Перевод на русский язык песен группы рамштайн

Тексты песен Rammstein

Rammstein
Музыкальная группа Rammstein своим появлением обязана Рихарду Круспе-Бернштайну, который в 1989 году все-таки решился бежать из Восточной Германии через границу м eath Gimmiks. В то время молодой музыкант поддавался значительному влиянию американской музыки. Однако после путешествий Рихарда все-таки потянуло на родину, и он вернулся в свой город Шверин, где и встретил нынешнего солиста группы Rammstein, который в то время был занят в другом коллективе под названием First Arsch в качестве ударника. Но, обо всем по порядку.
В это время Рихард еще не встал на ноги после путешествий и был вынужден снимать квартиру вместе с двумя соседями: Оливером Риделем (группа The Inchtabokatables) и Кристофом Дум Шнайдером (группа Die Firma).
На данном жизненном этапе Рихард осознает, что музыка, интересовавшая его в недавнем прошлом, больше не нравится; в душе молодого музыканта бушевали страсти, а вместе с ними просыпалась жажда к тяжелому року. В итоге, трое соседей решают организовать группу.
Но в это же время Рихард понимает, что совмещать написание текста и музыки становится для него тяжелым занятием и тут, вспоминает про своего друга Тиля, который в тот момент работал на ткацкой фабрике и выступал в группе, ведь у него отличный голос. После недолгих уговоров в группе становится на одного участника больше.
Вскоре новоиспеченная группа получает и первый шанс проявить себя, так как именно в это время на звукозаписывающей студии объявляется конкурс на лучшую песню. Так был записан первый сингл группы Rammstein, который и стал бесспорным победителем конкурса.

Так творчеством группы заинтересовался и еще один ее будущий участник – Пауль Ландерс. Теперь музыкантам не хватало лишь хорошего клавишника. Вообще-то, по правде сказать, был у них один на примете, но он не соглашался стать участником коллектива. Наконец-то, уговаривая Кристиана ‘Flake’ Лоренца всеми правдами и неправдами, Rammstein удалось заполучить в свои ряды этого музыканта.
Но, как известно, если в жизни что-то приходит, то что-то обязательно уйдет. В самом начале своего творческого пути все участники группы Rammstein переживали не простой период в своих отношениях с женским полом, это и послужило стимулом к созданию дебютного альбома, под названием Herzeleid (сердечная боль), который был записан и выпущен в 1995 году.
И с тех пор, волна славы, захлестнувшая молодых музыкантов, позволяет им держаться на своем гребне. Все альбомы, записанные с тех пор, получали статус платиновых и золотых. Да что там говорить, группа Rammstein, спустя много лет напомнила всему миру о том, что в Германии живут очень талантливые музыканты, а некоторые, узнали о существовании и самой Германии только благодаря творчеству этой группы.
В заключение, пара слов о названии группы. Если не обращать внимание на двойную «m» в названии группы, то словосочетание «ram stein» в переводе с немецкого языка означает «таран, сделанный из камня». На самом же деле группа была названа в честь местечка в Германии, которое стало последним пристанищем 80 пассажиров авиакомпании American Air Force, самолет которой разбился на этом самом месте.

Чушь. группа небыла названа в честь города, плюс ко всему город назывался RaMstein, с одной М. И самолет был не пассажирский- там проводилось авиа шоу на котором произошла катастрофа!!

Ну если на то пошло то вы оба несёте чушь! Ибо такого города в Германии отродясь не было, а было в 1988 году, 28 августа на базе НАТО местечко Рамштайн (Ramstein) под Берлином (федеральная земля Рейнланд-Пфальц), во время исполнения показательных выступлений три реактивных военных самолета пытались красиво развернуться в воздухе, но вместо этого столкнулись и рухнули прямо на толпу людей. Многие сгорели заживо. Погибло 80 человек! И «Тиль» пишется с 2-мя буквами «Л» (Тилль). знатоки)) Да тут многое можно исправить.

*Такой город есть! Я там летом бьіл! Но он, нафиг, в другую сторону от Берлина, возле Франции, внизу! Не верите, то посмотрите в Google Earth! Напишите: «germany, ramstein» или «germany, ramstein-miesenbach».

Для полноты и качества полученной информации советую почитать в Википедии. И обязательно послушать последнее их творение «Liebe ist fur alle da» и особенно прислушаться к композиции «Fruhling in Paris». Viva Rammstein! Молодцы парни!:)

28 августа 1988 года, на авиашоу Flugtag 88, которое проводилось на базе ВВС США Рамштайн (нем. Ramstein) в Германии, во время выступления итальянской пилотажной группы Frecce Tricolori столкнулись три из десяти самолётов Aermacchi MB-339PAN. В результате столкновения один из самолётов рухнул на зрителей. Семьдесят человек (включая троих пилотов) погибли, по разным данным, от 300 до 400 человек получили серьёзные ранения.

Источник

Время чтения: 7 мин

Культовый сингл группы Rammstein — Mutter («Мать») вышел в 2002 году, но и спустя годы споры о смысле песни не утихают. Мрачный клип, в котором снялся только лидер коллектива Тилль Линдеманн, полон символов и метафор, которые каждый может интерпретировать по-разному. Участники Rammstein никогда не рассказывали подробно, что именно вложено в смысл песни, а их комментарии дают понять, что они сами расходятся во мнениях. Попробуем вместе разобраться с образами и идеями сингла и клипа Mutter.

Для начала предлагаем вам взглянуть на текст песни, на его перевод, ну и, конечно же, на клип!


Die Tränen greiser Kinderschar
ich zieh sie auf ein weisses Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wünsch mir dass ich eine Mutter hätte

Keine Sonne die mir scheint
keine Brust hat Milch geweint
in meiner Kehle steckt ein Schlauch
hab keinen Nabel auf dem Bauch

Ich durfte keine Nippel lecken
und keine Falte zum verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hast und ohne Samen

Der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd ihr eine Krankheit schenken
und sie danach im Fluss versenken

In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich daran sterben muss

Mutter, Mutter
Mutter? MUTTER!

In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich verbluten muss

Mutter
Oh gib mir Kraft

Mutter, Mutter
Oh gib mir Kraft [3x]

Слезы толп седых детей
Я нанизываю их на седой волос.
Бросаю в воздух мокрую цепь,
И загадываю желание, чтобы у меня была мать.

Мне не светит солнце,
Я не знал молока матери,
Из моего горла торчит трубка,
А на животе нет пупка.

Не дали мне узнать вкус груди,
Я не мог спрятаться в ложбинке.
Никто не дал мне даже имя,
Меня зачали в спешке, без семени.

Матери, которая меня не рожала,
Я этой ночью ей поклялся —
Я одарю ее болезнью,
А позже утоплю в реке.

В ее легких поселился угорь.
На моём лбу – родимое пятно.
Удалю его поцелуем ножа,
Даже если от этого умру.

Мама, мама!
Мама? МАМА!

В ее легких поселился угорь
На моём лбу – родимое пятно.
Удалю его поцелуем ножа,
Даже если истеку кровью

Мама,
O, дай мне сил!

Мама, мама!
O, дай мне сил!

Хотя некоторым фанатам хотелось бы верить, что название Mutter связано с произведением Максима Горького «Мать» (в одном из интервью участники группы пошутили, что их в школе заставляли читать эту книгу), всё-таки сингл просто назван по заглавной песне, а выход пластинки из маркетинговых интересов был приурочен ко дню матери.

Множество метафор и недосказанностей текста породили много теорий об истинном смысле сингла, рассмотрим самые популярные.

✏ Некоторые критики и фанаты предполагают, что в этой песне отражены сложные отношения с матерью самого Тилля Линдеманна и другого участника группы Рихарда Круспе. Однако музыканты данную идею неоднократно опровергали в интервью: сюжет песни — вымысел, который не имеет прямого отношения к реальными событиям их жизни и открыт для интерпретаций.

✏ Другая теория связана с фильмом «Матрица», который вышел в прокат в 1999 году и спровоцировал обсуждение искусственности жизни. Сторонники этой идеи видят в песне и клипе прямые ссылки на эпизоды «Матрицы». Кстати, отличный повод пересмотреть этот фильм! И конечно же на немецком! В нашей статье вы можете прочитать о том, как правильно смотреть фильмы на немецком! Кликайте!

✏ Третья теория связывает сюжет Mutter с историей чудовища — героя книги Мэри Шелли «Франкенштейн».

✏ Некоторые в тексте находят ссылки на таинственную судьбу подростка-найдёныша Каспара Хаузера, который, вероятно, провёл много лет в заточении.

✏ Кто-то видит в песне протест против «неестественных» методов создания человеческой жизни: скорее всего, речь идёт о клонировании, а не о лечении генетических заболеваний или искусственном оплодотворении (Кристиан Флаке Лоренц отмечает, что Тилль Линдеманн не критикует науку в тексте песни).

Клип начинается с кадра, когда неизвестный человек в чёрном вытаскивает лодку на берег. Далее — крупный план обритого наголо Тилля Линдеманна. Он сидит в заключении под землей, свет падает через решетку сверху. Далее этот герой повторяет действия, характерные для младенцев — плачет, сосёт большой палец.

Это визуализация лирического героя текста песни, о котором Линдеманн говорит так: «Это песня о существе, зовущем свою мать. Это не ребенок и не человек, а именно существо… Оно кричит, плачет, зовет мать». Слова произносятся именно им.

Второе действующее лицо — точная копия Существа, в темной одежде и с длинными волосами.

Это и есть человек из начала клипа, который сейчас плывёт в лодке, освещая путь тусклым фонарём. По словам Линдеманна, образ реки, лодки и полной луны — это отсылка на зловещую реку Стикс, через которую переправляются души умерших в древнегреческих мифах. Помимо древнегреческих мифов существуют и другие, например, мифы о немцах! О них можно прочитать в нашей статье!

Можно предположить, что это и есть создатель Существа, который произвёл на свет клона и держит его взаперти. В этом смысле строку «Werf in die Luft die nasse Kette» («Бросаю в воздух мокрую цепь») возможно интерпретировать не только как образ цепи = образ заточения, но и как метафору идентичной генетической цепи (в немецком языке возможно использование слова die Kette в контексте генетики). Тогда и «седые дети» (Die Tränen greiser Kinderschar/ «Слёзы толп седых детей») понимаются как клонированные копии взрослых.

Таким образом, отсутствие пупка и трубка вместо него, а также невозможность испытать материнскую любовь объясняются тем, что Существо — это клон. Действительно, данный образ ссылается на упомянутый роман «Франкенштейн», а отсутствие социализации и жизнь его взаперти может иметь связь с историей найдёныша Хаузера.

Далее Тилль в темной одежде оказывается под водой. В тексте песни лирический герой угрожает своей «матери, которая меня не рожала» утопить ее в реке. Возможно ли, что Клон выбрался, разорвав цепь, и убил своего создателя, ведь тот исполнил роль матери, дав Существу жизнь?

Очевидно, что кадры видео не отражают хронологии событий. Очевидно, что там есть ретроспективные включения, как, например, человек в чёрном ставит на решетку воду в миске.

В финале человек в чёрном вытаскивает лодку на берег, повторяя первый кадр клипа. Кольцевая композиция делает финал открытым для понимания: возможно, клон занял место своего создателя, убив его и утопив тело в реке. Возможно, за кадром есть ещё одно действующее лицо.

Заключительные сцены: заточенное Существо лежит на полу своей тюрьмы в позе эмбриона, кадры чередуются с крупными планами Тилля-в-чёрном. Финал — Существо трогает мертвую птицу, словно пытаясь её разбудить. Кстати, птица не редко появляется в клипах Тилля Линдеманна. Например, вы можете увидеть ворона в конце клипа «Ach so gern», который мы уже посмотрели, разобрали и проанализировали специально для вас! Переходите!

А может быть, сцены в заточении — это воспоминания главного героя, который пытается покончить с собой? Возможно и так. Может быть, «седые волосы детворы» — это аллегория того, что не получившие в детстве родительской ласки люди навсегда остаются несчастными детьми. Вполне вероятно, что лейтмотив об искусственном создании лирического героя — это всё-таки метафора болезненного разрыва с матерью. Универсального ответа здесь нет, а один из музыкантов Rammstein, Пауль Ландерс, говорит, что это произведение открыто для интерпретаций и допускает разные трактовки.

Источник

Время чтения: 8 мин

Текст песни Rammstein «Sonne» на немецком и его перевод на русский. История создания немецкого хита. Какой смысл у клипа и откуда в нем появилась Белоснежка?

Совсем скоро исполнится 20 лет с выхода одной из самых популярных и самых наполненных смыслом песен коллектива. Трек ”Sonne” можно встретить практически во всех топах песен группы. Мы предлагаем вам разобраться в причинах такой популярности песни и, возможно, посмотреть на неё иначе после прочтения толкований, которые могут стать для вас достаточно неожиданными.

Хотите выучить немецкий, как дополнительный язык, разговаривать на нем в путешествиях, а может вам нужно пройти собеседование в посольстве или получить национальную визу для воссоединение семьи? Проверьте, подходит ли вам обучение в Deutsch Online. День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. После бесплатного урока вы сможете спрягать глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику и даже составите рассказ о себе. Мы поможем вам преодолеть языковой барьер. Запишитесь прямо сейчас, это абсолютно бесплатно, а присоединиться сможет даже новичок из любой точки мира всего в несколько кликов.

А сейчас вернемся к клипу. Для начала предлагаем вам взглянуть на текст песни, ее перевод, ну и, конечно же, на клип.

Eins, zwei, drei, vier, fünf,

sechs, sieben, acht, neun, aus

Один, два, три, четыре, пять,

шесть, семь, восемь, девять, конец!

Alle warten auf das Licht

Fürchtet euch, fürchtet euch nicht

Die Sonne scheint mir aus den Augen

Sie wird heute Nacht nicht untergehen

Und die Welt zählt laut bis zehn

Бойтесь, не бойтесь

Солнце светит из моих глаз

Оно не зайдёт сегодня ночью,

И мир громко считает до десяти!

Eins

Hier kommt die Sonne

Zwei

Hier kommt die Sonne

Drei

Sie ist der hellste Stern von allen

Vier

Hier kommt die Sonne

Вот восходит солнце

Вот восходит солнце

Самая яркая звезда из всех

Вот восходит солнце

Die Sonne scheint mir aus den Händen

Kann verbrennen, kann euch blenden

Wenn sie aus den Fäusten bricht

Legt sich heiß auf das Gesicht

Sie wird heut Nacht nicht untergehen

Und die Welt zählt laut bis zehn

Солнце светит из моих рук,

Может обжечь, может ослепить вас.

Когда оно вырывается из кулаков,

Жар ложится на лицо.

Оно не зайдёт сегодня ночью,

И мир громко считает до десяти!

Eins

Hier kommt die Sonne

Zwei

Hier kommt die Sonne

Drei

Sie ist der hellste Stern von allen

Vier

Hier kommt die Sonne

Fünf

Hier kommt die Sonne

Sechs

Hier kommt die Sonne

Sieben

Sie ist der hellste Stern von allen

Acht, neun

Hier kommt die Sonne

Вот восходит солнце

Вот восходит солнце

Самая яркая звезда из всех

Вот восходит солнце

Вот восходит солнце

Вот восходит солнце

Самая яркая звезда из всех

Вот восходит солнце

Die Sonne scheint mir aus den Händen

Kann verbrennen, kann dich blenden

Wenn sie aus den Fäusten bricht

Legt sich heiß auf dein Gesicht

Legt sich schmerzend auf die Brust

Das Gleichgewicht wird zum Verlust

Lässt dich hart zu Boden gehen

Und die Welt zählt laut bis zehn

Солнце светит из моих рук,

Может обжечь, может ослепить вас.

Когда оно вырывается из кулаков,

Жар ложится на лицо,

Ложится, причиняя боль, на грудь,

Посылает тебя в жёсткий нокдаун,

И мир громко считает до десяти!

Eins

Hier kommt die Sonne

Zwei

Hier kommt die Sonne

Drei

Sie ist der hellste Stern von allen

Vier

Und wird nie vom Himmel fallen

Fünf

Hier kommt die Sonne

Sechs

Hier kommt die Sonne

Sieben

Sie ist der hellste Stern von allen

Acht, neun

Hier kommt die Sonne

Вот восходит солнце

Вот восходит солнце

Самая яркая звезда из всех

и никогда не упадет с небес

Вот восходит солнце

Вот восходит солнце

Самая яркая звезда из всех

Вот восходит солнце

Как всходило солнце?

Альбом “Mutter” (читать разбор текста и смысла клипа «Mutter») стал показателем разнообразия репертуара группы. В этот раз он сочетал в себе непривычное для коллектива количество лирики с интересными социальными подтекстами между строк. И среди всего этого затесался потенциальный спортивный гимн, который казался настоящей белой вороной среди других треков.

Песня под рабочим названием “Klitschko” должна была сопровождать появление на ринге одного небезызвестного боксёра. Этим объясняется не только отсчёт в начале композиции, но и отсутствие в нём числа 10. Всё дело в том, что для любого боксёра число 10, услышанное во время нокдауна, означало поражение, а потому суеверный Кличко попросил группу пропустить его и не завершать отсчёт, как бы оставляя надежду на борьбу даже после падения.

Что принёс нам его свет?

Уже в первых строках лирический герой говорит о своей способности контролировать солнце и приносить людям свет: “Все ждут света. Не бойтесь, не бойтесь, солнце светит из моих глаз, сегодня ночью оно не зайдёт”. Далее герой убеждает людей, что солнце понимает свою силу, но просит людей не бояться и быть более смелыми. Однако по ходу песни герой будто утрачивает контроль над светилом, и его свет становится слишком ярким для людей, заставляя их упасть на колени и сосчитать до десяти в последний раз.

Солнце является аллюзией к природе, которую человек на протяжении всей своей истории пытается подчинить себе, чем провоцирует её ответную реакцию. С течением времени подобное толкование песни становится всё более актуальным, а некоторые уже называют трек своеобразным пророчеством. Ведь за 20 лет, прошедших с выхода песни, масштабы природных катаклизмов лишь возросли. Как бы то ни было, Rammstein своим произведением показали, что не теряют веру в человечество, так и не завершив финальный отсчёт перед концом света и гибелью всего живого. br/>
Так или иначе, своеобразная притча о силе и ответственности, о необходимости заботы об окружающей среде стала самой популярной и актуальной трактовкой песни после её выхода и остаётся ей до сих пор. Однако, каково же было удивление профессиональных критиков и рядовых поклонников, когда в клипе группа представила абсолютно новое прочтение своего творения.

Белоснежка и гномы шахтеры?

Клипы Rammstein ещё на заре их карьеры очень часто превосходили по эпатажности постановки и высказываний творения многих других групп, а порой и затмевали их же собственные тексты. В случае с “Sonne” группа решила не изменять себе и разработала около 40 вариантов сюжета, среди которых была история Хиросимы, где аллюзия к двум светилам, сияющим над городами, была бы как никогда уместна и понятна. Однако коллектив не пошёл по лёгкому пути и замахнулся на детскую классику в лице “Белоснежки” братьев Гримм. Стоит сказать, что практически все произведения немецких классиков нельзя считать просто детскими сказками. Взглянув на них в контексте тогдашних времён и их особенностей, можно просмотреть тонкую утрированную сатиру на общественный строй Германии 19 века. Предлагаем вам поближе познакомиться со сказками братьев Гримм в нашей статье!

Но, даже учитывая это, мало кто ожидал увидеть переворот сюжета сказки на 180 градусов с вкраплением современных реалий в средневековые декорации. В интерпретации Rammstein заглавная героиня становится главным антагонистом и эксплуатирует гномов, заставляя их добывать в шахтах так называемую золотую пыль, по многим версиям представлявшую собой наркотик. Эта пыль позволяла красавице поддерживать свою красоту, которой и могли любоваться гномы взамен на свой труд. В определённый момент Белоснежка погибает от передозировки и гномы хоронят её в хрустальном гробу, оставленном под яблоней. Казалось бы, клип близок к хэппи-энду в виде освобождения гномов от тирании, но упавшее с дерева яблоко воскрешает Белоснежку и гномы снова с радостью становятся её рабами.

Напоследок небольшой интересный факт о клипе и проверка на внимательность для зрителей. Не заметили ли вы, что с Белоснежной что-то не так? Не случился ли у вас так называемый «эффект зловещей долины», когда небольшие отклонения во внешности героини провоцируют настороженность или даже отвращение? Присмотритесь повнимательнее и возвращайтесь к статье за ответом.

Если вы заметили небольшое несоответствие между лицом и телом Белоснежки, то вы были достаточно близки к правде. Всё дело в том, что образ является совмещением тела баскетболиста Роберта Боброцки и лица российской модели Юлии Степановой. Это сделано для выделения доминирующей позиции Белоснежки относительно гномов, нарушающей патриархальные устои того времени. В современных реалиях, на фоне всеобщей борьбы за равенство полов, такой трюк смотрится ещё более уместно и остросоциально.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии