существительное ↓
глагол
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
The earth shook.
the hottest place on earth
самое жаркое место на Земле ☰
What on earth’s going on?
Что, в конце концов, происходит? ☰
The earth trembled.
The sun parched the earth.
Солнце иссушило землю. ☰
How on earth did you find out?
Как, чёрт побери, вы об этом узнали? ☰
Where on earth have you been all this time?
Где, чёрт возьми, тебя носило всё это время? ☰
The moon orbits around the Earth.
Луна вращается вокруг Земли. ☰
The Earth revolves around the Sun
Земля вращается вокруг Солнца. ☰
We could feel the earth shake.
Мы чувствовали, как дрожит земля. ☰
The Earth rotates on its axis.
Земля вращается вокруг своей оси. ☰
The moisture will eventually fall to earth in the form of rain or snow.
В конце концов эта влага выпадет на землю в виде дождя или снега. ☰
Jesus’ time on earth
земная жизнь Иисуса ☰
We compassed the earth.
Мы совершили кругосветное плавание. / Мы облетели всю землю. ☰
It must have cost the earth!
Это, наверное, стоит целую кучу денег! ☰
He walked largely upon the earth.
Он величественно ступал по земле ☰
Earth up the plants frequently.
Растения надо регулярно окучивать. ☰
The Moon orbits around the Earth.
Луна вращается вокруг Земли. ☰
71% of the earth’s surface is sea.
Поверхность земли на семьдесят один процент покрыта водой. ☰
The Moon orbits the Earth.
Луна вращается по околоземной орбите. ☰
the Earth’s axis of rotation
ось вращения Земли ☰
Turn the earth in the Spring.
Вспашите землю весной. ☰
a fissure in the Earth’s crust
трещина в земной коре ☰
a fracture in the Earth’s crust
разлом в Земной коре ☰
The Earth revolves on its axis.
Земля вращается вокруг своей оси. ☰
Sherman’s scorched earth policy
проводимая Шерманом политика «выжженной земли» ☰
the natural ecology of the Earth
природная экология Земли ☰
The earth was scorched and bare.
Земля была выжженной и опустошённой. ☰
the direction of the Earth’s spin
направление вращения Земли ☰
the spin of the Earth on its axis
вращение Земли вокруг своей оси ☰
Примеры, ожидающие перевода
The excavating machine’s claw dug into the earth. ☰
Pollution has thrown the Earth’s chemistry out of kilter. ☰
the meteorites struck the earth with hypervelocity impacts ☰
Род проходит, и род приходит,
а земля (Эрец) пребывает во веки.
Екклесиаст 1:4
Англия христианизировалась с двух направлений, с севера продвигалось ирландское (кельтское) христианство, с юга – миссионеры папы Григория I. К VIII в. образы и сюжеты Библии стали привычными элементами культуры и смешались с традиционными формами англосаксонского (германского) эпоса; после завоевания Англии норманнами в 1066 году на острове развивается трехъязычная литература. Церковные сочинения писались на латинском языке (преобладали), рыцарские поэмы – на французском языке, на нем же велось делопроизводство (до XVв.), простое население говорило на англосаксонском языке (древний английский, V-XII вв.), в середине XIV века складывается общенациональный английский язык.
1) Существующая этимология
б) Прото-германская этимология, http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Germanic/er;; (сокращена, перевод Гугл)
«Эта запись содержит прото-германские реконструированные слова и корни. Таким образом, термин (ы) в этой записи непосредственно не свидетельствует, но предположительно, существовали на основе сравнительных данных».
Потомки
Старый Английский: eor;e
Средний английский: erthe, ЭРДЭ
Шотландцы: ERD, eird, Erth, eirth
Старый фризский: erthe, irthe, ЭРДЭ
Древнесаксонский: Ertha
Старый голландский: Ertha
Старый Высокий немецкий: Эрда
Ближний высокого немецкого: ЭРДЭ».
«Торн (др.-англ. и исл. ;, 😉 — в англосаксонской и исландской письменности буква, использовавшаяся для обозначения звука, который передаётся в современном английском сочетанием букв «th» — глухого зубного щелевого согласного (;). Образована от руны турисаз. В английском вышла из употребления под конец среднеанглийского периода (XV век); в исландском употребляется и по сей день».
в) Википедия, Земля (перевод Гугл)
«Современный английское существительное земля разработана с Ближнего английском erthe (записанного в 1137), сам от старого английского eorthe (начиная с до 725), вытекающие из Прото-германской * erth;. Земля имеет родственные слова во всех других германских языках. »
г) Латинский язык, terra
Скорее всего, финикийское заимствование, между Римом и Финикией (Карфагеном) были тесные торговые связи и противоречия, в ходе Пунических войн (264-146) Рим завоевал Карфаген, была образована римская провинция Африка; на Северном побережье Африки вплоть до IV века говорили на пуническом диалекте финикийского языка.
* Википедия. Произношение латинской буквы T
Произношение буквы T в классическом латинском языке (от Цицерона до Овидия)
* Википедия, Латинский алфавит
«Возникло множество систем латинского произношения — по меньшей мере, по одной в каждом из современных языков, носители которых изучают латынь. В большинстве случаев латинское произношение адаптируется к фонетике родного языка.
В течение долгого времени, итальянизированное латинское произношение остаётся той «латынью», к которой привыкло большинство европейцев. Это произношение, называемое «римским» (или «романским»), или «церковным», было обычным латинским произношением в Риме, начиная с середины XVI века, а с конца XVIII века — и в Италии в целом. T перед I + гласная и не после S, T, X обозначает аффрикату [ts] (или [tsj]). Например, comitium («комиций») произносится как /komitsium/ в отличие от классического /komitium/.
T перед I + гласная и не после S T X обозначает аффрикату [ts] (русское Ц).
TH обозначает /t/ (русское Т).
2) Обобщение и выводы
а) Мы выделили группу подобных терминов в германских языках – «erthe» и латинский термин «terra» (наоборот – arret), очевидно, что они представляют одно понятие (земля), которое выражается в графике знаками – A (e).R.T. Общность знаков и содержание указывает на происхождение терминов из одного источника, английские лингвисты не связывают термин «erthe» с еврейским языком. Причина?
б) Дискуссия на форуме (перевод Гугл)
Автор Абу Bishr (3.5.2007)
«Кто-нибудь знает происхождение слова «земля»? В африкаанс это называется «Aarde», по-арабски («земля» или «земля» с определенным артиклем) произносится как «АРД» (ЭРОДО в Гугле), на иврите «Эрц», если я не ошибаюсь. Теперь, мне кажется, что существует связь между этими словами, и что они должны исходить от общего ствола. Кто-нибудь знает, что может быть, что стебель, или это просто совпадение? Я также думаю, что в некоторых европейских языках, «земля» называется «терра» или что-то в этом роде. Я не думаю, что это имеет связь с «земли», кроме, если мы переставить буквы. Так что же вы думаете?».
Автор Детективный роман (6.5.2007)
«Вы правы, но это имеет некоторые similiarities (сходство) с семитских languagues, насколько я знаю. Согласны ли вы, если бы я оставил его в столбце, но с примечанием, что это не семитский, но иранский язык? Я не хочу, чтобы он среди германских примеров, потому что это будет совершенно неуместен, я думаю. Будем ждать других, что они должны сказать».
Если многоуважаемый Гугл правильно перевел текст автора «Детективный роман», то из него следует распространенное отношение к семитским языкам: «но с примечанием, что это не семитский, но иранский язык? Я не хочу, чтобы он среди германских примеров, потому что это будет совершенно неуместен».
Всё, что угодно, но только не семитский (подразумевается, конечно, еврейский), кстати, и в советской лингвистике постоянные ссылки на иранские языки, естественно без всякого историко-логического основания. Контакты Московской Руси и Персии стали развиваться после завоеваний Ивана Грозного, при его приемниках в начале XVII века, до этого времени русско-персидские отношения имели случайный характер.
Итак, мы нашли общее в английском, латинском и еврейском языках для термина «земля»: графически, фонетически и в смысловом значении терминов – они подобны, с учетом транслитерации, перевода термина с одной графической и фонетической системы на другую.
Анг. Earth – земля, Земля, стран.
Лат. terra – земля; при чтении наоборот – ARRET.
В английском языке термин «erthe» фиксируется с 1137 г., в латинском языке «terra» примерно с I в. до н.э., книги Ветхого Завета (термин «эрец») написаны в период с XII по I в. до н.э. Кроме того, иудеохристианство (общественная система) является единственным учением, закрепившимся на европейском континенте. Церковный аппарат тиражировал на протяжении веков понятия и термины иудаизма, церковь была единственным институтом имеющим право истолкования слов-понятий и возможности (обученные кадры) по созданию новых понятий; такого института не имела ни одна религиозная (языческая) организация общества.
Следовательно, происхождение английского и латинского понятия «земля» надо выводить из библейской терминологии.
3) Терминология иврита и библейский образ
Викисловарь, иврит – эрец, земля
б) Библейский образ
Термин применяется в библейских текстах более 1500 раз.
Быт. 1:1: «В начале сотворил Бог небо и землю (Эрец).
Бытие 10:31: «Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях (эрец) их, по народам их».
Таким образом, очевидно, что термин иврита «эрец» (земля) послужил моделью для образования подобных понятий в европейских языках, было бы не логично опираться на «национальные» и племенные языки в условиях абсолютного господства доктрины иудеохристианства в Европе.
EARTH
Англо-русский перевод EARTH
transcription, транскрипция: [ əθ ]
Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! ( Bible, King James Version; Revelation 12: 12 ) — Горе живущим на земле и на море! ( Библия, Откровение ап. Иоанна Богослова, гл. 12, ст. 12 )
By means of sand it is, that the fatty earth is rendered fertile. — С помощью песка жирную землю можно сделать плодородной.
в) ( the Earth ) Земля, земной шар ( планета )
to circle the Earth — облететь Землю
to orbit the Earth — выйти на орбиту
The Earth revolves around the sun. — Земля вращается вокруг солнца.
The Earth rotates on its axis. — Земля вращается вокруг своей оси.
He was brought to the earth according to his value. — Он был похоронен соответственно своему положению.
д) земля, земной мир
3) эл. заземление, «земля»
Earth is always green or green / yellow except in German-made appliances where earth is red. — Земля всегда обозначается зелёным или жёлто-зелёным цветом, за исключением устройств, сделанных в Германии; там земле соответствует красный цвет.
4) хим. ( трудно восстанавливаемый оксид некоторых металлов: Mg, Al, Zr и пр. )
5) ( усилительное вставное слово в выражениях, указывающих на большие запросы, расходы и пр. )
The customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it. — Покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умён, не обязательно их ему предоставит.
6) уст. народ, население Земли
And the whole earth was of one language, and of one speech. (Bible, King James Version; Genesis 11: 1) — На всей земле был один язык и одно наречие. ( Библия, книга Бытия, гл. 11, ст. 1 )
to come back to earth — спуститься с неба на землю, перестать витать в облаках, обрести чувство реальности
а) закапывать, зарывать; засыпать землёй
The landslide earthed up the pool where the animals usually drank. — Оползень засыпал пруд, куда звери обычно ходили на водопой.
б) = earth up окучивать, закрывать землей
Earth up the plants frequently. — Растения надо регулярно окучивать.
а) охот. загонять в нору
б) заноситься землей, зарываться в землю, прятаться в нору прям. и перен.
The mouth of the river has earthed up again this year. — В этом году в устье реки снова появились наносы.
The fox earthed at last, and had to be left for another day. — Лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня.
4) уст. ; диал. хоронить, предавать земле
English-Russian dictionary of general lexicon. Англо-Русский словарь по общей лексике. 2005
Еще значения слова и перевод EARTH с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «EARTH» in dictionaries.