудень, птичка, кредит, мгновение, счет
verb: тикать, делать отметку, отмечать ’птичкой’, ставить ’птичку’
adjective: релевантный, уместный
noun: коробка, ящик, бокс, сундук, ящичек, козлы, домик, телевизор, стойло, вкладыш
verb: боксировать, подсачивать, класть в коробку, класть в ящик, запирать, подавать в суд, бить кулаком
Предложения с «please tick the relevant box»
Другие результаты | |
If you are wearing glasses, please stand up. | Если вы носите очки, пожалуйста, встаньте. |
If you speak more than one language, please stand up. | Если вы говорите больше чем на одном языке, пожалуйста, встаньте. |
If you have light skin, please stand up. | Если у вас светлая кожа, пожалуйста, встаньте. |
If you’ve got a question, please raise your hand here. | Если у вас есть вопросы, поднимите руки, пожалуйста. |
Could we have the scissors back, please? | Пожалуйста, передай обратно ножницы. |
And also, please have a carbon monoxide detector in your home. | И, пожалуйста, заведите в доме датчик утечки угарного газа. |
Can we have the microphone here, please, to Andrew? | Передайте, пожалуйста, микрофон вот сюда Эндрю. |
Please, don’t send it. | Пожалуйста, не отправляйте. |
He said, Please, just look after this patient for me. | Он сказал: Пожалуйста, просто присмотри за ней вместо меня. |
So please, join the conversation. | Поэтому, пожалуйста, присоединяйтесь к разговору. |
People wrote and said, Please, can I help? | Люди писали с просьбами: Вам можно помочь? |
Please, can I visit you at party headquarters? | Прошу, можно посетить штаб партии? |
She was culturally relevant, she respected my community, my people, my family. | Она учитывала местную культурную специфику, она уважала мою семью и моё окружение. |
This means that we can make this project relevant to anyone. | Благодаря этому принципу проект можно подогнать под каждого. |
Please meet Jane. | Знакомьтесь, это Джейн. |
Please raise your hand if you have ever been a host or a guest on Airbnb. | Пожалуйста, поднимите руку, если вам доводилось быть хозяином или гостем на Airbnb. |
And please raise your hand if you’ve ever used Tinder to help you find a mate. | Тогда поднимите руку те, кто хоть раз использовал Tinder, чтобы найти себе партнёра. |
Please use them to study for your midterm on Tuesday. | Воспользуйтесь ими при подготовке к промежуточному экзамену во вторник. |
Turn around slowly, and please, stop that singing. | Медленно повернитесь к нам и прекратите это долбанное пение. |
Please be polite and say hello to Dr. Nlaccabee. | Будьте так любезны, поздоровайтесь с доктором Марли |
Please thank Yamamoto San for this fine ceremonial sword. | Пожалуйста поблагодарите Ямамото Сан за этот прекрасный ритуальный меч. |
Say a few words about the cuisine of your restaurant, please. | Расскажи, пожалуйста, немного о кухне вашего ресторана. |
Jenifer, tell us something interesting about them, please. | Дженифер, расскажи, пожалуйста, что-нибудь интересное о них. |
No, please tell. | Нет, скажи, пожалуйста. |
Tell me, please, what the flying time will be? | Скажите, какова продолжительность полета? |
Voice of the announcer: Attention, please! | Голос диктора: Внимание! |
Passengers for BA 482 to London, please, proceed to gate 9. | Посадка в самолет у выхода № 9. |
A baked potato, please. | Печеный картофель, пожалуйста. |
Rare, please. | С кровью, пожалуйста. |
Could you bring us the wine list, please? | Могли бы вы приносите нам карту вин, пожалуйста? |
Could you call me a taxi, please? | Не могли бы вы вызвать мне такси, пожалуйста? |
Please leave a message after the tone. | Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала. |
Please proceed immediately to Gate twelve. | Пожалуйста, немедленно проследуйте к выходу двенадцать. |
Fruit salad, please. | Фруктовый салат, пожалуйста. |
Yes, an espresso, please. | Да, эспрессо, пожалуйста. |
The same for me, please. | То же самое для меня, пожалуйста. |
But please tell me before I go. | Но, пожалуйста, скажите мне, прежде чем я уеду. |
Could we have the check, please? | Можно чек, пожалуйста? |
Could we have the bill, please? | Можно счет, пожалуйста? |
Please find attached a copy of the latest sales report from the USA. | Прошу принять прикрепленную копию последнего отчета о продажах из США. |
Please shower your blessing on these poor children of yours. | Пожалуйста дай свое благословение этим твоим бедным вашим детям. |
Could you please read the contents aloud for the jury? | Не могли бы вы зачитать содержимое для присяжных вслух? |
Please meet Professor Thon, the director of this experiment. | Позвольте представить вам профессора Тона, руководителя этого эксперимента. |
Would you please read the caption under the photo? | Не могли бы вы прочитать подпись к этой фотографии? |
Please give this announcement full distribution among your subordinates. | Будьте добры, распространите это сообщение среди своих подчиненных. |
Will you please not leave your bicycle in the hallway? | Давай ты не будешь оставлять свой велосипед в коридоре? |
Please welcome Johnny Karate and his magical guitar stick! | Поприветствуем Джонни Карате и его волшебную палку-гитару. |
I am not sure how his opinion is relevant. | Я не уверена, что его мнение столь важно. |
Could you please page Dr. Fujina at the Psychology Laboratory? | Можете меня соединить с доктором Фудзина из Лаборатории Психологии? |
They will always say to each other Thanks, Please, Sorry. | Они всегда будут говорить друг другу Спасибо, Пожалуйста, Простите. |
Thus we see how many different kinds of sports exist and can please us. | Итак, мы видим, как много разных видов спорта существует, и какое удовольствие они могут нам доставить. |
Please report to work the following morning along with the other employees. | Следующим утром, пожалуйста, явитесь на работу вместе с другими наемными рабочими. |
Mars today is strictly relevant to the global environment of the Earth. | В наши дни Марс очень важен для глобальной окружающей среды Земли. |
None of which explains why he’s relevant to National Security. | Ничего из этого не объясняет почему он важен для Национальной Безопасности. |
How is that remotely relevant to my private decision? | Как это хоть отдаленно относится к моему личному решению? |
Mags can argue that the history of abuse is relevant. | Мэгс может заявить, что перенесенные им издевательства относятся к делу. |
Could you please mail this polished final draft of my novel to my publisher? | Не могли бы вы отправить исправленную финальную версию моего романа в издательство? |
I have to accept that I can’t please him, and be true to myself. | Я должен принять то, что я не могу ему угодить, и не обманывать себя. |
And it makes me feel sick that some part of me still just wants to please you. | И меня тошнит от того, что часть меня всё ещё хочет вам угодить. |
Nurse Crane wanted a tick against every name on the list. | Сестра Крэйн хочет отметки напротив каждого имени в списке. |
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.