Перевод на современный язык юности честное зерцало

Юности честное зерцало или Показание к житейскому обхождению

Список томов

Оглавление

Скачать

Скачать с Torrent

Юности честное зерцало или Показание к житейскому обхождению

Оригинальное название: Юности честное зерцало или Показанiе къ жiтейскому обхожденiю

Количество страниц: 120 с.

Юности честное зерцало» – пособие для обучения и воспитания детей дворянcкого сословия, составленное по указанию Петра I. Появление этой книги можно назвать значительным событием в истории детской литературы. Предполагаемые составители издания – епископ Рязанский и Муромский Гавриил и Яков Брюс, сподвижник Петра. Источником послужили разные русские и переводные тексты, в том числе трактат Эразма Роттердамского и «Домострой» Кариона Истомина.

Книга не отличается строгим планом, стилевым единством. Об одном и том же говорится в разных местах. Страницы, адресованные юношам, написаны сжато, страницы для девочек — пространны и многословны. Пожалуй, самой большой заслугой авторов книги является язык и стиль изложения, в целом выразительный, образный, местами даже простонародный. Это первая печатная книга для детей и юношества, написанная на живом русском языке, украшенная пословицами, поговорками, меткими выражениями. Так, не рекомендовалось по улице «рот розиня ходить яко ленивый осел». Или: за обедом «сиди прямо, не хватай первый из блюда, не жри как свинья», «Легкомысленная одежда, которая бывает зело тщеславна и выше меры состояния своего, показует легкомысленный нрав».

Эта книга на долгие годы стала руководством о правилах хорошего тона и поведения в обществе. О популярности этого издания можно судить хотя по тому, что только в 1717 году книга была переиздана дважды и подвергалась переизданиям вплоть до конца XIX века.

Издание «Юности честное зерцало» не является иллюстрированным изданием в современном понимании этого термина. В эпоху начала петровского правления, когда только формируются и укрепляются основы книгопечатания, понимание «детской книги» еще не существовало. «Зерцало» – книга для юношества, которая постепенно становится книгой и для детей младшего возраста. В оформлении этой книги все выглядит совсем не так, как во «взрослых» изданиях: формат книги, размещение двух азбук в две колонки, разного уровня написание букв, разные межстрочные интервалы, гравированные украшения в тексте, концовки и прочее – все было рассчитано на детское восприятие. Можно сказать, что своеобразный поиск способов иллюстрирования детских книг прослеживается именно в издании «Юности честное зерцало» и других изданий азбук и прописей XVIII века.

Источник

Юности честное зерцало

Русский литературно-педагогический памятник начала XVIII века, подготовленный из сочинений разных авторов как наставления общенравственного и конкретно-этикетного характера для молодых людей того времени по указанию царя Петра I и откомментированный для детей XX века писателем Эдуардом Успенским.

Как молодой отрок должен поступать, когда он в беседе с другими сидит 6

Как себя вести между чужими 6

Девической чести и добродетелей венец 7

Девическое целомудрие 8

Девическое смирение 9

ЛЕОНИД КАМИНСКИЙ 10

ЮНОСТИ ЧЕСТНОЕ ЗЕРЦАЛО

Юноша! То есть мальчик в районе тринадцати лет! Нам с тобой в руки попалась эта книга «Юности честное зерцало». Давай прочтем ее вместе от начала до конца. Может быть, мы чуть-чуть поумнеем, а может быть, узнаем что-нибудь новое.

Я, например, сразу узнал нечто новое. Оказывается, слово ЗЕРЦАЛО не означает зеркало, а в данном случае означает сборник педагогических советов и пожеланий.

Для начала…

Для начала представь, мой юный друг, что ты дворянин, молодой помещик из хорошей семьи.

У вас две деревни и триста душ крепостных.

И что скоро тебе надо отправляться на службу или на ученье в город. Тебе уже выделен дядька Саврасий, который будет тебя обслуживать в городе. Лошадь и возчик, которые тебя довезут.

И уже пишутся письма столичным родственникам, у которых ты будешь жить. Осталось только немного образовать себя, подготовить цивильную одежду и почитать кое-что из правил хорошего тона. Вот этим мы сейчас и займемся.

Прочитал первый пункт?

1. «В первых наипаче всего должни дети отца и матерь в великои чести содержать. И когда от родителей что им приказано бывает, всегда шляпу в руках держать…»

Мне кажется, тут ни добавить, ни убавить. Действительно, когда родители делают тебе замечания, надо выслушать их стоя, держа шляпу в руках, и не следует по пояс высовываться в окно, чтобы как следует рассмотреть проходящую мимо крепостную девочку.

«В доме ничего своим имянем не повелевать, но имянем отца или матере… разве что у кого особливыя слуги, которыя самому ему подвержени бывают…»

Что касается слуг, с ними сейчас вопрос стоит не очень остро. Слуг в наше время практически ни у кого нет.

2. «Дети не имеют без имянного приказу родителского никого бранить, или поносителными словами порекать, а ежели то надобно, и оное они должни учинить вежливо и учтиво».

Со вторым пунктом я абсолютно согласен. И если родители все-таки тебя очень попросят кого-либо побранить «поносительными словами», делать это следует вежливо и учтиво.

Предположим, что твой родитель, темный помещик-самодур, повелел тебе очень грозно:

Раз уж другого выхода нет, сделай это как можно мягче.

— Дядя Вася, мой папа сказал, что вы очень похожи на одно умное млекопитающее. Что вам надо как можно скорее убрать лишние удобрения. А иначе завтра с вас снимут джинсы и будут их распарывать.

3. В этом пункте, как ты уже прочитал, «Зерцало» убеждает нас в том, что речи родителей «перебивать не надлежит, и ниже прекословить и других их сверстников в речи не впадать, но ожидать пока они выговорят».

И еще Петр I советует держать себя строго, «на стол, на скамью или на что иное, не опиратся, и не быть подобным деревенскому мужику, которой на солнце валяется, но стоять должни прямо».

А давай перенесемся в сегодняшние дни.

Допустим, к твоему папе зашел на минуту иностранец, например чилийский посол. Папа с ним беседует, а ты во время разговора взял да и развалился на скамье. Ты ж понимаешь, что твое поведение нанесет ущерб чилийско-российским отношениям.

4. В этом пункте Петр I призывал молодежь без спроса в разговор взрослых не вмешиваться. А уж если молодежь вмешивалась, она должна была говорить только правду, не прибавляя и не убавляя ничего, причем вежливо, как будто говорит с иностранцами.

Видите, какое внимание Петр I уделял иностранцам. Дело в том, что Россия всегда отставала от Европы и в науках, и в технике, и в воспитании. Думаю, и сейчас дела обстоят так же. Для иллюстрации расскажу детский анекдот. Один негритянский товарищ подходит к двум школьникам в Москве и спрашивает их на английском языке: «Уважаемые ребята, как пройти к Большому театру?» Ребята молчат, не понимают. Тогда он спрашивает на немецком языке: «Как пройти к Большому театру?» Они опять молчат, не понимают. Тогда он спрашивает их по-французски: «Эй, симпатичные типчики, как пройти к Большому театру?» Они опять молчат. И иностранский товарищ горестно пошел дальше.

Девочка говорит мальчику: «Да, надо знать иностранные языки». Мальчик отвечает: «Вот он и знает, а что толку».

6. Здесь Петр I в очередной раз призывает молодежь быть вежливой. Он предлагает отвечать родителям: «Что изволите, государь батюшко?» Или говорить, я все сделаю, государыня матушка, как прикажете.

Источник

Перевод на современный язык юности честное зерцало

Юности честное зерцало

1. В первых наипаче всего должни дети отца и матерь в великой чести содержать. И когда от родителей что им приказано бывает, всегда шляпу в руках держать, а пред ними не вздевать, и возле их не садитися, и прежде оных не заседать, при них во окно всем телом не выглядовать, но все потаенным образом с великим почтением, не с ними вряд, но немного уступи позади оных в стороне стоять, подобно яко паж некоторый или слуга. В доме ничего своим имянем не повелевать, но имянем отца или матери, от челядинцев просительным образом требовать, разве что у кого особливыя слуги, которыя самому ему подвержены бывают. Для того, что обычайно служители и челядинцы не двум господам и госпожам, но токмо одному господину охотно служат. А окроме того, часто происходят ссоры и великия между ими бывают от того мятежи в доме, так, что сами не опознают, что кому делать надлежит.

2. Дети не имеют без имянного приказу родительского никого бранить или поносительными словами порекать. А ежели то надобно, и оное они должни учинить вежливо и учтиво.

3. У родителей речей перебивать не надлежит, и ниже прекословить, и других их сверстников в речи не впадать, но ожидать, пока они выговорят. Часто одного дела не повторять, на стол, на скамью, или на что иное, не опираться, и не быть подобным деревенскому мужику, которой на солнце валяется, но стоять должни прямо.

4. Без спросу не говорить, а когда и говорить им случится, то должны они благоприятно, а не криком и ниже с сердца, или с задору говорить, не яко бы сумозброды. Но все, что им говорить, имеет быть правда истинная, не прибавляя и не убавляя ничего. Нужду свою благообразно в приятных и учтивых словах предлагать, подобно якобы им с каким иностранным высоким лицем говорить случилось, дабы они в том тако и обыкли.

6. Когда родители или кто другии их спросят, то должни к ним отозватца и отвещать тотчас, как голос послышат. И потом сказать. что изволите, государь батюшко; или государоня матушка. Или что мне прикажете государь; а не так: что, чего, што, как ты говоришь, чего хочешь. И не дерзностно отвещать: да, так, и ниже вдруг наотказ молвить, нет; но сказать: так государь, слышу, государь: я выразумел, государь, учиню так, как вы, государь приказали. А не смехом делать, яко бы их презирая, и не слушая их повеления и слов. Но исправно примечать все, что им говорено бывает, а многажды назад не бегать и прежняго паки вдругорядь не спрашивать.

7. Когда им говорить с людьми, то должно им благочинно, учтиво, вежливо, но а не много говорить. Потом слушать, и других речи не перебивать, но дать все выговорить и потом мнение свое, что достойно, предъявить. Ежели случиттся дело и рчь печальная, то надлежит при таких быть печальну и иметь сожаление. В радостном случае быть радостну и являть себе весела с веселыми.

8. А в прямом деле и в постоянном быть постоянну и других людей разсудков отнюдь не презирать и не отметать. Но ежели чие мнение достойно и годно, то похвалять и в том соглашатца. Еже ли же которое сумнительно, в том себя оговорить, что в том ему разсуждать не достойно. А еже ли в чем оспорить можно, то учинить с учтивостью и вежливыми словами, и дать свое рассуждение на то, для чего. А ежели кто совету пожелает или что поверит, то надлежит советовать сколько можно и поверенное дело содержать тайно.

9. Никто себя сам много не хвали и не уничижай (не стыди) и не срамота, и ниже дела своего возвеличивая, разширяй боле, нежели как оное в подлинном действе состоит, и никогда роду своего и прозвания без нужды не возвышай, ибо так чинят люди всегда такия, которыя не в давне токмо прославлялись. А особливо в той земле, где кто знаком, весьма не надлежит того делать, но ожидать, пока с стороны другая похвалят.

10. С своими или с посторонними служители гораздо не сообщайся. Но ежели оньи прилежны, то таких слуг люби, а не во всем им верь, для того, что они, грубы и невежи (неразсудливы) будучи, не знают держать меры. Но хотят при случае выше своего господина вознестись, а отшедши прочь, на весь свет разглашают, что им поверено было. Того ради смотри прилежно, когда что хощешь о других говорить, опасайся, чтоб при том слуг и служанок не было. А имян не упоминай, но обиняками говори, чтоб дознатца было неможно, потому что такия люди много приложить и прибавить искусны.

11. Всегда недругов заочно, когда они не слышат, хвали, а в присутствии их почитай и в нужде их им служи, также и о умерших никакого зла не говори.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии