Содержание
Nearest and dearest: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
- k-nearest neighbors — k ближайших соседей
 - Where is the nearest pharmacy? — Где находится ближайшая аптека?
 - office nearest you — офис ближайший к вам
 - are given to the nearest 10 m — приведены с точностью до 10 м
 - contact your nearest — обратитесь в ближайший
 - nearest branch — ближайший филиал
 - rounded to the nearest hundred thousand dollars — округлены до ста тысяч долларов
 - the nearest police station — ближайший полицейский участок
 - which is nearest to — который находится ближе всего к
 - to the nearest hour — до ближайшего часа
 
conjunction: и, а, но
- alarums and excursions — аларумы и экскурсии
 - tall and thin — Высокий и худой
 - bawl and squall — горланить
 - peat and green manure compost — торфяно-сидеральный компост
 - say one thing and think another — говорить одно, а думать другое
 - cadastre of especially protected natural objects and territories — кадастр особо охраняемых природных объектов и территорий
 - between you and me and the lamppost — между нами
 - apprehend and try — задерживать и предавать суду
 - even and odd — четный и нечетный
 - aeronautics and space administration — управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства
 
adjective: самый дорогой
- nearest and dearest — Ближайший и самый дорогой
 - our dearest — наша дорогая
 - dearest friend — самый дорогой друг
 - daddy dearest — папа дорогой
 - mommy dearest — мамочка дорогая
 - dearest wish — заветное желание
 - dearest to — дороже
 - dearest brethren — дорогие братья
 - my dearest wish — мое самое сокровенное желание
 - my dearest darling — моя дорогая дорогая
 
Предложения с «nearest and dearest»
| What would my nearest and dearest do with me? | Что со мной сделают мои самые близкие люди? | 
| What’s the word for a man who threatens the man who’s holding his nearest and dearest captive? | Как назвать человека, что угрожает тому, кто держит в заложниках его родных и близких? | 
| They’re only letting her see her nearest and dearest. | Они позволят её увидеть только родным и близким. | 
| Between you, you four people — supposedly his nearest and dearest — are responsible for that death, however it came about. | Между вами, вас четыре человека — якобы его ближайшего и дорогая — несут ответственность за смерть, однако это произошло. | 
| win Nationals, come back, graduate, and then just have a nice little church wedding performed by a rabbi with our nearest and dearest. | выиграть Национальные, вернуться, выпуститься, и уж потом провести свадебную церемонию в небольшой церкви с раввином и самыми близкими и родными. | 
| The Emperor himself remained above criticism and had nothing to fear-except, of course, palace coups and assassination by his nearest and dearest. | Император был недосягаем для критики, ему нечего было бояться — кроме дворцового переворота и покушения со стороны соседей и близких. | 
| They’re only letting her see her nearest and dearest. | Они позволят её увидеть только родным и близким. | 
| We can’t let him die, having disinherited his nearest and dearest, can we? | Мы не можем позволить ему умиреть, оставив своих близких несчастными, не правда ли? | 
| A perfect place to hide your nearest and dearest. | Прекрасное место, чтобы упрятать своих ближних. | 
| The lives of your team’s nearest and dearest for their younger selves. | Жизни родных и близких твоей команды в обмен на их более молодые версии. | 
| I defy you to show me a man at the head of our profession who has ever been discovered in high spirits (in medical hours) by his nearest and dearest friend. | Укажите ка мне хорошего доктора, которого самые близкие друзья когда либо видели в шутливом расположении духа (на практике). | 
| I told her that her nearest and dearest were in danger. | Я ей сказала, что её самые близкие и дорогие в опасности. | 
| You hear about these kind of freak accidents happening all the time. Still, a shock when it happens to one of your nearest and dearest. | Мы часто слышим о несчастных случаях, но когда такое случается с кем-то из близких – это настоящий удар. | 
| Only for my nearest and dearest. | Только для самых близких. | 
| I tried to kidnap your nearest and dearest, I tried to kill you, but none of that took. | Я пытался похитить самых близких, я пытался убить тебя, но всё это не сработало. | 
| Suspect two, nearest and dearest, wife Lesley Tulley. | Подозреваемый два — самый близкий, жена Лесли Тулли. | 
| Nearest and dearest, until proven otherwise. | Родные и близкие, пока не доказано обратное. | 
| What’s the word for a man who threatens the man who’s holding his nearest and dearest captive? | Как назвать человека, что угрожает тому, кто держит в заложниках его родных и близких? | 
| Looking around at all these faces, the faces of my nearest and dearest. .. oh, you get to see the real meaning, the totality of your existence. | Глядя на все эти лица, лица моих родных и близких. можно осознать реальный смысл, совокупность своего существования. | 
| Well, is it normal, not inviting any of your nearest and dearest to your wedding? | Это нормально, не пригласить близких и друзей на свадьбу? | 
| My second is, I was seeing if my nearest and dearest would still be willing to help me out. | Второе — хочу понять, будут ли мои дорогие друзья и дальше помогать мне. | 
| Okay, and we’ll concentrate on nearest and dearest. | Хорошо, а мы сосредоточимся на дражайших родственниках. | 
| Father, I know what it’s like to feel let down by your nearest and dearest. | Отец, мне знакомо чувство, когда тебя подводят родные и близкие. | 
| We are gonna meet some of Kateb’s nearest and dearest. | Мы собираемся повидаться с некоторыми ближайшими и дражайшими Катеба. | 
| Just the stuff for a quiet night in with your nearest and dearest. | Как раз то, что нужно для спокойной ночи в кругу ваших близких и близких. | 
| Другие результаты | |
| And then you helped dismantle an organization that was very near and dear to my heart. | И тогда ты помог уничтожить организацию очень близкую мне и дорогую моему сердцу. | 
| And, as you may have heard, someone very near and dear is back in the game. | И, как ты уже слышала, кое-кто очень близкий и родной возвращается в игру. | 
| And now let’s bring someone out that is very near and dear to you all. | А теперь позовём кое-кого, кто был очень близок и дорог со всеми вами. | 
| Now for the final proviso. something very near and dear to Martha. | Теперь для последнего условия. что-нибудь очень близкое и дорогое для Марты. | 
| Day after day, they wait in great anxiety and tension for information on the fate of their near and dear ones. | День за днем в тревоге и напряжении они ожидают информации о судьбе своих родных и близких. | 
| As you know, this is. this is something that’s near and dear to our hearts here in the fashion industry, and this exploitation it must stop. | Ведь дети — самое дорогое, что у нас есть, так что необходимо прекратить эксплуатацию детского труда. | 
| DEAR ROBERT, I know the time is drawing near when the company must be reorganized under your direction. | Дорогой Роберт! Я знаю, что в ближайшее время компания будет реорганизована под твоим руководством. | 
| “I wonder, dear,” she said to Lavender Brown, who was nearest and shrank back in her chair, “if you could pass me the largest silver teapot?” | Хотела бы я знать, дорогая, — обратилась она к сидевшей ближе всех Лаванде Браун, которая вжалась в стул, — не сможешь ли ты передать мне самый большой серебряный чайник? | 
| Ryabovitch gazed for the last time at Myestetchki, and he felt as sad as though he were parting with something very near and dear to him. | Рябович взглянул в последний раз на Местечки, и ему стало так грустно, как будто он расставался с чем-то очень близким и родным. | 
| You abandon everything that’s near and dear | Все, что рядом, покидаешь | 
| Sometimes I hope, my dear, and sometimes I-don’t quite despair, but nearly. | Временами я надеюсь, дорогая моя, временами. отчаиваюсь — не совсем, но почти. | 
| “And get another box of Jelly Slugs, dear, they’ve nearly cleaned us out —” said a woman’s voice. | Принеси ещё коробку желейных улиток, дорогой, они уже всё смели. — сказал женский голос. | 
| Don’t fret, my dear, he’ll be driven back before he gets anywhere near Moscow. | Не бойся, душенька, его отбросят прежде чем он доберется до Москвы. | 
| Although you, dear lady, are nearer the menopause than the mortuary. | Хотя вы, дорогая леди, ближе к менопаузе, чем к смерти. | 
| You are right, my dear Omar Asaf, one so pleasing to my heart. We are now near other shores, quite a distance from Africa . | Ты прав, любезный моему сердцу Омар Юсуф: мы находимся совсем у иных и весьма отдаленных от Африки берегов, — отвечал ему Хоттабыч. | 
| Be easy, my dear Edmond, we are near the conclusion. | Терпение, дорогой Эдмон, мы приближаемся к концу. | 
| Her young and dear, pretty, charming, Her confidante, her near darling | Ее голубка молодая, Ее наперсница родная, | 
| I am near sixty, dear friend. I too. All will end in death, all! | Мне шестой десяток, мой друг. Ведь мне. Всё кончится смертью, всё. | 
| The property is screened by trees, my dear, and the nearest neighbor is acres away, so you don’t have to be concerned about being seen. | — Здание хорошо скрыто за деревьями, моя дорогая. Ближайшие соседи отсутствуют, так что не волнуйтесь, что вас увидят. | 
| I am afraid that must be admitted, said Herbert; and then I shall come back for the dear little thing, and the dear little thing and I will walk quietly into the nearest church. | Пожалуй, — сказал Герберт. — Ну, а тогда я приеду за своей дорогой девочкой, и мы с ней тихо обвенчаемся в ближайшей церкви. | 
| She will not have anything near and dear to my heart. | Она не будет иметь ничего близкое и дорогое моему сердцу. | 
| I’ll begin with a few observations on a subject that is both near and dear to my heart. | Я начну с нескольких наблюдений на тему, которая близка и дорога моему сердцу. | 
| Cultivating something near and dear to our hearts as coal once was. | Взращивающим нечто такое же близкое и дорогое нашим сердцам, каким раньше был уго | 
| Anything having to do with DJK is near and dear to my heart. | Я принимаю близко к сердцу все что касается дела убийцы Д и Д | 
| The happiness of someone very near and dear to me is involved. | От моего молчания зависит счастье очень близкого и дорогого мне человека. | 
| And put a quarter, or a bill there in the jar up front, it’s for the Vic Grassi house, a cause that is near and dear to me. | И бросать четвертак или доллар вон в ту банку у входа – это для Дома Вика Грасси, ради дела, которое мне близко и дорого. | 
| So next up we have a girl who’s near and dear to my heart or at least across from my bedroom window. | Так, следующим номером. у нас идёт девушка, которая близка и дорога моему сердцу или по крайней мере напротив моего окна спальни. | 
| A symbol Near and dear to lewis’ heart. | Символ, близкий и дорогой сердцу Льюиса. | 
| Treasure what is near and dear! | Сокровище это то, что близко и дорого! | 
| And I believe they are very near and dear to God. | Я верю, что они очень близки и милы богу. | 
| Everyone in that train has a near and dear one. | Любой в этом поезде мне дорог. | 
| Okay, look, my daughter, Alethea- animals are near and dear to her, and she married a man who feels the same way. | Послушайте, это для моей дочери, Альтеи. Она очень любит животных и вышла замуж за человека, который чувствует тоже самое. | 
| So it’s looking like he took everything near and dear to him and left in a hurry. | Похоже, он взял самое необходимо и в спешке сбежал. | 
| A place that is near and dear to my heart. | Это место особо дорого моему сердцу | 
| My only hope of seeing you, my dear, as you travel far and near, is if lie in wait for you here. | Моя надежда вас увидеть, дорогая, так же велика, как весь ваш путь, и я уже готов был здесь заснуть. | 
- Теория 
- Грамматика
 - Лексика
 - Аудио уроки
 - Диалоги
 - Разговорники
 - Статьи
 
 - Онлайн 
- Тесты
 - Переводчик
 - Орфография
 - Радио
 - Игры
 - Телевидение
 
 - Специалистам 
- Английский для медиков
 - Английский для моряков
 - Английский для математиков
 - Английский для официантов
 - Английский для полиции
 - Английский для IT-специалистов
 
 -  
- Реклама на сайте
 - Обратная связь
 - О проекте
 Our partner
 - Словари 
- Испанский
 - Голландский
 - Итальянский
 - Португальский
 - Немецкий
 - Французский
 - Русский
 
 - Содержание 
- Перевод
 - Синонимы
 - Антонимы
 - Произношение
 - Определение
 - Примеры
 - Варианты
 
 
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

 Our partner