|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
Sorry, we’re sold out.
Извините, у нас всё продано. ☰
The play was a sell-out.
Пьеса прошла с аншлагом. ☰
Wow! Those cakes sold out fast.
Ничего себе! Как быстро распроданы эти пирожные! ☰
The album was sold out within minutes.
Альбом был распродан в течение нескольких минут. ☰
Have you sold out all the tickets yet?
Вы уже все билеты распродали? ☰
Tonight’s performance is completely sold out.
Билеты на сегодняшнее представление полностью распроданы. ☰
Next week’s final looks like being a sell-out.
Похоже, на финальный матч, который состоится на следующей неделе, все билеты будут распроданы. ☰
a bootless effort to get tickets to the sold-out game
бесплодная попытка достать билеты на игру, в которой наблюдался аншлаг ☰
Wyman says he’ll sell out if business doesn’t pick up.
Уайман говорит, что продаст свою долю, если бизнес не пойдёт вгору. ☰
We’ve completely sold out of those shirts in your size, sir.
Мы полностью распродали те рубашки в вашем размере, сэр. ☰
The book sold out the first day, and the store reordered 500 copies.
Книгу раскупили в первый же день, и магазин дозаказал ещё пятьсот экземпляров. ☰
The concert took place in a 1000 seat theater and the performance was sold out.
Концерт проводился в театральном зале на 1000 мест, и все билеты были распроданы. ☰
This has always been a nation willing to sell out its past for putative progress.
Эта нация всегда была готова предать своё прошлое ради мнимого прогресса. ☰
The band sold out its faithful followers, abandoning its edgy style for a more commercial sound.
Группа предала своих верных поклонников, отказавшись от свойственной ей дерзкой музыки в пользу более коммерческого звучания. ☰
He sold out and heat’s on. *
Он выдал всех, так что полиция нас ищет. ☰
She would sell out her mother. *
Она мать родную не пожалеет. ☰
How could you pull such a sell-out? *
Как ты мог меня так подвести? ☰
How could you sell me out like that? *
Как ты мог меня так предать? ☰
The meeting broke up amidst cries of «Sell-out!». *
Ход митинга был нарушен возгласами «Предали!». ☰
He shot the rock star because he thought that he became a sell-out. *
He was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money. *
Он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги. ☰
Примеры, ожидающие перевода
The concert was expected to be a sell-out. ☰
The new ballet that debuts next months at Covent Garden, is already sold out ☰
The T-mail Co. has sold out to San Jose-based DMX Inc for an undisclosed sum. ☰
The CD, released in October, sold out a first pressing of 1,500 in just four months. ☰
“I managed to get a ticket!” “Lucky you! They were all sold out by the time I got there.” ☰
. there are lots of good reasons we can’t go to the concert, but the fact that the tickets are all sold out is the topper. ☰
. far removed from the noontime of their popularity, when they had performed at sold-out arenas, the band now played at small clubs. ☰
|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
Sorry, we’re sold out.
Извините, у нас всё продано. ☰
Wow! Those cakes sold out fast.
Ничего себе! Как быстро распроданы эти пирожные! ☰
The album was sold out within minutes.
Альбом был распродан в течение нескольких минут. ☰
Have you sold out all the tickets yet?
Вы уже все билеты распродали? ☰
Tonight’s performance is completely sold out.
Билеты на сегодняшнее представление полностью распроданы. ☰
We’ve completely sold out of those shirts in your size, sir.
Мы полностью распродали те рубашки в вашем размере, сэр. ☰
The book sold out the first day, and the store reordered 500 copies.
Книгу раскупили в первый же день, и магазин дозаказал ещё пятьсот экземпляров. ☰
The concert took place in a 1000 seat theater and the performance was sold out.
Концерт проводился в театральном зале на 1000 мест, и все билеты были распроданы. ☰
The band sold out its faithful followers, abandoning its edgy style for a more commercial sound.
Группа предала своих верных поклонников, отказавшись от свойственной ей дерзкой музыки в пользу более коммерческого звучания. ☰
He sold out and heat’s on. *
Он выдал всех, так что полиция нас ищет. ☰
He was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money. *
Он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги. ☰
The play was a sell-out.
Пьеса прошла с аншлагом. ☰
Next week’s final looks like being a sell-out.
Похоже, на финальный матч, который состоится на следующей неделе, все билеты будут распроданы. ☰
a bootless effort to get tickets to the sold-out game
бесплодная попытка достать билеты на игру, в которой наблюдался аншлаг ☰
Wyman says he’ll sell out if business doesn’t pick up.
Уайман говорит, что продаст свою долю, если бизнес не пойдёт вгору. ☰
This has always been a nation willing to sell out its past for putative progress.
Эта нация всегда была готова предать своё прошлое ради мнимого прогресса. ☰
She would sell out her mother. *
Она мать родную не пожалеет. ☰
How could you pull such a sell-out? *
Как ты мог меня так подвести? ☰
How could you sell me out like that? *
Как ты мог меня так предать? ☰
The meeting broke up amidst cries of «Sell-out!». *
Ход митинга был нарушен возгласами «Предали!». ☰
He shot the rock star because he thought that he became a sell-out. *
Примеры, ожидающие перевода
The concert was expected to be a sell-out. ☰
The new ballet that debuts next months at Covent Garden, is already sold out ☰
The T-mail Co. has sold out to San Jose-based DMX Inc for an undisclosed sum. ☰
The CD, released in October, sold out a first pressing of 1,500 in just four months. ☰
“I managed to get a ticket!” “Lucky you! They were all sold out by the time I got there.” ☰
. there are lots of good reasons we can’t go to the concert, but the fact that the tickets are all sold out is the topper. ☰
. far removed from the noontime of their popularity, when they had performed at sold-out arenas, the band now played at small clubs. ☰
Sell out: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
Варианты (v2)
verb | |||
продавать | sell, market, sell out, vend, merchandise, merchandize | ||
распродавать | sell out, work off | ||
продаваться | sell, be on sale, be for sale, sell out, be on the market, move | ||
предавать | betray, commit, sell, sell out, rat, give away | ||
стать предателем | sell out |
Перевод по словам
verb: продавать, продаваться, торговать, рекламировать, предавать, убеждать, уговаривать, способствовать продаже, обманывать, популяризировать
noun: надувательство, обман, умение показать товар лицом
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
Определение
Предложения с «sell out»
Clean slate just isn’t all that appealing if I have to sell out my friends to get it. | Жизнь заново не так привлекательна, если мне придётся выдать моих друзей, чтобы получить её. |
If Niko’s trying to sell out Arkady, he might be trying to sell out Singh, as well. | Если Нико пытается продать Аркадия, он может также попытаться продать Синха. |
Clean slate just isn’t all that appealing if I have to sell out my friends to get it. | Жизнь заново не так привлекательна, если мне придётся выдать моих друзей, чтобы получить её. |
Clean slate just isn’t all that appealing if I have to sell out my friends to get it. | Жизнь заново не так привлекательна, если мне придётся выдать моих друзей, чтобы получить её. |
Those whose business interests and core assets are not based in Russia may decide to sell out or abandon their Russian companies. | Те предприниматели, у которых деловые интересы и основные активы не находятся в России, могут принять решение относительно их продажи своих российских компаний или отказа от них. |
Well-run private companies have been more or less forced to sell out to state-dominated companies. | Успешные частные компании были более или менее распроданы подчиненным государству компаниям. |
Barack Obama has been roundly excoriated as a cowardly sell-out for suggesting that the US and Russia try to cooperate on a few specific and strictly limited areas. | Бараку Обаме уже устроили жестокий и мощный разнос, назвав его трусливой продажной душонкой за то, что он предложил наладить сотрудничество между США и Россией по ряду вполне конкретных и строго ограниченных направлений. |