Перевод на украинский падежи
Падежи — Склонение Список падежей Морфосинтаксическое кодирование Объектный падеж (англ.) Падежи в русском языке Именительный (номинатив), Родительный (генитив), Партитив Дательный (датив), Винительный (аккузатив), Творительный (инструменталис),… … Википедия
Русские падежи — Падежи Склонение Список падежей Морфосинтаксическое кодирование Объектный падеж (англ.) Падежи в русском языке Именительный (номинатив), Родительный (генитив), Партитив Дательный (датив), Винительный (аккузатив), Творительный (инструменталис),… … Википедия
Косвенные падежи — КОСВЕННЫЕ ПАДЕЖИ. См. Падежи. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2 х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина Ветринского. М.; Л.: Изд во Л. Д. Френкель,… … Литературная энциклопедия
Косвенные падежи — КОСВЕННЫЕ ПАДЕЖИ. См. Падежи … Словарь литературных терминов
Немецкие падежи — В немецком языке все имена существительные, прилагательные, местоимения и артикли склоняются по падежам. Всего таких падежа четыре: именительный (нем. Nominativ), родительный (нем. Genitiv), дательный (нем. Dativ) и винительный… … Википедия
косвенные падежи — См. падежи … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины
Чешские падежи — Чешский язык является одним из языков славянской группы. В чешском языке присутствует семь падежей. Отличия чешской падежной системы от русской Наличие седьмого, звательного падежа. В чешской грамматической традиции творительный падеж следует за… … Википедия
периферийные падежи — Комитатив, каритив, предикатив, трансформатив, каузаль, компаратив … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Грамматический падеж — Падежи Склонение Список падежей Морфосинтаксическое кодирование Объектный падеж (англ.) Падежи в русском языке Именительный (номинатив), Родительный (генитив), Партитив Дательный (датив), Винительный (аккузатив), Творительный (инструменталис),… … Википедия
Падеж (лингвистика) — Падежи Склонение Список падежей Морфосинтаксическое кодирование Объектный падеж (англ.) Падежи в русском языке Именительный (номинатив), Родительный (генитив), Партитив Дательный (датив), Винительный (аккузатив), Творительный (инструменталис),… … Википедия
Перевод на украинский падежи
падеж — См … Словарь синонимов
ПАДЕЖ — ПАДЕЖ, грамматическая категория имени, выражающая его синтаксические отношения к другим словам предложения, а также всякая отдельная форма этой категории (конкретный падеж). В различных языках разное число падежей: от 2 (современный английский,… … Современная энциклопедия
падеж — и падёж. В знач. «в грамматике: форма изменения имени» падеж, род. падежа. В знач. «повальная смертность скота во время эпидемии» падёж, род. падежа … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Падеж — ПАДЕЖ, грамматическая категория имени, выражающая его синтаксические отношения к другим словам предложения, а также всякая отдельная форма этой категории (конкретный падеж). В различных языках разное число падежей: от 2 (современный английский,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ПАДЕЖ — грамматическая категория имени, выражающая отношение данного имени в данном падеже к другим словам в предложении. В разных языках разное число отдельных значений категории падежа: от 2 (современный английский, хинди) до 46 (табасаранский). В… … Большой Энциклопедический словарь
ПАДЕЖ — ПАДЁЖ, падежа, муж. Действие и состояние по гл. падать в 5 знач.; мор, повальная смертность среди скота, эпизоотия. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПАДЕЖ — ПАДЁЖ, падежа, муж. Действие и состояние по гл. падать в 5 знач.; мор, повальная смертность среди скота, эпизоотия. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Падеж — I пад еж м. Словоизменительная категория имени, выражаемая флексиями (в лингвистике). II падёж м. Повальная гибель скота. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Падеж — I пад еж м. Словоизменительная категория имени, выражаемая флексиями (в лингвистике). II падёж м. Повальная гибель скота. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПАДЕЖ — ПАДЕЖ, а, муж. В грамматике: словоизменительная категория имени, выражаемая флексиями. Родительный п. | прил. падежный, ая, ое. Падежные окончания (флексии). II. ПАДЁЖ, а, муж. Повальная смертность скота. | прил. падёжный, ая, ое. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
ПАДЕЖ — (арх.) 1. Водопад. 2. Носящаяся по морю ледяная глыба. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Украинский язык: 23 урок
Здравствуйте! Сегодня мы с вами научимся говорить о том, чего нет и приступим к склонениям.
Ответы на упражнение 22 урока:
1) взуття; 2) дітвора, санчатах; 3) мудрація, втіхи; 4) сіни, дітвори; 5) радість; 6) машинерія; 7) страху, гніву.
Мы начнём с двух диалогов. В первом дедушка идёт в магазин, чтобі купить угощение для внука, которого ждёт в гости (внук взрослый :)) :
Дідусь: Мені, будь ласка, біле солодке вино. 
Продавець: Білого солодкого вина немає. 
Дідусь: А сухе є? 
Продавець: Так. 
Дідусь: А скільки воно коштує? 
Продавець: 56 гривень. 
Дідусь: Добре, дайте мені, будь ласка, біле сухе вино, сухе шампанське та київський торт. 
Продавець: Прошу, що ще бажаєте? 
Дідусь: Дякую, це все.
Сразу возьмём полезные слова:
біле солодке вино 
немає – нет (в наличии) 
сухе вино – сухое вино 
шампанське – шампанское 
Що ще бажаєте? – Что еще желаете?
И второй диалог дедушки с внуком:
Онук: Як ти, діду, швидко! Ти купив вино? 
Дідусь: Купив. Тільки білого солодкого вина у них немає. Я купив сухе. 
Онук: Це не проблема. А що ще ти купив? 
Дідусь: Київський торт! 
Онук: Який великий торт! Дуже цікаво! Він смачний? 
Дідусь: Не знаю. Кажуть, смачний.
Слова:
Обратили внимание на то, как было сказано, что чего-то нет в магазине? Немає + родительный падеж.
Предлагаю сделать два упражнения на эту тему. На всякий случай напоминаю, что про родительный падеж мы говорили в 8 уроке.
1.Поставьте слово в скобках в родительный падеж.
1) У поганого студента немає (підручник). 
2) Турист хоче купити карту, але у нього немає (гроші). 
3) На вулиці Шевченка немає (дешевий ресторан). 
4) У гастрономі сьогодні немає (київський торт).
2. Напишите, чего нет. 
Пример:
Гід: У вас є українські гроші? 
Туристи: Немає.
Немає українських грошей.
1) Надія: Наталко, це твоя сумка? 
Наталка: Біла? Ні, у мене чорна сумка.
2) Петро: У тебе є червона парасолька? 
Сашко: Ні, немає.
3) Тетяна: У Марійки є двоюрідний брат? 
Олена: Ні, у неї двоюрідна сестра.
4) Бабуся: Сашко, в магазині є гарні квіти? 
Сашко: Ні, у них квіти дешеві і негарні.
5) Олег: Дмитре, у тебе є словник? 
Дмитро: Який? 
Олег: Українсько-німецький. 
Дмитро: Ні, немає.
Надеюсь, это было не слишком сложно. А нам уже пора, наконец, разобраться со склонениями. Мы уже частично знакомились с некоторыми падежами. Теперь мы постепенно будем всё-всё упорядочивать.
ПАДЕЖИ
Всего падежей в украинском 7:
Именительный (називний) – хто? що? (весна, явір) 
Родительный (родовий) – кого? чого? (весни, явора) 
Дательный (давальний) – кому? чому? (весні, явору) 
Винительный (знахідний) – кого? що? (весну, явір) 
Творительный (орудний) – ким? чим? (весною, явором) 
Предложный (місцевий) – на кому? на чому? (на весні, на яворі) 
Звательный (кличний) – хто? що? (весно, яворе)
Именительный и звательный падежи – прямые, все остальные – косвенные.
Исходя из того, как спрягаются существительные, они делятся на четыре склонения (відміни). Ни к одному склонению не относятся существительные, которые бывают только во множественном числе (двері), которые склоняются, как прилагательные (учительська), и те, которые не изменяются (шоссе, кенгуру).
Что было чуть проще определить склонение, вот небольшая табличка:
Чтобы всё немного улеглось в голове, предлагаю упражнение. Оно потребует использования словаря, чтобы проверять род существительного.
3. Выпишите слова в три колонки: 1) І склонение, 2) ІІ склонение, 3) ІІІ склонение.
Существительные IV склонения и те существительные, которые не изменяются, не выписывайте. если вы всё сделаете правильно, то у вас получится продолжение двух выражений: 1) “Свобода – це можливість сказати, що …” 2) “Основна мета красномовства – …”
1) Вченість, подорож, вдача, сплеск, квасоля, резюме, старість, здоров’я, рілля, очистка, журі, світло, синь, кров, насип, сирість, кошеня, бідолаха. 2) Оголошення, снага, міць, вартовий, снасть, подвір’я, лелека, квартал, коріння, удача, протеже, ошатність, двері, коліща, хрущ, палата, дишель, стеля, бистрінь, ступінь, смаглявість, ситро, лиштва.
И пока на этом всё. Завтра продолжим работать со склонениями.
При подготовке к урока использовались материалы учебников Лебовіч В. Осіпова І. Доброго дня, Україно и Ющук І. П. Українська мова и Українська мова. Вправи.


