Содержание
Nearest and dearest: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
- k-nearest neighbors — k ближайших соседей
- Where is the nearest pharmacy? — Где находится ближайшая аптека?
- office nearest you — офис ближайший к вам
- are given to the nearest 10 m — приведены с точностью до 10 м
- contact your nearest — обратитесь в ближайший
- nearest branch — ближайший филиал
- rounded to the nearest hundred thousand dollars — округлены до ста тысяч долларов
- the nearest police station — ближайший полицейский участок
- which is nearest to — который находится ближе всего к
- to the nearest hour — до ближайшего часа
conjunction: и, а, но
- alarums and excursions — аларумы и экскурсии
- tall and thin — Высокий и худой
- bawl and squall — горланить
- peat and green manure compost — торфяно-сидеральный компост
- say one thing and think another — говорить одно, а думать другое
- cadastre of especially protected natural objects and territories — кадастр особо охраняемых природных объектов и территорий
- between you and me and the lamppost — между нами
- apprehend and try — задерживать и предавать суду
- even and odd — четный и нечетный
- aeronautics and space administration — управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства
adjective: самый дорогой
- nearest and dearest — Ближайший и самый дорогой
- our dearest — наша дорогая
- dearest friend — самый дорогой друг
- daddy dearest — папа дорогой
- mommy dearest — мамочка дорогая
- dearest wish — заветное желание
- dearest to — дороже
- dearest brethren — дорогие братья
- my dearest wish — мое самое сокровенное желание
- my dearest darling — моя дорогая дорогая
Предложения с «nearest and dearest»
What would my nearest and dearest do with me? | Что со мной сделают мои самые близкие люди? |
What’s the word for a man who threatens the man who’s holding his nearest and dearest captive? | Как назвать человека, что угрожает тому, кто держит в заложниках его родных и близких? |
They’re only letting her see her nearest and dearest. | Они позволят её увидеть только родным и близким. |
Between you, you four people — supposedly his nearest and dearest — are responsible for that death, however it came about. | Между вами, вас четыре человека — якобы его ближайшего и дорогая — несут ответственность за смерть, однако это произошло. |
win Nationals, come back, graduate, and then just have a nice little church wedding performed by a rabbi with our nearest and dearest. | выиграть Национальные, вернуться, выпуститься, и уж потом провести свадебную церемонию в небольшой церкви с раввином и самыми близкими и родными. |
The Emperor himself remained above criticism and had nothing to fear-except, of course, palace coups and assassination by his nearest and dearest. | Император был недосягаем для критики, ему нечего было бояться — кроме дворцового переворота и покушения со стороны соседей и близких. |
They’re only letting her see her nearest and dearest. | Они позволят её увидеть только родным и близким. |
We can’t let him die, having disinherited his nearest and dearest, can we? | Мы не можем позволить ему умиреть, оставив своих близких несчастными, не правда ли? |
A perfect place to hide your nearest and dearest. | Прекрасное место, чтобы упрятать своих ближних. |
The lives of your team’s nearest and dearest for their younger selves. | Жизни родных и близких твоей команды в обмен на их более молодые версии. |
I defy you to show me a man at the head of our profession who has ever been discovered in high spirits (in medical hours) by his nearest and dearest friend. | Укажите ка мне хорошего доктора, которого самые близкие друзья когда либо видели в шутливом расположении духа (на практике). |
I told her that her nearest and dearest were in danger. | Я ей сказала, что её самые близкие и дорогие в опасности. |
You hear about these kind of freak accidents happening all the time. Still, a shock when it happens to one of your nearest and dearest. | Мы часто слышим о несчастных случаях, но когда такое случается с кем-то из близких – это настоящий удар. |
Only for my nearest and dearest. | Только для самых близких. |
I tried to kidnap your nearest and dearest, I tried to kill you, but none of that took. | Я пытался похитить самых близких, я пытался убить тебя, но всё это не сработало. |
Suspect two, nearest and dearest, wife Lesley Tulley. | Подозреваемый два — самый близкий, жена Лесли Тулли. |
Nearest and dearest, until proven otherwise. | Родные и близкие, пока не доказано обратное. |
What’s the word for a man who threatens the man who’s holding his nearest and dearest captive? | Как назвать человека, что угрожает тому, кто держит в заложниках его родных и близких? |
Looking around at all these faces, the faces of my nearest and dearest. .. oh, you get to see the real meaning, the totality of your existence. | Глядя на все эти лица, лица моих родных и близких. можно осознать реальный смысл, совокупность своего существования. |
Well, is it normal, not inviting any of your nearest and dearest to your wedding? | Это нормально, не пригласить близких и друзей на свадьбу? |
My second is, I was seeing if my nearest and dearest would still be willing to help me out. | Второе — хочу понять, будут ли мои дорогие друзья и дальше помогать мне. |
Okay, and we’ll concentrate on nearest and dearest. | Хорошо, а мы сосредоточимся на дражайших родственниках. |
Father, I know what it’s like to feel let down by your nearest and dearest. | Отец, мне знакомо чувство, когда тебя подводят родные и близкие. |
We are gonna meet some of Kateb’s nearest and dearest. | Мы собираемся повидаться с некоторыми ближайшими и дражайшими Катеба. |
Just the stuff for a quiet night in with your nearest and dearest. | Как раз то, что нужно для спокойной ночи в кругу ваших близких и близких. |
Другие результаты | |
And then you helped dismantle an organization that was very near and dear to my heart. | И тогда ты помог уничтожить организацию очень близкую мне и дорогую моему сердцу. |
And, as you may have heard, someone very near and dear is back in the game. | И, как ты уже слышала, кое-кто очень близкий и родной возвращается в игру. |
And now let’s bring someone out that is very near and dear to you all. | А теперь позовём кое-кого, кто был очень близок и дорог со всеми вами. |
Now for the final proviso. something very near and dear to Martha. | Теперь для последнего условия. что-нибудь очень близкое и дорогое для Марты. |
Day after day, they wait in great anxiety and tension for information on the fate of their near and dear ones. | День за днем в тревоге и напряжении они ожидают информации о судьбе своих родных и близких. |
As you know, this is. this is something that’s near and dear to our hearts here in the fashion industry, and this exploitation it must stop. | Ведь дети — самое дорогое, что у нас есть, так что необходимо прекратить эксплуатацию детского труда. |
DEAR ROBERT, I know the time is drawing near when the company must be reorganized under your direction. | Дорогой Роберт! Я знаю, что в ближайшее время компания будет реорганизована под твоим руководством. |
“I wonder, dear,” she said to Lavender Brown, who was nearest and shrank back in her chair, “if you could pass me the largest silver teapot?” | Хотела бы я знать, дорогая, — обратилась она к сидевшей ближе всех Лаванде Браун, которая вжалась в стул, — не сможешь ли ты передать мне самый большой серебряный чайник? |
Ryabovitch gazed for the last time at Myestetchki, and he felt as sad as though he were parting with something very near and dear to him. | Рябович взглянул в последний раз на Местечки, и ему стало так грустно, как будто он расставался с чем-то очень близким и родным. |
You abandon everything that’s near and dear | Все, что рядом, покидаешь |
Sometimes I hope, my dear, and sometimes I-don’t quite despair, but nearly. | Временами я надеюсь, дорогая моя, временами. отчаиваюсь — не совсем, но почти. |
“And get another box of Jelly Slugs, dear, they’ve nearly cleaned us out —” said a woman’s voice. | Принеси ещё коробку желейных улиток, дорогой, они уже всё смели. — сказал женский голос. |
Don’t fret, my dear, he’ll be driven back before he gets anywhere near Moscow. | Не бойся, душенька, его отбросят прежде чем он доберется до Москвы. |
Although you, dear lady, are nearer the menopause than the mortuary. | Хотя вы, дорогая леди, ближе к менопаузе, чем к смерти. |
You are right, my dear Omar Asaf, one so pleasing to my heart. We are now near other shores, quite a distance from Africa . | Ты прав, любезный моему сердцу Омар Юсуф: мы находимся совсем у иных и весьма отдаленных от Африки берегов, — отвечал ему Хоттабыч. |
Be easy, my dear Edmond, we are near the conclusion. | Терпение, дорогой Эдмон, мы приближаемся к концу. |
Her young and dear, pretty, charming, Her confidante, her near darling | Ее голубка молодая, Ее наперсница родная, |
I am near sixty, dear friend. I too. All will end in death, all! | Мне шестой десяток, мой друг. Ведь мне. Всё кончится смертью, всё. |
The property is screened by trees, my dear, and the nearest neighbor is acres away, so you don’t have to be concerned about being seen. | — Здание хорошо скрыто за деревьями, моя дорогая. Ближайшие соседи отсутствуют, так что не волнуйтесь, что вас увидят. |
I am afraid that must be admitted, said Herbert; and then I shall come back for the dear little thing, and the dear little thing and I will walk quietly into the nearest church. | Пожалуй, — сказал Герберт. — Ну, а тогда я приеду за своей дорогой девочкой, и мы с ней тихо обвенчаемся в ближайшей церкви. |
She will not have anything near and dear to my heart. | Она не будет иметь ничего близкое и дорогое моему сердцу. |
I’ll begin with a few observations on a subject that is both near and dear to my heart. | Я начну с нескольких наблюдений на тему, которая близка и дорога моему сердцу. |
Cultivating something near and dear to our hearts as coal once was. | Взращивающим нечто такое же близкое и дорогое нашим сердцам, каким раньше был уго |
Anything having to do with DJK is near and dear to my heart. | Я принимаю близко к сердцу все что касается дела убийцы Д и Д |
The happiness of someone very near and dear to me is involved. | От моего молчания зависит счастье очень близкого и дорогого мне человека. |
And put a quarter, or a bill there in the jar up front, it’s for the Vic Grassi house, a cause that is near and dear to me. | И бросать четвертак или доллар вон в ту банку у входа – это для Дома Вика Грасси, ради дела, которое мне близко и дорого. |
So next up we have a girl who’s near and dear to my heart or at least across from my bedroom window. | Так, следующим номером. у нас идёт девушка, которая близка и дорога моему сердцу или по крайней мере напротив моего окна спальни. |
A symbol Near and dear to lewis’ heart. | Символ, близкий и дорогой сердцу Льюиса. |
Treasure what is near and dear! | Сокровище это то, что близко и дорого! |
And I believe they are very near and dear to God. | Я верю, что они очень близки и милы богу. |
Everyone in that train has a near and dear one. | Любой в этом поезде мне дорог. |
Okay, look, my daughter, Alethea- animals are near and dear to her, and she married a man who feels the same way. | Послушайте, это для моей дочери, Альтеи. Она очень любит животных и вышла замуж за человека, который чувствует тоже самое. |
So it’s looking like he took everything near and dear to him and left in a hurry. | Похоже, он взял самое необходимо и в спешке сбежал. |
A place that is near and dear to my heart. | Это место особо дорого моему сердцу |
My only hope of seeing you, my dear, as you travel far and near, is if lie in wait for you here. | Моя надежда вас увидеть, дорогая, так же велика, как весь ваш путь, и я уже готов был здесь заснуть. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.