|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
I might well do it.
Я вполне могу это сделать. ☰
Well do I remember it.
Это я очень хорошо помню. ☰
I like my meat very well done.
Я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено. ☰
I’ll damn well do as I please.
Я, чёрт побери, сделаю так, как захочу. ☰
This is a well-done translation.
Это хорошо выполненный перевод. ☰
You got a perfect score! Well done!
Вы получили высший балл! Молодец! ☰
the satisfaction of a job well done
удовлетворение от хорошо проделанной работы ☰
Well, what do you know? Look who’s here!
Ну надо же! Ты посмотри, кто пришёл! (с удивлением) ☰
At the end of the race they were pretty well done.
К концу гонки они были почти полностью измотаны. ☰
The costumes are well done but nothing to die for.
Костюмы выглядят неплохо, но ничего особенного собой не представляют. ☰
Chiefly a well-done hash of my own words. (Ch. Darwin)
Главным образом, мои же слова, только порядком переделанные. ☰
Well, I did my best — I can’t do any more than that.
Что ж, я сделал всё от меня зависящее, и больше ничего сделать не могу. ☰
You can pat yourselves on the back for a job well done.
Можно похвалить себя за хорошо сделанную работу. (досл. похлопать себя по спине) ☰
Oh well, it’s done now. In for a penny, in for a pound.
Ну что ж, обратного пути нет. Взялся за гуж — не говори, что не дюж. ☰
How well do these new ideas dovetail into the existing system?
Насколько хорошо эти новые идеи вписываются в имеющуюся систему? ☰
How would you like your steak, sir: rare, medium, or well-done?
Как вам приготовить бифштекс, сэр: с кровью, средней прожарки или хорошо прожаренный? ☰
Everyone here joins me in congratulating you on a job well done!
Мы вместе со всеми присутствующими поздравляем вас с хорошо проделанной работой! ☰
‘I might as well do something useful, seeing as I’m back,’ she said.
— Я могла бы сделать что-то полезное, раз уж вернулась, — сказала она. ☰
We might just as well do it now. *
Мы можем это и сейчас сделать, ничего страшного. ☰
He can bloody well do it himself. *
Он это прекрасно может сделать сам. ☰
You can jolly well do it yourself. *
Ты прекрасно можешь справиться сам. ☰
Well, what do you know about that! *
Нет, вы видели такое? ☰
Well done, buddy! You’re on the beam. *
Отлично, приятель! Ты здорово сечешь. ☰
«Well, dear, did you have a good time?» «Hot dog!». *
Well, what do you think is in the cards for tomorrow? *
Как ты думаешь, что день грядущий нам готовит? ☰
Well, did you ever! She has finally decided to get married. *
Можешь себе представить? Она наконец-то решила выйти замуж. ☰
«We’re going to America next week» «Well, what do you know!». *
Примеры, ожидающие перевода
Students should pursue their own interests, as well as do their school work. ☰
. an air of serene self-satisfaction enwraps the leafy, well-to-do suburb. ☰
. he was shocked when his normally exacting supervisor complimented him on a job well done. ☰
|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
I like my meat very well done.
Я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено. ☰
You got a perfect score! Well done!
Вы получили высший балл! Молодец! ☰
the satisfaction of a job well done
удовлетворение от хорошо проделанной работы ☰
At the end of the race they were pretty well done.
К концу гонки они были почти полностью измотаны. ☰
The costumes are well done but nothing to die for.
Костюмы выглядят неплохо, но ничего особенного собой не представляют. ☰
You can pat yourselves on the back for a job well done.
Можно похвалить себя за хорошо сделанную работу. (досл. похлопать себя по спине) ☰
Everyone here joins me in congratulating you on a job well done!
Мы вместе со всеми присутствующими поздравляем вас с хорошо проделанной работой! ☰
Well done, buddy! You’re on the beam. *
Отлично, приятель! Ты здорово сечешь. ☰
I might well do it.
Я вполне могу это сделать. ☰
Well do I remember it.
Это я очень хорошо помню. ☰
I’ll damn well do as I please.
Я, чёрт побери, сделаю так, как захочу. ☰
This is a well-done translation.
Это хорошо выполненный перевод. ☰
Well, what do you know? Look who’s here!
Ну надо же! Ты посмотри, кто пришёл! (с удивлением) ☰
Chiefly a well-done hash of my own words. (Ch. Darwin)
Главным образом, мои же слова, только порядком переделанные. ☰
Well, I did my best — I can’t do any more than that.
Что ж, я сделал всё от меня зависящее, и больше ничего сделать не могу. ☰
Oh well, it’s done now. In for a penny, in for a pound.
Ну что ж, обратного пути нет. Взялся за гуж — не говори, что не дюж. ☰
How well do these new ideas dovetail into the existing system?
Насколько хорошо эти новые идеи вписываются в имеющуюся систему? ☰
How would you like your steak, sir: rare, medium, or well-done?
Как вам приготовить бифштекс, сэр: с кровью, средней прожарки или хорошо прожаренный? ☰
‘I might as well do something useful, seeing as I’m back,’ she said.
— Я могла бы сделать что-то полезное, раз уж вернулась, — сказала она. ☰
We might just as well do it now. *
Мы можем это и сейчас сделать, ничего страшного. ☰
He can bloody well do it himself. *
Он это прекрасно может сделать сам. ☰
You can jolly well do it yourself. *
Ты прекрасно можешь справиться сам. ☰
Well, what do you know about that! *
Нет, вы видели такое? ☰
«Well, dear, did you have a good time?» «Hot dog!». *
Well, what do you think is in the cards for tomorrow? *
Как ты думаешь, что день грядущий нам готовит? ☰
Well, did you ever! She has finally decided to get married. *
Можешь себе представить? Она наконец-то решила выйти замуж. ☰
«We’re going to America next week» «Well, what do you know!». *
Примеры, ожидающие перевода
Students should pursue their own interests, as well as do their school work. ☰
. an air of serene self-satisfaction enwraps the leafy, well-to-do suburb. ☰
. he was shocked when his normally exacting supervisor complimented him on a job well done. ☰
|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
In boom times, airlines do well.
В периоды подъёма деловой активности авиакомпании процветают. ☰
You would do well to say nothing more.
Вам не надо больше ничего говорить. ☰
You will do well to arrive on time tomorrow!
Будет хорошо, если завтра вы приедете вовремя! ☰
The man who does best what multitudes do well.
Человек, который делает наилучшим образом то, что многие другие делают просто хорошо. ☰
Stephen would do well if only he applied himself.
Стивен добился бы успеха, если бы только постарался. ☰
A good teacher praises students when they do well.
Хороший учитель хвалит учеников, когда они хорошо занимаются. ☰
You’ve got to have a positive attitude to do well in life.
Чтобы преуспеть в жизни, нужно иметь позитивный настрой. ☰
The town’s demographics suggest that the restaurant will do well there.
Демографические данные этого города свидетельствуют о том, что ресторан там будет успешен. ☰
He was an intense young man who was very determined to do well in school.
Это был очень серьёзный молодой человек, который был полон решимости хорошо учиться в школе. ☰
Young people would do well to read this wise and witty book and harken to its message.
Молодёжи не помешало бы прочесть эту мудрую и остроумную книгу и прислушаться к её идее. ☰
It doesn’t necessarily follow that you’re going to do well academically even if you’re highly intelligent.
Даже высокий интеллект не обязательно означает, что вы будете хорошо успевать в учёбе. ☰
He would do well to call it a day. *
You’d do well to give this fellow a miss. *
Тебе стоило бы избегать этого парня. ☰
You would do well to take your doctor’s advice. *
Тебе не мешало бы прислушаться к советам врача. ☰
Now’s the time when you can do well for yourself. *
Сейчас именно то время, когда ты можешь поправить свое материальное положение. ☰
You do well to ask if you can help now that it’s finished. *
Already the tension to do well in school is making her nervous and apt to snap at everyone. *
Напряженная работа в школе уже сделала ее нервной, и поэтому она может наорать на тебя ни за что. ☰
He did well at maths.
Он хорошо сдал математику. ☰
He did it well enough.
Он довольно хорошо справился. ☰
She did well on her history paper.
Она хорошо сдала письменный экзамен по истории. ☰
He did moderately well in the exams.
Экзамены он сдал довольно неплохо. ☰
I did surprisingly well on my history test.
Я на удивление хорошо прошёл тест по истории. ☰
He made a few mistakes but did well overall.
Он сделал / совершил несколько ошибок, но, в целом, справился хорошо. ☰
She did well enough to merit a second interview.
Она проявила себя достаточно хорошо, чтобы заслужить вызов на второе собеседование. ☰
Deprived children tend to do less well at school.
Дети из бедных семей обычно хуже успевают в школе. ☰
Judging by her past performance, Jane should do very well.
Судя по прошлым показателям, Джейн должна очень хорошо справиться. ☰
His last film tanked in the States, but did well in the UK.
Его последний фильм с треском провалился в Штатах, но хорошо прошёл в Великобритании. ☰
Jane did well in her piano exam, but fell down on music history.
Джейн хорошо сдала экзамен по фортепиано, но завалила историю музыки. ☰
American children did less well in math than their peers in Japan.
Американские дети хуже проявили себя в математике, чем их японские сверстники. ☰
John did quite well in his exams, considering how little he studied.
С экзаменами Джон вполне справился, учитывая, как он мало занимался. ☰
Примеры, ожидающие перевода
he did respectably well for his age ☰
he did well despite his withered arm ☰
The crowd were pulling for me to do well. ☰
The state has done well during her governorship. ☰
We came away thinking that we had done quite well. ☰
Elizabeth’s done well for herself since she moved to London. ☰
The magazine did well during the course of her employment as editor. ☰