20 самых популярных пожеланий в турецком языке
Турецкий язык очень выразителен в плане пожеланий на любые случаи жизни. Здесь приведены часто используемые фразы ❗в разных сферах.
1 Kolay gelsin! дословно «Пусть идёт легко!»
Пожелание удачи, когда человек работает, учится, вообще занят каким-то делом. Так можно сказать продавцу в магазине после покупки либо
2 Hayırlı işler! Удачной работы/торговли!
3 Hayırlı olsun! Досл. «Пусть будет благим!»
Тоже пожелание удачи в то или ином деле, когда человек рассказывает, например, вам о своих планах на будущее, целях, о грядущих положительных событиях.
4 Geçmiş olsun! Выздоравливайте! Досл. «Пусть пройдёт!»
Пожелание скорейшего выздоровления, когда человек болеет. Можно также сказать Allah şifa versin! «Пусть Аллах дарует выздоровления!»
Geçmiş olsun ещё говорят, когда произошла неприятная ситуация (с кем-то поругался, обокрали, что-то потерял человек). Что-то вроде «Пусть пройдёт/нормализуется!»
5 Ellerine/ellerinize sağlık! Досл. «Здоровья твоим/вашим рукам!»
Говорится хозяйке, когда вы в гостях как благодарность за приготовленную еду. Когда вас угостили едой, подарили что-то сделанное своими руками (связанное, сшитое).
6 (Allah) bereket versin! Досл. «Пусть (Аллах) даст изобилие, счастье!»
Так может после покупки сказать вам продавец, например как ответ на ваш Kolay gelsin/Hayırlı işler!
7 Kesene bereket! Досл. «Изобилия твоему кошельку!»
Таким образом можно поблагодарить хозяина дома, когда будете уходить. Можно сказать так человеку, который вам что-то купил, оплатил. Продавец также может сказать эту фразу покупателю.
8 Ayağınıza sağlık! Досл. «Здоровья вашим ногам!»
Говорят гостям, когда они уходят. «Спасибо что посетили нас!»
9 Afiyet olsun! Приятного аппетита!
Если вы разговариваете с человеком по телефону, он может в ответ вам сказать: Gel beraber olsun! То есть «Приходи, вместе поедим!»
10 Çok yaşa! Досл. «Долгих лет жизни!»
Говорят, когда человек чихнул. Чихнувший отвечает Sen de gör!
11 Sıhhatler olsun! (Saatler olsun!) Досл. «Будь здоров!»
Так говорят тому, кто вышел из душа/ванной.
12 iyi yolculuklar! Досл. «Хорошей дороги!»
13 Yolun(uz) açık olsun! Досл. «Пусть твоя дорога будет прямой, ясной!»
Пожелание счастливого пути уезжающему. Если человек уезжает надолго, то он может вам сказать Hakkını helal et! Helal olsun!
14 Güle güle kullan/giy! Хорошего использования!
Говорят тому, кто что-то приобрёл, даже если покупка некрупная, например, одежда
15 Başınız sağ olsun! Выражение соболезнования. Когда кто-то умер или вы об этом упоминаете в разговоре, вам могут сказать эту фразу. Ответ на неё: Dostlar sağ olsun!
16 Allah rahmet eylesin! «Пусть Аллах помилует!» Также, как и предыдущее, говорят после смерти.
17 Allah bağışlasın!
Говорят обычно маме и папе с ребенком. Пусть растет здоровым!
18 Allah korusun! Да убережёт Аллах!
Часто это выражение можно увидеть на машинах и автобусах. Можно услышать и разговоре о чем-то неприятном.
19 Allah belanı(zı) versin!
Это выражение из числа проклятий (beddua), его часто можно услышать во время ссоры в эмоциональном порыве, в кино. Дословно переводится «Пусть Аллах даст тебе беду!»
20 Allah kabul etsin «Пусть примет Аллах!»
Говорят человеку после совершения намаза, поста, курбана.
ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ПРАЗДНИКОМ КУРБАЙ БАЙРАМ НА ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ
Поздравления праздником Курбай Байрам на турецком языке с переводом на русский.
Kurban Bayramınız mübarek olsun
Поздравляю Вас праздником Курбан Байрам.
Kurban Bayramın (Bayramınız) kutlu olsun
Поздравляю тебя (вас) с праздником Курбан-байрам
Güzellik, birlik, beraberlik dolu, her zaman bir öncekinden daha güzel ve mutlu bir Bayram diliyorum. Büyüklerimizin ellerinden küçüklerimizin gözlerinden öpüyorum.
Пусть этот праздник Курбан Байрам будет счастливее, желаю всего самого прекрасного, целую руки старшим и глаза младшим.
Kurban Bayramınız kutlu, yüreğiniz umutlu, sevdanız kanatlı, mutluluğunuz katlı, sofranız tatlı, mekânınız tahtlı, ömrünüz bahtlı olsun…
С праздником Курбан Байрам, пусть в ваших сердцах всегда будет надежда, любовь окрылённой, счастье бесконечным, стол полон, жизнь счастливой…
Bu mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, hani vazgeçemediklerimize, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Her gününüz bir bayram olsun.
В этот счастливый день мы посылаем хорошим и особенным людям, от которых нельзя отказаться, нашу любовь, уважение и молитвы. Пусть каждый ваш день будет праздником.
Benim ömrümde ırmaklar vardır, sularında hayallerimi yüzdürdüğüm, benim ömrümde sevdiklerim vardır, bayramlar ayrı geçince üzüldüğüm. Kurban Bayramınız Kutlu Olsun!
В моей жизни есть реки, в воде которых плавали мои мечты, в моей жизни есть любимые люди, и когда праздники я провожу вдали от них, мне грустно. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным!
Bir avuç dua, bir kucak sevgi, sıcak bir mesaj kapatır mesafeleri, birleştirir gönülleri, bir sıcak gülümseme, bir ufak hediye daha da yaklaştırır bizi birbirimize. Kalbiniz nur, eviniz huzur dolsun. Kurban Bayramınız bereketli olsun!
Молитва, охапка любви, теплое смс сократит расстояния, объединит души, горячая улыбка, маленький подарок нас еще больше сблизят. Пусть ваше сердце наполнится светом, а дом покоем. Пусть Курбан Байрам будет благополучным.
Hayır kapılarının sonuna kadar açık, kaza ve belaların bertaraf olduğu Kurban Bayramının, yaşadığınız tüm sorunları alıp götürmesi dileğiyle…
Желаем, чтобы курбан байрам, чьи двери добра полностью открыты, унес все несчастья и беды, которые вы пережили.
Her şeye kadir olan Yüce Allah, sizleri, doğru yoldan ve sevdiklerinizden ayırmasın! Hayırlı ve bereketli Kurban Bayramları dileğiyle.
Пусть великий Аллах не отстранит вас от верного пути и не разлучит с любимыми. С пожеланием хорошего и благополучного праздника.
Damağınızı, ruhunuzu ve çevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel ve bereketli bir bayram dileriz.
Желаем благополучного и прекрасного праздника, который усладит ваш вкус(рот), вашу душу и ваше окружение
Delice esen seher yeli, en güneşli günler,en parlak gecedir bayramlar. Yüreklerde bir esinti ve barış paylaşımına en sıcak «merhabadır» bayramlar. Kurban bayramınız kutlu, herşey gönlünüzce olsun
Праздники – это сильно дующий утренний ветер, самые солнечные дни, самые яркие ночи. Это дуновение в сердцах и самое теплое приветствие на пути к миру. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным, пусть все будет, как вы желаете.
Sema kapılarının açık olduğu bu günde tohum tohum dua menekşeleri saçmanız temennisiyle hayırlı bayramlar.
В этот день, когда двери небес открыты, с пожеланием, чтобы вы семя за семенем сеяли фиалки молитв, счастливого праздника.
Kurban Bayramının ulusunuzun diriliğine, mazlumların kurtuluşuna, insanlığın huzur, barış ve hidayetine vesile olmasını dileriz.
Желаем, чтобы Курбан байрам принеc вашей стране жизнь(живость), угнетенным спасение, человечеству покой, мир и показал верный путь.
Nimetlerin en iyisi çalışarak kazanılan, arkadaşların en iyisi de Allahı hatırlatandır. Kurban Bayramınız Mübarek olsun…
Самое лучшее из благ – то, которое честно зарабатывается, самый лучший из друзей – тот, кто напоминает о Боге. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным.
Her ilkbaharda gelinciklerin en güzel başlangıçları müjdelemesi gibi, bu bayramın da sana ve ailene mutluluk ve neşe getirmesi dileğimle Kurban Bayramını kutluyorum…
Как весной распускающиеся маки приносят радостную новость, так и я желаю, чтобы этот праздник принес твоей семье счастье и веселье, поздравляю с праздником…
Kalpler vardır sevgiyi paylaşmak için, insanlar vardır yalnız kalmamak için, bayramlar vardır dostluğu paylaşmak için… Kurban Bayramınız kutlu olsun.
Есть сердца, чтобы делить любовь, есть люди, чтобы не оставаться одинокими, есть праздники, чтобы делить дружбу. Пусть ваш Курбан Байрам будет счастливым
Gecenin güzel yüzü yüreğine dokunsun, kabuslar senden uzakta, melekler başucunda olsun, güneş öyle bir geceye doğsun ki duaların kabul, Kurban Bayramın mübarek olsun…
Пусть прекрасный лик ночи коснется твоего сердца, пусть кошмары будут далеко от тебя, а ангелы у твоего изголовья, пусть солнце взойдет ночью,и твои молитвы будут приняты, Пусть твой Курбан Байрам будет благословенным.
Mutluluğun Türkiye enflasyonu kadar yüksek, üzüntün memur maaşı kadar az, geleceğin ise Demirel’in kafası kadar parlak olsun, Kurban Bayramın mübarek olsun!
Пусть твое счастье будет таким большим, как инфляция в Турции, беды маленькими, как зарплата служащего, а будущее таким блестящим, как головы Демиреля, Пусть твой Курбан Байрам будет благословенным.
Bu mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, hani vazgeçemediklerimize, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Her gününüz bir bayram olsun..
В этот счастливый день мы посылаем хорошим и особенным людям, от которых нельзя отказаться, нашу любовь, уважение и молитвы. Пусть каждый ваш день будет праздником
Перевод на турецком языке с праздником
Yeni yilda, her seyin gonlunuzce olmasini diler, tum beklentilerinizin gerceklesmesini temenni ederim. Mutlu yillar..
Желаю, чтобы в новом году было все как вы хотите, и чтобы исполнились все ваши ожидания. Счастливого года
Yeni yilda melekler sihrini gostersin ve butun nese ve mutluluklar sana gelsin. Mutlu Yillar
Пусть в новом году ангелы покажут свое волшебство, и пусть к тебе придет веселье и счастье. Счастливого года
Yeni yil bizlere kutlu olsun..Yeni yil sizlere de kutlu olsun..Saglik, basari ve mutluluk dolu olsun..
Пусть новый год будет для нас счастливым. И для вас тоже..Пусть он будет полон здоровья, успеха и счастья.
Пошли в небо праздничную улыбку пусть принесет улыбки в пержнее время такие искренние, чтобы даже слезы становились улыбками. Хорошего праздника
Kardesligin dogdugu, sevgilerin birlestigi, belki durgun, belki yorgun, yine de mutlu, yine de umutlu, yine de sevgi dolu nice bayramlara..
Bu degerli Ramazan ayinda kainatin yaraticisi ve alemlerin Rabbi bagislayici ve aciyici yuce Allah Tum dualarinizi kabul etsin.
В этом благословенном месяце пусть создатель вселенной и повелитель миров, Всепрощающий и милосердный Аллах примет все ваши молитвы
***
Bin damla serilsin yuregine bin mutluluk dolsun gonlune hayallerin gercek olsun dualarin kabul olsun bu ayda.
Пусть в твоем сердце расстелется тысяча капель, пусть душа наполнится тысячью счастьев, пусть твои мечты сбудутся, а молитвы будут приняты в этот месяц.
Поздравления с началом месяца рамазан.
Mudarek Ramazan ayini sevdiklerinle beraber saglikli ve huzur icinde gecirmenizi dilerim. Bu ay tum insanliga hayirli ilsun!
Желаю, чтобы ты провел священный месяц рамазан со своими близкими в здоровье и спокойствии.Пусть этот месяц будет счастливым для всего человечества.
Murabek Ramazan ayinizi tebrik eder hayirlara vesile olmasini dileriz. Bu hayirli ayda dualariniz kabul olsun. Dualarinizi eksik etmeyin.
Поздравляю со священным мнсяцем рамазан, желаю чтобы вам сопутствовало счастье. Пусть в этот месяц ваши молитвы будут приняты. Не забывайте молиться(молитесь много)
А вот поздравления с днем рождения!
Delegim bugun diledigin tum dileklerin gercek olmasi. Belki yaninda degilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bu gunu seninle kutluyorum.nice yara.
-Моё желание заключается в том. чтобы сегодня все твои желания исполнялись.может быть я сейчас не рядом с тобой. но знай что в глубине своего сердца я отмечаю этот день с тобой.Счастливых лет.
Bugun dogum gunun oldugu icin farkli ve ozel oldugunu mu saniyorsun sen? Oysa sen benim icin sadece bugun degil her gun farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!!
— ты думаешь что из-за того что у тебя сегодня День Рождение ты такой дорогой и особенный? Так для меня ты не только сегодня.но и всегда дорогой и особенный. Хорошо что ты есть!!
Елена,
♥ Hatırlar mısın doğduğun günü. Sen ağlarken herkes gülüyordu. Öyle bir ömür yaşaki öldüğünde herkes ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun.
Вспомни день, когда ты родился. Ты плакал, а все смеялись..Проживи же жизнь так, чтобы когда ты умирал, все плакали, а ты обязательно улыбался. Хорошо, что ты родился!
♥ Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bu günü seninle kutluyorum. nice yıllara!
Мое желание заключается в том, чтобы сегодня все твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не рядом с тобой, но знай, что в глубине своего сердца я отмечаю этот день с тобой. Счастливых лет!
♥ Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ve dilerim yüzün hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu olsun!
Я желаю, чтобы ты прожид самые счастливые дни, чтобы взбирался по лестнице успеха и желаю, чтобы твое лицо всегда смеялось, а веселья никогда не было бы мало. С днем рождения!
♥ Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın yaşamında. yaşın kaç olursa olsun her şeyin en güzeli seninle olsun. Nice mutlu, neşeli ve yaşam dolu yaşlara!
Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей жизни не будет в этом недостатка. Сколько бы тебе не было лет, пусть у тебя будет все самое прекрасное. Счастливых, веселый и полных жизни лет!
♥ Bu bir sms sürprizi. Sana şans getirmek için burada. Bu yuzden hemen gözlerini kapat ve bir şey dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana
Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе удачу. Поэтому немедленно закрой глаза и загадай что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе!
♥ Kısa bir mesaj olmalı bu. Sana binlerce öpücük ve sevgi yolluyorum buradan. Bil ki unutulmadın. Doğum günün kutlu olsun!
Это сообшение должно быть коротким. Я шлю тебе отсюда тысячи поцелуев и любовь. Знай, что ты не забыт. С днем рождения!
Дорогой мой, поздравляю тебя с Днем Рождения!
Желаю тебе всего самого наилучшего!
Здоровья и благополучия в жизни тебе и твоей семье!
Желаю тебе огромного счастья и успехов в твоих делах.
И, конечно же, огромной любви!
Целую тебя!
Надеюсь, скоро увидимся.
Твой малыш
Canim, dogum gununu kutlarim!
Sana Herseyin en guzelini dilerim! Ailene ve sana saglik ve basarilar,
Islerinde basarilar ve hayatinda sonsuz mutluluklar dilerim.
Ve tabii ki buyuk bir ask! Opuyorum.. En kisa zamanda gorusmek umuduyla.
Bebegin
Поздравления с праздником Рамазан на Турецком (Шекер-байрам).
Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.
Пошли в небо праздничную улыбку пусть принесет улыбки в пержнее время такие искренние, чтобы даже слезы становились улыбками. Хорошего праздника
Heyecan ve özlemle beklenen kutsal ramazan bayramı geldi hoşgeldin. Mübarek bayram ulusunuza sağlık, huzur, mutluluk, bolluk ve bereket getirsin. Hayırlı bayramlar dileğiyle.
Наступил священный праздник рамазан, который ждали с восторгом и нетерпением, добро пожаловать. Пусть этот праздник принесет вашей стране здоровье, покой, счастье, благополучие и достаток. Желаю хорошего праздника.
Mübarek ramazan bayramınızı tebrik eder hayırlara vesile olmasını dileriz. Bu hayırlı günde dualarınız kabul olsun. Dualarınızı eksik etmeyin.
Поздравляю со священным праздником рамазан, желаю чтобы вам сопутствовало счастье. Пусть в этот день ваши молитвы будут приняты. Не забывайте молиться (молитесь много)
Damağınızı, ruhunuzu ve çevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel ve bereketli bir bayram dileriz.
Желаем благополучного и прекрасного праздника, который усладит ваш вкус(рот), вашу душу и ваше окружение
Поздравления с Ночью предопределения(Лейлят-уль Кадр)
Bu gece Kadir gecesi. Edilen dualar kabul, yapılan tövbeler kabul olurmuş.
Эта ночь – Ночь предопределения. Все молитвы и раскаяния принимаются.
O gece boyunca melekler, Rablerinin izniyle ölü canlara hayat taşımak için bölük bölük inerler; her çeşit barış, huzur, saadet ve güven taşırlar. ta şafak sökünceye dek. Bu mübarek Kadir Gecesinde Allah dualarınızı kabul etsin.
Этой ночью ангелы, с позволения Господа, спускаются на землю, чтобы дать жизнь мертвым душам, они несут мир, покой, счастье и уверенность. до самого рассвета. пусть этой благословенной ночью Аллах примет ваши молитвы.
Duanız kabul, ameliniz makbul hizmetiniz daim olsun. Saadetiniz kaim olsun. Kandiliniz kutlu olsun.
Пусть ваша молитва будет принятой, ваши поступки приняты, и ваше поклонение пусть будет вечным. Пусть ваше счастье будет бесконечным. Поздравляю с праздником
Kim erdemine inanarak ve sevabını umarak Kadir Gecesini ihya ederse Allah onun bütün geçmiş günahlarını bağışlar.
Кто проведет эту ночь в молитвах, веря в ее ценность и надеясь на благое, тому Аллах простит все его прошлые грехи(хадис).
Bin aydan daha hayırlı bu mübarek gecenin büyüsüne kapılmanız dileğiyle kandiliniz mübarek olsun.
Пусть эта ночь будет благословенной, желаю, чтобы вы в эту ночь, которая благословеннее тысячи месяцев, почувствовали ее чары.
[b]Поздравления с праздником жертвоприношения (Курбан байрам).
Bu mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, hani vazgeçemediklerimize, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Her gününüz bir bayram olsun..
В этот счастливый день мы посылаем хорошим и особенным людям, от которых нельзя отказаться, нашу любовь, уважение и молитвы. Пусть каждый ваш день будет праздником
Benim ömrümde ırmaklar vardır, sularında hayallerimi yüzdürdüğüm, benim ömrümde sevdiklerim vardır, bayramlar ayrı geçince üzüldüğüm. Kurban Bayramınız Kutlu Olsun!
В моей жизни есть реки, в воде которых плавали мои мечты, в моей жизни есть любимые люди, и когда праздники я провожу вдали от них, мне грустно. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным.
Bir avuç dua, bir kucak sevgi, sıcak bir mesaj kapatır mesafeleri, birleştirir gönülleri, bir sıcak gülümseme, bir ufak hediye daha da yaklaştırır bizi birbirimize. Kalbiniz nur, eviniz huzur dolsun. Kurban Bayramınız bereketli olsun!
Молитва, охапка любви, теплое смс сократит расстояния, объединит души, горячая улыбка, маленький подарок нас еще больше сблизят. Пусть ваше сердце наполнится светом, а дом покоем. Пусть Курбан Байрам будет благополучным.
Hayır kapılarının sonuna kadar açık, kaza ve belaların bertaraf olduğu Kurban Bayramının, yaşadığınız tüm sorunları alıp götürmesi dileğiyle.
Желаем, чтобы курбан байрам, чьи двери добра полностью открыты, унес все несчастья и беды, которые вы пережили