Перевод веб-страниц в браузере на русский язык
Посещая различные веб-сайты в интернете, рано или поздно можно столкнуться с необходимостью их перевода на русский язык. На сегодняшний день столь полезную возможность предоставляет практически любой браузер, разница лишь в том, что одни «умеют» делать это самостоятельно, а другие – с помощью сторонних дополнений-переводчиков. Рассмотрим, как ею воспользоваться.
Google Chrome
Компании Google, как известно, принадлежит не только лидирующая поисковая система и веб-обозреватель, но и множество сервисов. Одним из таковых является Google Translate, представленный как в виде отдельного сайта, так и в виде браузерного расширения. Как первый, так и второй отлично справляются с задачей перевода страниц в интернете на русский язык, для чего достаточно воспользоваться контекстным меню или специальной кнопкой на навигационной панели. Узнать же более детально обо всех возможностях и особенностях использования встроенного в Chrome переводчика поможет представленная по ссылке ниже статья.
Если же по каким-то причинам онлайн-сервис Гугл Переводчик недоступен или не получается воспользоваться одноименным дополнением, вероятнее всего, интересующая нас в рамках настоящей статьи функция отключена или еще не была интегрирована в браузер (то есть соответствующее расширение не установлено или было удалено). Для того чтобы устранить эту проблему, ознакомьтесь со следующей инструкцией.
Mozilla Firefox
Популярный среди продвинутых пользователей веб-обозреватель Мазила, в отличие от продукта Гугл, не содержит встроенного решения для перевода веб-сайтов. Но, к счастью, таковые были созданы сторонними разработчиками, и большинство из них представляют собой адаптированные версии дополнения Гугл Переводчик. Одни не работают непосредственно на веб-ресурсах, перенаправляя пользователя на одноименный онлайн-сервис, другие позволяют переводить только отдельные фрагменты текста, но есть и те, которые позволяют автоматизировать данный процесс, чтобы в считанные секунды можно было получить русифицированную страницу. О том, как пользоваться одним из лучших представителей данного сегмента ПО, мы ранее писали в отдельной статье.
Помимо рассмотренного нами в представленной по ссылке выше статье расширения для перевода страниц в Мазила Фаерфокс, существуют и другие. Так, оптимальным решением является неофициальный Google Translator, адаптированный для этого браузера энтузиастом. Не меньшего внимания заслуживает ImTranslator – достойная альтернатива, поддерживающая 90 языков, в числе которых, конечно, есть русский. Ознакомиться со всеми особенностями как первого, так и второго, а также установить их можно по следующей ссылке.
Opera
Опера, как и Мазила, к сожалению, не оснащена собственным средством перевода веб-страниц, однако этот недостаток также легко устраняется путем установки соответствующего дополнения из фирменного магазина. Отличным решением является Translator, который, помимо поддержки множества языков, может похвастаться еще и интеграцией с популярными сервисами онлайн-перевода, в числе которых Google, Promt, Bing и другие. Работать это расширение может в одном из двух режимов – ручном и автоматическом. В первом перевод текста на русский потребуется инициировать самостоятельно, во втором это будет делаться без вмешательства пользователя, если предварительно задать необходимые настройки. Говоря о последних, нельзя не отметить их гибкость. Инструкция по установке Translator и тому, как его использовать в браузере, ранее была составлена одним из наших авторов.
Конечно же, упомянутое выше дополнение – далеко не единственное, которое позволяет переводить страницы веб-сайтов в браузере Опера. Таковых разработано довольно много, а отличаются они, в первую очередь, количеством поддерживаемых языков, доступными настройками, а также поддерживаемыми словарями и сервисами. Ознакомиться с ними и подобрать подходящее решение поможет обзорная статья на нашем сайте.
Яндекс.Браузер
Веб-обозреватель от отечественного поискового гиганта давно превратился в нечто значительно большее, чем просто адаптированную версию Гугл Хром, а во многом даже превзошел его. При этом, как и продукт «Корпорации добра», Браузер Яндекс может похвастаться тесной интеграцией с сервисами компании-разработчика, одним из которых является интересующий нас Переводчик. Учитывая тот факт, что русский язык для последнего является родным, он особенно хорошо справляется с задачей перевода веб-сайтов, используя для этого в том числе и обучающуюся нейросеть, что позволяет достичь максимально качественного, читабельного результата. Данное дополнение работает как со страницами целиком, так и с фрагментами текста, сопровождая перевод дополнительными подсказками. Узнать обо всех тонкостях его использования и настройке можно из следующего материала.
Microsoft Edge
Фирменный веб-обозреватель от компании Майкрософт, ставший стандартным решением для актуальных версий Виндовс, на сегодняшний день практически не уступает своим более популярным аналогам. Поэтому не удивительно, что с его помощью можно перевести страницу веб-сайта на русский язык. Но для этого, как и в большинстве рассмотренных выше случаев, потребуется установить специальное расширение.
Наблюдайте за ходом выполнения установки и дождитесь,
пока она будет завершена.
после чего нажмите «Включить» и перезапустите программу.
Для перевода страницы нажмите на него, а затем укажите в появившемся меню язык оригинального текста («С») и тот, на который нужно перевести («На») – «Русский», после чего кликните «Перевести».
Совет: Если вы хотите, чтобы в дальнейшем браузер автоматически переводил страницы с текущего языка на русский, установите галочку в чекбоксе напротив пункта «Всегда переводить».
Для веб-обозревателя от Майкрософт разработано не так много дополнений, но основные задачи, помимо перевода веб-страниц, они решают.
Internet Explorer
Интернет Эксплорер хотя и был сменен более современным Майкрософт Эдж, все же по-прежнему входит в стандартную «комплектацию» Виндовс и остается востребованным среди пользователей. Однако возможности этого веб-обозревателя весьма ограничены и, к сожалению, целую страницу с его помощью перевести не получится – в нем доступен только перевод фрагментов текста. Для этого нужно выделить слово, фразу, одно или несколько предложений, нажать правую кнопку мышки, навести указатель курсора на пункт «Перевод с помощью Bing» и ознакомиться с результатом в небольшом всплывающем окошке.
Независимо от того, каким браузером вы пользуетесь для серфинга в интернете, перевести с его помощью страницу на русский язык не составит труда.
Как в браузере перевести сайт на русский язык
Доброго времени суток.
Однако, сейчас есть превосходное решение: иностранные сайты можно переводить «на лету» прямо в самом браузере! Почти все современные браузеры поддерживают данную возможность. Ниже рассмотрю, как включить это.
Перевод веб-страниц с иностранного («на лету»)
Chrome
В одном из самых популярных браузеров, естественно, есть встроенная функция для перевода сайтов на иностранных языках.
Вообще, обычно современная версия Chrome (по умолчанию) автоматически предлагает перевести веб-страничку, если ее язык отличается от вашего. Небольшое окно с предложением появляется в верхнем углу экрана, как только вы заходите на иностранный сайт.
Переводим главную страничку Википедии
Обратите внимание, что качество перевода довольно-таки неплохое: с сайтом можно вполне комфортно работать (просто лет 5-10 назад о таком переводе можно было только мечтать. Смысл многих фраз просто не переводился и приходилось многое домысливать).
Страничка на русском!
Если у вас нет такого значка и браузер вам не предлагает совсем ничего, когда вы заходите на иностранные сайты, то:
Если у вас очень старая версия Chrome, то просто обновите (переустановите) браузер (ссылка на официальный сайт приведена чуть выше).
Яндекс-браузер
Если у вас не появляется сообщение о возможности перевода странички, то скорее всего опция отключена в настройках браузера. Чтобы включить, необходимо:
Собственно, задав подобные настройки, обновите страничку (клавиша F5) и посмотрите на верхнее меню: браузер должен предложить осуществить перевод.
Opera
К сожалению, непосредственно переводчик в сам браузер не встроен. Однако, для перевода есть большое число различных дополнений (аддоны). Я рекомендую попробовать дополнение Translator (ссылку на него привел чуть выше).
Открывается новая вкладка с результатами
Firefox
Как перевести страницу на русский?
у меня он не встроен(
Я просто в форму копирую весь текст как тут https://mobile-translate.ru очень удобно + сразу несколько вариантов показано как текст может быть переведен
Перевести страницу можно в переводчики яндекс и гугл.
В браузере яндекс разработчики внесли свое приложение, которое позволяет переводить онлайн странички.
На сайте каторый имеет не русский язык один раз жмем правую кнопку мыши, далее в меню выбираем перевести на русский.
2 4 · Хороший ответ
ни чего не появляеться
Для этого можно воспользоваться онлайн сервисами такими как Яндекс переводчик или Гугл переводчик. Многие браузеры имеют специальные расширения, которые позволяют переводить страницы при загрузке
вк переводить на русский
Почему в браузер происходит поиск на украинском языке первоначально?
проблема все же остается, местоположение москва язык русский, на виндовс тоже самое но ничего не помогоает запросцы выдвет на украинском
1 2 · Хороший ответ
Какой самый точный переводчик в интернете?
4 5 · Хороший ответ
Как сменить домашнюю страницу в яндекс браузере?
Как таковую, стартовую страницу задать в браузере нельзя. В Яндекс Браузере можно настроить два возможных варианта отображаемой страницы при запуске:
1) открывать табло с любимыми сайтами (их вы можете настроить);
2) открывать ранее закрытые вкладки (либо стартовую страницу Яндекса, если вкладок не было).
Найти данный пункт можно перейдя в раздел «При запуске открывать» в Настройках.
Что лучше: Google-переводчик или Яндекс.Переводчик?
Затем, как это обычно и бывает, победили роботы: в наши алгоритмы машинного перевода формируются с помощью машинного обучения, основанном на больших данных. И у Яндекса, и у Google данных много, поэтому качество перевода почти сравнялось.
Однако нужно учитывать, что Яндекс гораздо плотнее работает с русским языком, поэтому и перевод на русский язык он осуществляет качественнее. Вот пример с переводом идиом:
Time flies like a arrows
Яндекс справляется лучше: Время летит как стрела.
А вот Google входит в лёгкое пике: Время летит как стрелки.
Дело в том, что русскому языку присущи морфологическая и синтаксическая омонимия, свободный порядок слов и много чего ещё. (Например, фразы эти типы стали есть в цехе или он увидел его семью своими глазами вообще невозможно толковать однозначно).
Для того, чтобы делать качественный перевод подобных предложений требуется дополнительный морфологический и синтаксический разбор. У Яндекса такие инструменты есть (например, Mystem).
Кстати, в последнее время многие хвалят переводчик DeepL, построенный на нейронных сетях. Хотя с котиками он тоже не справился.