Перевод на русский sell out

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

Sorry, we’re sold out.

Извините, у нас всё продано. ☰

The play was a sell-out.

Пьеса прошла с аншлагом. ☰

Wow! Those cakes sold out fast.

Ничего себе! Как быстро распроданы эти пирожные! ☰

The album was sold out within minutes.

Альбом был распродан в течение нескольких минут. ☰

Have you sold out all the tickets yet?

Вы уже все билеты распродали? ☰

Tonight’s performance is completely sold out.

Билеты на сегодняшнее представление полностью распроданы. ☰

Next week’s final looks like being a sell-out.

Похоже, на финальный матч, который состоится на следующей неделе, все билеты будут распроданы. ☰

a bootless effort to get tickets to the sold-out game

бесплодная попытка достать билеты на игру, в которой наблюдался аншлаг ☰

Wyman says he’ll sell out if business doesn’t pick up.

Уайман говорит, что продаст свою долю, если бизнес не пойдёт вгору. ☰

We’ve completely sold out of those shirts in your size, sir.

Мы полностью распродали те рубашки в вашем размере, сэр. ☰

The book sold out the first day, and the store reordered 500 copies.

Книгу раскупили в первый же день, и магазин дозаказал ещё пятьсот экземпляров. ☰

The concert took place in a 1000 seat theater and the performance was sold out.

Концерт проводился в театральном зале на 1000 мест, и все билеты были распроданы. ☰

This has always been a nation willing to sell out its past for putative progress.

Эта нация всегда была готова предать своё прошлое ради мнимого прогресса. ☰

The band sold out its faithful followers, abandoning its edgy style for a more commercial sound.

Группа предала своих верных поклонников, отказавшись от свойственной ей дерзкой музыки в пользу более коммерческого звучания. ☰

He sold out and heat’s on. *

Он выдал всех, так что полиция нас ищет. ☰

She would sell out her mother. *

Она мать родную не пожалеет. ☰

How could you pull such a sell-out? *

Как ты мог меня так подвести? ☰

How could you sell me out like that? *

Как ты мог меня так предать? ☰

The meeting broke up amidst cries of «Sell-out!». *

Ход митинга был нарушен возгласами «Предали!». ☰

He shot the rock star because he thought that he became a sell-out. *

He was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money. *

Он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги. ☰

Примеры, ожидающие перевода

The concert was expected to be a sell-out. ☰

The new ballet that debuts next months at Covent Garden, is already sold out

The T-mail Co. has sold out to San Jose-based DMX Inc for an undisclosed sum. ☰

The CD, released in October, sold out a first pressing of 1,500 in just four months. ☰

“I managed to get a ticket!” “Lucky you! They were all sold out by the time I got there.” ☰

. there are lots of good reasons we can’t go to the concert, but the fact that the tickets are all sold out is the topper. ☰

. far removed from the noontime of their popularity, when they had performed at sold-out arenas, the band now played at small clubs. ☰

Источник

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

Sorry, we’re sold out.

Извините, у нас всё продано. ☰

Wow! Those cakes sold out fast.

Ничего себе! Как быстро распроданы эти пирожные! ☰

The album was sold out within minutes.

Альбом был распродан в течение нескольких минут. ☰

Have you sold out all the tickets yet?

Вы уже все билеты распродали? ☰

Tonight’s performance is completely sold out.

Билеты на сегодняшнее представление полностью распроданы. ☰

We’ve completely sold out of those shirts in your size, sir.

Мы полностью распродали те рубашки в вашем размере, сэр. ☰

The book sold out the first day, and the store reordered 500 copies.

Книгу раскупили в первый же день, и магазин дозаказал ещё пятьсот экземпляров. ☰

The concert took place in a 1000 seat theater and the performance was sold out.

Концерт проводился в театральном зале на 1000 мест, и все билеты были распроданы. ☰

The band sold out its faithful followers, abandoning its edgy style for a more commercial sound.

Группа предала своих верных поклонников, отказавшись от свойственной ей дерзкой музыки в пользу более коммерческого звучания. ☰

He sold out and heat’s on. *

Он выдал всех, так что полиция нас ищет. ☰

He was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money. *

Он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги. ☰

The play was a sell-out.

Пьеса прошла с аншлагом. ☰

Next week’s final looks like being a sell-out.

Похоже, на финальный матч, который состоится на следующей неделе, все билеты будут распроданы. ☰

a bootless effort to get tickets to the sold-out game

бесплодная попытка достать билеты на игру, в которой наблюдался аншлаг ☰

Wyman says he’ll sell out if business doesn’t pick up.

Уайман говорит, что продаст свою долю, если бизнес не пойдёт вгору. ☰

This has always been a nation willing to sell out its past for putative progress.

Эта нация всегда была готова предать своё прошлое ради мнимого прогресса. ☰

She would sell out her mother. *

Она мать родную не пожалеет. ☰

How could you pull such a sell-out? *

Как ты мог меня так подвести? ☰

How could you sell me out like that? *

Как ты мог меня так предать? ☰

The meeting broke up amidst cries of «Sell-out!». *

Ход митинга был нарушен возгласами «Предали!». ☰

He shot the rock star because he thought that he became a sell-out. *

Примеры, ожидающие перевода

The concert was expected to be a sell-out. ☰

The new ballet that debuts next months at Covent Garden, is already sold out

The T-mail Co. has sold out to San Jose-based DMX Inc for an undisclosed sum. ☰

The CD, released in October, sold out a first pressing of 1,500 in just four months. ☰

“I managed to get a ticket!” “Lucky you! They were all sold out by the time I got there.” ☰

. there are lots of good reasons we can’t go to the concert, but the fact that the tickets are all sold out is the topper. ☰

. far removed from the noontime of their popularity, when they had performed at sold-out arenas, the band now played at small clubs. ☰

Источник

Sell out: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

verb
продавать sell, market, sell out, vend, merchandise, merchandize
распродавать sell out, work off
продаваться sell, be on sale, be for sale, sell out, be on the market, move
предавать betray, commit, sell, sell out, rat, give away
стать предателем sell out

Перевод по словам

verb: продавать, продаваться, торговать, рекламировать, предавать, убеждать, уговаривать, способствовать продаже, обманывать, популяризировать

noun: надувательство, обман, умение показать товар лицом

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

Определение

Предложения с «sell out»

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Clean slate just isn’t all that appealing if I have to sell out my friends to get it. Жизнь заново не так привлекательна, если мне придётся выдать моих друзей, чтобы получить её.
If Niko’s trying to sell out Arkady, he might be trying to sell out Singh, as well. Если Нико пытается продать Аркадия, он может также попытаться продать Синха.
Clean slate just isn’t all that appealing if I have to sell out my friends to get it. Жизнь заново не так привлекательна, если мне придётся выдать моих друзей, чтобы получить её.
Clean slate just isn’t all that appealing if I have to sell out my friends to get it. Жизнь заново не так привлекательна, если мне придётся выдать моих друзей, чтобы получить её.
Those whose business interests and core assets are not based in Russia may decide to sell out or abandon their Russian companies. Те предприниматели, у которых деловые интересы и основные активы не находятся в России, могут принять решение относительно их продажи своих российских компаний или отказа от них.
Well-run private companies have been more or less forced to sell out to state-dominated companies. Успешные частные компании были более или менее распроданы подчиненным государству компаниям.
Barack Obama has been roundly excoriated as a cowardly sell-out for suggesting that the US and Russia try to cooperate on a few specific and strictly limited areas. Бараку Обаме уже устроили жестокий и мощный разнос, назвав его трусливой продажной душонкой за то, что он предложил наладить сотрудничество между США и Россией по ряду вполне конкретных и строго ограниченных направлений.