Перевод намаз на русском языке

Mumtahana

Меню навигации

Пользовательские ссылки

Информация о пользователе

Вы здесь » Mumtahana » Намаз и омовение » Транскрипция слов НАМАЗА

Транскрипция слов НАМАЗА

Сообщений 1 страница 3 из 3

Поделиться12009-08-12 22:48:36

Мы старались собрать для вас наиболее точную
транскрипцию слов намаза. По сунне благословенного Пророка :saw: в соответствии с Ахлю сунна валь Джамаат.
Намаз читается в состоянии омовения (см. раздел омовение), отстранившись от всех мыслей, с трепетом и благоговением!
И намаз станет для вас исцелением, во имя аллаха милостивого и милосердного!
И будет вам мир и благословение Аллаха в обоих мирах!

Транскрипция слов Намаза

3.Ду‘а аль-истифтах Слова обращения к Аллаху с мольбой в начале молитвы
Стоя обxватить правой рукой левую руку, поместив их на груди. Затем произнести:
«Субhана-кя, Аллаhумма, ва би-hамди-кя, ва табаракя исму-кя ва та’аля джадду-кя ва ля иляhа гайру-кя».
Перевод: Слава Тебе, о Аллаh, и хвала Тебе, благословенно имя Твоё, превыше всего величие Твоё и нет бога, кроме Тебя.

4.Чтение Корана
Он (да благословит его Аллах и приветствует) прибегал к защите Всевышнего Аллаха от шайтана, говоря: «А’уузу бил-ляяhи мина-шайтаани р-раджим»
Значение: «Я ищу прибежища у Аллаhа от шайтаана, побиваемого камнями».

Чтение каждого аята с остановкой между ними
Затем он читал суру «аль-Фатиха», делая свое чтение размеренным, останавливаясь после каждого аята.(Для удобства запоминания каждый айят разделен на отдельные строки) Он :saw: читал:
5.Сура 1, Фатиха («Открывающая»)
Сууратуль-Фаатиха
бисмилляяхир-рахмаанир-рахииим (1)
Альхамдулилляяхи раббиль-«аалямииин (2)
Аррахмаанир-рахииим (3)
Мяялики яуумиддииин (4)
Иййаакя на»буду ва иййаакя наста»ииин (5)
Ихдинас-съырааталь-мустакъыыым (6)
Съырааталлязиина ан»амта «алеййхим гаййриль-магдууби алейхим ва ляддаааллииин (7)

Скачать и Прослушать суру Фатиха
Перевод:
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
Хвала Аллаху, Владыке миров,
Милостивому, Милосердному,
Царю в День Суда.
Тебе только мы поклоняемся и Тебя только просим помочь.
Наставь нас на путь прямой, на путь тех, кого Ты одарил благами,
не тех, кто находится под гневом, и не заблудших.

6.Чтение (других сур Корана) после «аль-Фатихи»
Затем он :saw: читал (какую-нибудь) другую суру после «аль-Фатихи», иногда подолгу читая (Коран), а иногда— нет, как, например, в тех случаях, когда он находился в пути, начинал кашлять, болел или слышал плач маленьких детей.
Предлагаем вам, в начале заучить самые короткие из сур Корана. Далее по степени заучивания вы можете добавлять и другие суры, инша Аллах.

Сура 112, Ихлас («Очищение веры» или «Искренность»)
Сууратуль-Ихълааасъ
бисмилляяхир-рахмаанир-рахииим
Къуль хува Аллааху Ахад (1)
Аллааху с-съамад (2)
Лям йалид ва лям йууляд (3)
Ва лям йакулляхуу куфуван ахад (4)

Скачать и прослушать суру Ихлас

Перевод:
Скажи: «Он – Аллах Единый,
Аллах Самодостаточный.
Он не родил и не был рожден,
и нет никого, равного Ему»

Сура 113, Фалак («Рассвет»)
Сууратуль-Фалякъ
бисмилляяхир-рахмаанир-рахииим
Къуль а»уузу бираббильфалакъ (1)
минн шарри маа хъалакъ (2)
ва минн шарри гаасикъын изяя вакъаб (3)
ва минн шаррин-наффаасаати филь»укъад (4)
ва минн шарри хаасидин изяя хасад (5)

Скачать и прослушать суру Фаляк

Перевод:
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
1. Скажи: «Прибегаю к защите Господа рассвета
2. от зла того, что Он сотворил,
3. от зла мрака, когда он наступает,
4. от зла колдуний, дующих на узлы,
5. от зла завистника, когда он завидует».

Сура 114, Нас («Люди»)
Сууратун-Нааас
бисмилляяхир-рахмаанир-рахииим
Къуль а»узу бираббин-нааас (1)
маликин-нааас (2)
иляяхин-нааас (3)
минн шарри львасвааси ль-хъаннааас (4)
аллязии ювасвису фии съудуурин-нааас (5)
миналь-джиннати ван-нааас (6)

Скачать и прослушать суру Нас

Перевод:
1. Скажи: «Прибегаю к защите Господа людей,
2. Царя людей,
3. Бога людей,
4. от зла искусителя исчезающего при поминании Аллаха,
5. который наущает в груди людей,
6. от Джиннов и людей.

Сура «Аль-Кяусар» («Каусар»)
Бисми Лляhи р-рахмани ррахим!
1.Инна а-‘тайнакя ль Кяусар.
2.фасалли ли Раббика уанхар.
3.инна шани акя hува ль-абтар.

Перевод:
Во имя Аллаhа Милостивого, Милосердного!
1. Поистине, Мы дали тебе изобилие.
2. Так молись же своему Господу и приноси жертвоприношение.
3. Поистине, желающий тебе зла сам окажется бездетным.

8.Выпрямление из поясного поклона
и слова обращения к Аллаху, произносимые после поясного поклона.
Затем «он выпрямлял свою спину, поднимаясь из поясного поклона,
произнося:

«Самиъа-Ллааhу Лиман hямидэhъ” «Аллаh слышит тех, кто восхваляет Его. «

Затем «выпрямившись, он говорил:
Рабанна ва лякаль хамд
«Господь наш, [и] хвала Тебе!»

9.Молитва «Ташаhhуд»

Аттахиййяяту лилляяхи ва-съ-съаляваату ва-т-таййибяят,
ассаляяму «алайкя, аййюханнабиййю ва рахматуЛлахи ва баракяятуh,
ассаляму «аляйнаа ва «аляя «ибаади-лляяхи-съ-съалихыыйн.
Ашhаду алляяя иляяhа илля-Ллаh ва ашhаду анна мухаммадан расуулаh.

Во время произношения «Шахады», указательный палец правой руки должен быть выпрямлен, указывая направление Киблы. А в течение всего «Ташахуда» указательным пальцем нужно потихоньку шевелить. Как делал пророк.
Скачать и прослушать Ташахуд
Перевод:
Почести Аллаhу и молитвы и добрые слова. Мир и здравие тебе, о Пророк! И милость Аллаhа и Его благодать. Мир и здравие нам и добрым рабам Аллаhа. Я свидетельствую, что нет божества кроме Аллаhа, что Мухаммад Его раб и Посланник.

10.Молитва «Саляват”

Аллааhумма съалли «аляя мухаммад, ва «аляяя аали мухаммад,
кямяя съалляййта «аляяя ибрааhиима ва «аляяя аали ибрааhииим,
иннакя хамиидум-маджииид.
Аллааhумма барик «аляя мухаммад, ва «аляяя аали мухаммад,
кямяя баракта «аляяя ибрааhиима ва «аляяя аали ибрааhииим,
иннакя хамиидум-маджииид.

Скачать и прослушать «Салават»

Перевод:
О Аллаh! Благослови Мухаммада и семью Мухаммада, также как благословил
Ты Ибраhима и семью Ибраhима. И ниспошли благодать на Мухаммада и семью
Мухаммада, также как ниспослал на Ибраhима и на семью Ибраhима во всех мирах.
Истинно Ты достоин похвалы и славы.

Об обязательности обращения к Аллаху за защитой от четырёх вещей перед мольбами, произносимыми до приветствия.

11. Мольба к Аллаху о 4 вещах
Он(да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
«Когда кто-нибуль из вас закончит (читать) [последний] ташаххуд,
то пусть попросит защиты у Аллаха от четырёх вещей [сказав]:

Перевод: «О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от мучений ада, и от мучений могилы, и от искушений жизни и смерти, и от зла [искушения] Антихриста». [«Затем ему следует обратиться с мольбой за себя по своему усмотрению]». «Он (да благословит его Аллах и приветствует) обращался к Аллаху с этой мольбой в своем ташаххуде».

Аллахума аатинаа фи-д-дунйаа хасана, ва фи-ль-аахъырата хасана, ва къыына «азааба-н-нааар.

13.Произнесение приветствия (таслим)
В сидячем положении, после молитвы «Салават», «Молитвы о прошении 4 вещей» и молитвы «Раббана»-следует повернуть голову направо, произнося:

«Ассаляяму ’aлейкум ва раhмату-Ллааh»
» мир вам и благословение Аллаhа»
Потом повернуть голову в левую сторону, произнося те же самые слова:
«Ассаляяму ’aлейкум ва раhмату-Ллааh»
» мир вам и благословение Аллаhа»

Отредактировано MEDINNA (2009-08-26 02:50:11)

Источник

Перевод намаз на русском языке

Перевод молитвы(намаза), или для тех кто заучивает и хочет начать молиться.

Перевод суры «аль-Фатиха»

Транскрипция:
«Бисмильляхир-рахманир-рахим.
Аль-хамду лильляхи раббиль-‘алямин.
Ар-рахманир-рахим. Малики йаумид-дин.
Иййакя на’буду уа иййакя наста’ин. Ихдинас-сыраталь-мустакым. Сыраталь-лязина ан’амта ‘аляйхим гайриль-ма’дуби ‘аляйхим уа ляд-даааль-лин».

Перевод:
«Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного.
Хвала Аллаху Господу миров.
Всемилостивому и Милосердному. Властелину Судного дня.
Лишь Тебе мы поклоняемся, и лишь Тебя просим о помощи.
Веди нас по истинному пути. По пути тех, кого Ты одарил своими милостями, а не тех на кого пал гнев, и не заблудших».

Перевод суры «аль-Ихлас»

Транскрипция:
«Бисмильляхир-рахманир-рахим.
Куль хуаллаху ахад. Аллахус-самад.
Лям йалид уа лям йуляд.
Уа лям йакуль-ляху куфууан ахад».

Перевод:
«Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного. Скажи: Он Аллах Единый. Аллах Самодостаточный.
Он не родил и не был рожден. И нет никого, кто был бы равен Ему».

Перевод восхваления (зикр) поясного поклона

Транскрипция:
«Субхана раббийаль-‘азыми уа бихамдих».

Перевод:
«Пречист мой Великий Господь и хвала Ему».

Перевод восхваления (зикр) земного поклона

Транскрипция:
«Субхана раббийаль-а’ля уа бихамдих».

Перевод:
«Пречист мой Высочайший Господь и хвала Ему».

Перевод свидетельствования (ташаххуд)

Транскрипция:
«Ашхаду альля иляха ильляллаху уахдаху ля шарика лях.
Уа ашхаду анна Мухаммадан ‘абдуху уа расулюх.
Аллахумма салли ‘аля Мухаммад уа али Мухаммад».

Перевод:
«Свидетельствую, что нет божества кроме Аллаха, и нет у Него сотоварища. И свидетельствую, что Мухаммад Его раб и Его посланник. О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада».

Перевод приветствия (салям)

Транскрипция:
«Ассаляму ‘аляйка ай-йухан-набиййу уа рахматуллахи уа баракатух. Ассаляму ‘аляйна уа ‘аля ‘ибадилляхис-салихин.
Ассаляму ‘аляйкум уа рахматуллахи уа баракатух».

Перевод:
«Мир тебе, о пророк, милость Аллаха и Его благословение.
Мир нам и всем благочестивым рабам Аллаха.
Мир вам, милость Аллаха и Его благословение».

Перевод четырехкратного восхваления (ат-тасбихат аль-арба)

Транскрипция:
«Субханаллахи уаль-хамду лиль-ляхи уа ля иляха ильляллаху уаллаху акбар».

Перевод:
«Пречист Аллах, и вся хвала Аллаху, и нет божества кроме Аллаха, и Аллах превелик».

В кунуте,можно прочитать любую молитву-просьбу и произнести любое восхваление.

Транскрипция:
«Раббана атина фид-дунья хасанатан уа филь-ахырати хасанатан уа кына ‘азабан-нар».

Перевод:
«Господи, одари нас благами этого мира и благами мира загробного, и защити нас от наказания огнем».

Перевод молитвы(амида), или для тех кто заучивает и хочет начать молиться.

Перед молитвой произносят стих из псалма (Пс. 50:17):
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою.
Первое благословение: «Праотцы» (Авот):
Благословен Ты, Господи, Боже наш, Бог предков наших, Авраама, Исаака и Иакова, Бог великий, всесильный и грозный, Бог всевышний, творящий благодеяния, владеющий всем, помнящий заслуги предков и посылающий спасителя их потомкам, ради Имени Своего, Царь помогающий, спасающий и щит! Благословен Ты, Господи, щит Авраама.
Второе благословение: «Могущество» (Гвурот) слегка меняется в зависимости от сезона. В зимний период (когда в земле Израиля сезон дождей) в благословении говорят о дожде, в летний период — о росе:
Ты всесилен вечно, Господи! Ты воскрешаешь мёртвых, Ты велик при спасении, Ты ниспосылаешь росу (летний вариант)/навеваешь ветер и ниспосылаешь дождь (зимний вариант). Ты питаешь живущее по милости, воскрешаешь мёртвых по великому милосердию, поддерживаешь падающих, исцеляешь больных, освобождаешь заключённых и сохраняешь верность Свою спящим во прахе. Кто, как Ты, о Всесильный, и кто сравняется с Тобою, Царь, умерщвляющий и воскрешающий и дающий возродиться спасению. Ты верен Своему слову — воскресить мёртвых. Благословен Ты, Господи, воскрешающий мёртвых.
Третье благословение: «Освящение Имени» (Кедушат hа-Шем):
Ты свят, и Имя Твоё свято, и святые ежедневно восхваляют Тебя. Благословен Ты, Господи, Бог святой.
Четвёртое благословение: «Разум», «Понимание» (Даат или Бина):
Ты одаряешь человека разумом и научаешь смертного мудрости. Даруй нам от Себя знание, разум и мудрость. Благословен Ты, Господи, одаряющий разумом.
Пятое благословение: «Покаяние» (Тшува):
Обрати нас, Отче наш, к Торе Твоей, и приблизь нас, Царь наш, к служению Тебе, и возврати нас покаявшимися к Себе. Благословен Ты, Господи, желающий покаяния.
Шестое благословение: «Прощение» (Слиха):
Прости нас, Отче наш, ибо мы согрешили. Отпусти нам, Царь наш, ибо мы провинились; ведь Ты отпускаешь и прощаешь! Благословен Ты, Господи, умолимый, многопрощающий.
Седьмое благословение: «Спасение» (Геула):
Воззри на наши бедствия и заступись за нас, и спаси нас скорее ради Имени Своего, ибо могучий Спаситель Ты. Благословен Ты, Господи, Спаситель Израилев.
Восьмое благословение: «Исцеление» (Рефуа):
Пошли нам, Господи, здравие, — и мы будем здравы; помоги нам — и мы будем обеспечены, ибо Ты — наша Слава. Дай же нам настоящее исцеление от всех болезней наших, ибо Ты, Царь, верный врач и милостивый. Благословен Ты, Господи, исцеляющий больных народа Своего Израиля.
Девятое благословение: «Благословение годов» (Биркат hа-Шаним), как и второе благословение, меняется в зависимости от сезона. Зимой оно содержит молитву о дожде, летом — нет. У сефардов и йеменских евреев при этом меняется весь текст благословения, у ашкеназских евреев зимой добавляется небольшая вставка (в квадратных скобках):
Благослови нам, Господи Боже наш, год сей и все его урожаи, и ниспошли благословение[, росу и дождь] на лицо земли, насыть нас благами Своими и благослови годы наши изобилием. Благословен Ты, Господи, благословляющий годы.
Десятое благословение: «Собирание изгнанников» (киббуц галуйот):
Воструби рогом великим на свободу нашу, подними знамя, чтобы собрать изгнанников, собери нас вместе с четырёх концов земли. Благословен Ты, Господи, собирающий скитальцев народа Своего, Израиля.
Одиннадцатое благословение: «Восстановление правосудия» (hа-шиват hа-мишпат):
Возврати нам судей наших по прежнему и советников наших по первоначальному. Отстрани от нас печаль и стон и царствуй над нами Ты один милостиво и суди нас праведно. Благословен Ты, Господи, Царь, любящий милость и правосудие.
Дополнительное благословение против изменников (Биркат hа-миним):
А клеветникам да не будет надежды, и всякое зло да погибнет мгновенно, и все враги народа Твоего да будут скоро сокрушены, а злонамеренных искорени и истреби, низвергни и усмири в ближайшем будущ

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии