Шлягеры 70-х. Что же такое эта мифическая Червона рута?
Сегодня МАШИНА ВРЕМЕНИ перенесёт нас в начало семидесятых годов прошлого века.
Наверное не было ни одного человека в Советском Союзе, который не слышал бы хоть раз песню «Червона рута». Впервые я услышал её в детском возрасте в семидесятых. Я помню несколько песен, записанных на катушечном магнитофоне отца. У песен была красивая запоминающаяся мелодия, но слова были понятны не все. Я понимал лишь некоторые слова, и общий смысл этих песен.
Почему не понимал? Да потому что эти песни исполнялись на украинском языке.
Это сейчас всё легко с наличием интернета. Написали в поисковике «Червона рута слова песни перевод», и вот, пожалуйста, и слова найдены, и переведено, и всё понятно. В интернете можно найти и машинный перевод и художественный.
Что же это за цветок такой?
Если покопаться в различных справочниках и словарях, то можно найти несколько растений в названии которых есть слово «рута». Это и Рута душистая, и Рута дикая, Рута каменная, Рута луговая, Рута мятная. Кроме того существуют несколько совершенно разных растений с разными латинскими названиями, и эти растения часто называют красной рутой (монарда двойчатая, рододедрон).
Во многих славянских легендах цветку красной руты приписывают мифические и колдовские свойства. Его трудно найти, но если найти это цветущее растение в ночь на Ивана Купалу, то можно с помощью его приворожить любимого и использовать его в приготовлении различных зелий. Именно о таком мифическом цветке и говорится в песне.
Поэтому и поют парни такие слова: Красную руту не ищи вечерами. Ты у меня единственная, поверь (не хотят парни, чтобы их приворожили).
Позвольте — скажет читатель, который много раз слышал эту песню. Какие парни? Её же исполняла София Ротару!
— Исполняла конечно, но позднее. А вначале эту песню исполнял легендарный ВИА «Смеричка».
Один из троих певцов, тот, кто в костюме — автор слов и музыки этой легендарной песни Владимир Ивасюк. Песня написана в 1970 году.
Как же классно они поют! И как красив и мелодичен украинский язык! Обязательно посмотрите эту короткую запись, уважаемые читатели. А в следующей статье я расскажу вам ещё об одной замечательной песне этого коллектива. Песню, которую к сожалению многие забыли.
Приятного вам просмотра и хорошего дня!
Червона рута
Ти признайся менi,
Звiдки в тебе тi чари?
Я без тебе всi днi
У полонi печалi.
Може, десь у лiсах
Ти чар-зiлля шукала,
Сонце-руту знайшла
І мене зчарувала.
Заспів:
Червону руту не шукай вечорами.
Ти у мене едина, тiльки ти, повiр!
Бо твоя врода – то є чистая вода,
То є бистрая вода з синiх гiр.
Бачу я тебе в снах
У дiбровах зелених,
По забутих стежках
Ти приходиш до мене.
I не треба нести
Менi квітку надії,
Бо давно уже ти
Увiйшла в мої мрiї.
Заспів:
Червону руту не шукай вечорами.
Ти у мене едина, тiльки ти, повiр!
Бо твоя врода – то є чистая вода,
То є бистрая вода з синiх гiр.
Червону руту не шукай вечорами
Ти у мене едина, тiльки ти, повiр!
Бо твоя врода – то є чистая вода,
То є бистрая вода з синiх гiр. [x3]
Червона рута
Ти признайся менi,
Звiдки в тебе тi чари?
Я без тебе всi днi
У полонi печалi.
Може, десь у лiсах
Ти чар-зiлля шукала,
Сонце-руту знайшла
І мене зчарувала.
Заспів:
Червону руту не шукай вечорами.
Ти у мене едина, тiльки ти, повiр!
Бо твоя врода – то є чистая вода,
То є бистрая вода з синiх гiр.
Бачу я тебе в снах
У дiбровах зелених,
По забутих стежках
Ти приходиш до мене.
I не треба нести
Менi квітку надії,
Бо давно уже ти
Увiйшла в мої мрiї.
Заспів:
Червону руту не шукай вечорами.
Ти у мене едина, тiльки ти, повiр!
Бо твоя врода – то є чистая вода,
То є бистрая вода з синiх гiр.
Червону руту не шукай вечорами
Ти у мене едина, тiльки ти, повiр!
Бо твоя врода – то є чистая вода,
То є бистрая вода з синiх гiр. [x3]
Красная рута
Ты сознайся мне,
Откуда в тебе это волшебство?
Без тебя я все дни
В плену у печали.
Может, где-то в лесах
Ты колдовское зелье искала,
Солнце-руту нашла
И меня очаровала.
Припев:
Красную руту не ищи вечерами.
Ты у меня единственная, только ты, поверь!
Потому что твоя красота – это чистая вода,
Это быстрая вода с синих гор.
Вижу я тебя во снах
В дубровах зеленых,
По забытым тропинкам
Ты приходишь ко мне.
И не надо нести
Мне цветочек надежды,
Потому что давно уже ты
Вошла в мои мечты.
Припев:
Красную руту не ищи вечерами.
Ты у меня единственная, только ты, поверь!
Потому что твоя красота – это чистая вода,
Это быстрая вода с синих гор.
Красную руту не ищи вечерами.
Ты у меня единственная, только ты, поверь!
Потому что твоя красота – это чистая вода,
Это быстрая вода с синих гор. [x3]
Красная рута (эквиритмичный перевод)
Вот признайся ты мне,
Где взяла свои чары?
Я с тобой – как во сне,
Без тебя же – в печали.
Может, где-то в лесах
Ты чар-зелье искала,
Солнце-руту нашла
И так очаровала.
Припев:
Красную руту не ищи вечерами,
У меня ты одна, и на тебя мой взор.
Ты так красива, словно чистая речка,
Словно быстрая речка с синих гор.
Вижу я тебя в снах,
Ты в дубровах зелёных,
Пробираешься сквозь
И березы, и клены.
Мне не нужно нести
Свой цветочек надежды,
Ведь в мечты мои ты
Прорвалась еще прежде.
Припев:
Красную руту не ищи вечерами,
У меня ты одна, и на тебя мой взор.
Ты так красива, словно чистая речка,
Словно быстрая речка с синих гор.
Красную руту не ищи вечерами,
У меня ты одна, и на тебя лишь мой взор.
Ты так красива, словно чистая речка,
Перевод на русский язык песни червона рута
Ти признайся мені,
Звідки в тебе ті чари,
Я без тебе всі дні
У полоні печалі.
Може, десь у лісах
Ти чар-зілля шукала,
Сонце-руту знайшла
І мене зчарувала?
Червону руту
Не шукай вечорами, —
Ти у мене єдина,
Тільки ти, повір.
Бо твоя врода —
То є чистая вода,
То є бистрая вода
З синіх гір.
Бачу я тебе в снах,
У дібровах зелених.
По забутих стежках
Ти приходиш до мене.
І не треба нести
Мені квітку надії,
Бо давно уже ти
Увійшла в мої мрії.
«Червона рута»
перевод: А. Ковальчук
В тайне ты не храни
Эти дивные чары,
Без тебя я все дни
И в тоске, и печали.
Может, в дебри леса
За чар-зельем ходила,
Солнце-руту нашла
И мне разум затмила?
Багрянец руты
Не ищи вечерами, —
Ты одна в моем сердце.
Очарован взор
Твоей красою —
Будто чистой водою,
Будто быстрой водою
Синих гор.
Часто вижу во сне
Лес, росою умытый,
Ты приходишь ко мне
По тропинкам забытым.
Не дари мне цветы —
Знак надежды прекрасной,
Ведь давно уже ты
Стала зорькою ясной.
Ты признайся мне,
Откуда у тебя эти чары,
Я без тебя все дни
В плену печали.
Может, где в лесах
Ты чар-зелье искала,
Солнце-руту нашла
И меня околдовала?
Вижу я тебя в снах,
В дубравах зеленых.
По забытых тропам
Ты приходишь ко мне.
И не надо нести
Мне цветок надежды,
Ибо давно уже ты
Вошла в мои мечты.
«Червона рута»
перевод: А. Ковальчук
В тайне ты не храни
Эти дивные чары,
Без тебя я все дни
И в тоске и печали.
Может, в дебри леса
За чар-зельем ходила,
Солнце-руту нашла
И мне разум затмила?
Часто вижу во сне
Лес, умытый росой,
Ты приходишь ко мне
По тропинкам забытым.
Ти признайся мені,
Звідки в тебе ті чари,
Я без тебе всі дні
У полоні печалі.
Може, десь у лісах
Ти чар-зілля шукала,
Сонце-руту знайшла
І мене зчарувала?
Червону руту
Не шукай вечорами, —
Ти у мене єдина,
Тільки ти, повір.
Бо твоя врода —
То є чистая вода,
То є бистрая вода
З синіх гір.
Бачу я тебе в снах,
У дібровах зелених
По забутих стежках
Ти приходиш до мене.
І не треба нести
Мені квітку надії,
Бо давно уже ти
Увійшла в мої мрії.
Ты признайся мне,
Откуда у тебя эти чары,
Я без тебя все дни
В плену печали.
Может, где в лесах
Ты чар-зелье искала,
Солнце-руту нашла
И меня околдовала?
Вижу я тебя в снах,
В дубравах зеленых
По забытых тропам
Ты приходишь ко мне.
И не надо нести
Мне цветок надежды,
Ибо давно уже ты
Вошла в мои мечты.
Ти признайся мені,
Звідки в тебе ті чари,
Я без тебе всі дні
У полоні печалі.
Може, десь у лісах
Ти чар-зілля шукала,
Сонце-руту знайшла
І мене зчарувала?
Бачу я тебе в снах,
У дібровах зелених,
По забутих стежках
Ти приходиш до мене.
І не треба нести
Мені квітку надії,
Бо давно уже ти
Увійшла в мої мрії.
Ты признайся мне,
Откуда у тебя эти чары,
Я без тебя все дни
В плену печали.
Может, где в лесах
Ты чар-зелье искала,
Солнце-руту нашла
И меня околдовала?
Вижу я тебя в снах,
В дубравах зеленых,
По забытых тропам
Ты приходишь ко мне.
И не надо нести
Мне цветок надежды,
Ибо давно уже ты
Вошла в мои мечты.
Чеpвонy pyтy не шyкай вечоpами,
Ти y мене єдина, тiлькi ти повip.
Бо твоя вpода, то є чистая вода,
То є бистpая вода синiх гip.
Бачy я тебе в снах y дiбpовах зелених.
По забyтих стежках ти пpиходиш до мене.
I не тpеба нести менi квiткy надiї,
Бо давно yже ти yвiйшла в мої мpiї.
Пpипев:
Чеpвонy pyтy не шyкай вечоpами,
Ти y мене єдина, тiлькi ти повip.
Бо твоя вpода, то є чистая вода,
То є бистpая вода синiх гip.
Пpипев:
Чеpвонy pyтy не шyкай вечоpами,
Ти y мене єдина, тiлькi ти повip.
Бо твоя вpода, то є чистая вода,
То є бистpая вода синiх гip.
То є бистpая вода синiх гip.
То є бистpая вода синiх гip.
Красную руту не ищи вечерами
Ты у меня единственная, только ты поверь
Ибо твоя красота, есть чистая вода
Это быстрая вода синих гор
Чеpвонy pyтy не шyкай вечоpами,
Ти y мене єдина, тiлькi ти повip.
Бо твоя вpода, то є чистая вода,
То є бистpая вода синiх гip.
Бачy я тебе в снах y дiбpовах зелених.
По забyтих стежках ти пpиходиш до мене.
I не тpеба нести менi квiткy надiї,
Бо давно yже ти yвiйшла в мої мpiї.
Пpипев:
Чеpвонy pyтy не шyкай вечоpами,
Ти y мене єдина, тiлькi ти повip.
Бо твоя вpода, то є чистая вода,
То є бистpая вода синiх гip.
Пpипев:
Чеpвонy pyтy не шyкай вечоpами,
Ти y мене єдина, тiлькi ти повip.
Бо твоя вpода, то є чистая вода,
То є бистpая вода синiх гip.
То є бистpая вода синiх гip.
То є бистpая вода синiх гip.
Красную руту не ищи вечерами
Ты у меня единственная, только ты поверь
Ибо твоя красота, есть чистая вода
Это быстрая вода синих гор
Ти признайся мені,
Звідки в тебе ті чари,
Я без тебе всі дні
У полоні печалі.
Може, десь у лісах
Ти чар-зілля шукала,
Сонце руту знайшла
І мене зчарувала.
Бачу я тебе в снах,
У дібровах зелених
По забутих стежках
Ти приходиш до мене.
І не треба нести
Мені квітку надії,
Бо давно уже ти
Увійшла в мої мрії.
Ты признайся мне,
Откуда у тебя эти чары,
Я без тебя все дни
В плену печали.
Может, где в лесах
Ты чар-зелье искала,
Солнце руту нашла
И меня околдовала.
Вижу я тебя в снах,
В дубравах зеленых
По забытых тропам
Ты приходишь ко мне.
И не надо нести
Мне цветок надежды,
Ибо давно уже ты
Вошла в мои мечты.