|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
Ему за восемьдесят. ☰
Ему за восемьдесят. ☰
She is over twenty.
Ей больше двадцати лет. ☰
The lesson is over.
Cheer up! The worst is over.
Выше нос! Худшее уже позади. ☰
I think the worst is over now.
Я думаю, что худшее уже позади. ☰
The worst of the storm is over.
Буря начинает утихать. ☰
I’ll be glad when the war is over.
Я буду рад, когда война закончится. ☰
The affair is over, ended, finished.
Роман окончен, закрыт, завершён. ☰
This enormous canyon is over a mile deep.
Этот огромный каньон — более мили в глубину. ☰
The king is checkmated and the game is over.
Королю ставят шах и мат, и игра заканчивается. ☰
The price of oil is over 30 dollars a barrel.
Цена нефти превышает тридцать долларов за баррель. ☰
We’ll have to lie off until the storm is over.
Нам придётся постоять на рейде, пока не кончится шторм. ☰
I’m going to relax now the school year is over.
Теперь, когда учебный год закончился, я собираюсь отдохнуть. ☰
The stonework on this house is over 100 years old.
Каменной кладке этого дома — более ста лет. ☰
The worst part is over. It’s all downhill from here.
Самое худшее уже позади. Дальше всё пойдёт само собой. ☰
The contest between capitalism and socialism is over.
Противоборство капитализма и социализма закончилось. ☰
The region is over 10,000 square kilometres in extent.
Протяжённость данного региона составляет более десяти тысяч квадратных километров. ☰
She is hesitant to draw conclusions until the study is over.
Она не решается делать какие-то выводы до окончания исследования. ☰
Now that our quarrel is over, can we go on as we did before?
Теперь, когда мы помирились, можем мы дружить как раньше? ☰
I advise suspending judgment until the investigation is over.
Советую отложить принятие решения до завершения расследования. ☰
Make up your mind then, for the time of deliberation is over.
Ну, что ж, принимайте решение, так как время на размышление уже истекло. ☰
We can comfort ourselves with the thought that the worst is over.
Мы можем утешить себя мыслью о том, что худшее уже позади. ☰
Now that the crisis is over, we must try to get things back on an even keel.
Теперь, когда кризис закончился, мы должны постараться вернуть стабильность. ☰
The park’s custodial staff has the ungrateful job of cleaning up after the Independence Day party is over.
Персоналу парка достаётся неблагодарная задача уборки после окончания торжеств по случаю Дня Независимости. ☰
I’m glad that chase is over. *
Я рад, что эта суматоха кончилась. ☰
She is over the hill as far as marriage is concerned. *
Вряд ли она выйдет замуж в ее-то годы. ☰
Tom is over there bending Jane’s ear about something. *
Том наверняка снова о чем-то заливает Джейн. ☰
Примеры, ожидающие перевода
By 1987, the honeymoon was over. ☰
He was bowled over by her beauty. ☰
He was crowing over winning the bet. ☰
He was run over and killed by a bus. ☰
Mary was bubbling over with excitement. ☰
The yearly snowfall here is over 30 feet! ☰
The worst of the storm seemed to be over. ☰