Перевод песни
Nick Cave & The Bad Seeds — Do You Love Me
I found her on a night of fire and noise
Я встретил ее в ночь огня и грома —
Wild bells rang in a wild sky
Безумные колокола звенели в безумном темном небе,
I knew from that moment on
И с первого же мгновения
I’ll love her till the day that I died
Я понял, что полюблю ее до смерти.
And I kissed away a thousand tears
И поцелуями я осушил тысячу слёз,
My lady of the Various Sorrows
О, моя Владычица Тысячи Печалей!
Some begged, some borowed, some stolen
Что — выпрошено, что — взято взаймы, что — украдено,
Some kept safe for tomorrow
Что — хранится «на черный день».
On and endless night, silver star spangled
И черная ночь без конца и края, и звезды сверкают серебром,
The bells from the chapel went jingle-jangle
И звонят колокола на часовне:
Do you love me? Do you love me?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Do you love me? Do you love me?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Do you love me? Do you love me?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Do you love me? Like I love you?
Любишь ли ты меня. — как люблю тебя я.
She was given to me to put things right
Ее прислали с небес, чтобы ради нее я избрал верный путь,
And I stacked all my accomplishments beside her
И я исполнял все, чего б она не пожелала.
Still I seemed so obselete and small
Но все равно я был в ее глазах нелепым и ничтожным, —
I found God and all His devils inside her
О, в ней я обрел Бога и всех Его демонов.
In my bed she cast the blizzard out
В брачной постели она была подобна свирепой метели,
A mock sun blazed upon her head
Увенчанная словно бы ослепительным солнцем,
So completely filled with light she was
Она была до краев полна светом,
Her shadow fanged and hairy and mad
Но за ней была ее тень — зубастая, лохматая, безумная.
Our love-lines grew hopelessly tangled
Любовь завела нас в тупик, —
And the bells from the chapel went jingle-jangle
И звенели, звенели колокола на часовне:
Do you love me? Do you love me?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Do you love me? Do you love me?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Do you love me? Do you love me?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Do you love me? Like I love you?
Любишь ли ты меня. — как люблю тебя я.
She had a heartful of love and devotion
Ее сердце было полно любовью и нежностью,
She had a mindful of tyranny and terror
Ее разум был полон жестокостью и властностью.
Well, I try, I do, I really try
Я пытался, — о, я пытался, и впрямь пытался!
But I just err, baby, I do, I error
Но все выходит не так, малышка, все не то.
So come find me, my darling one
Милая, сумеешь ли ты найти меня и помочь мне выбраться.
I’m down to the grounds, the very dregs
Мне уже не встать — я в земле, в ее черной мути.
Ah, here she comes, blocking the sun
. И вот она приближается, закрывая солнце —
Blood running down the inside of her legs
Кровь стекает по ее ногам,
The moon in the sky is battered and mangled
Луна в небе изорвана в клочья.
And the bells from the chapel go jingle-jangle
И звонят колокола на часовне:
Do you love me? Do you love me?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Do you love me? Do you love me?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Do you love me? Do you love me?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Do you love me? Like I love you?
Любишь ли ты меня. — как люблю тебя я.
All things move toward their end
. Все однажды кончается:
I knew before I met her that I would lose her
С первого же мгновения я знал, что потеряю ее.
I swear I made every effort to be good to her
Поверь, я делал все, чтобы ей было хорошо,
I made every effort not to abuse her
Поверь, я делал все, чтобы не обидеть ее ненароком.
Crazy bracelets on her wrists and her ankles
. Ее лодыжки и запястья обхвачены браслетами,
And the bells from the chapel go jingle-jangle
И колокола на часовне все звенят и звенят:
Do you love me? Do you love me?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Do you love me? Do you love me?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Do you love me? Do you love me?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Do you love me? Like I love you?
Любишь ли ты меня. — как люблю тебя я.
Видео песни Nick Cave & The Bad Seeds — Do You Love Me
Перевод песни Do you love me (part 2) (Nick Cave)
Do you love me (part 2)
Любишь ли ты меня? (часть 2)
Onward! And Onward! And Onward I go,
Where no man before could be bothered to go.
Till the soles of my shoes are shot full of holes
And it’s all downhill with a bullet.
This ramblin’ and rovin’
Has taken it’s course
I’m grazing with the dinosaurs
And the dear old horses.
And the city streets crack, and a great hole forces
Me down with my soapbox, my pulpit
The theatre ceiling is silver star spangled,
And the coins in my pocket go jingle-jangle.
Do you love me?
Do you love me?
Do you love me?
Do you love me?
There’s a man in the theatre with girlish eyes,
Who’s holding my childhood to ransom
On the screen there’s a death,
There’s a rustle of cloth
And a sickly voice calling me handsome.
There’s a man in the theatre
With sly girlish eyes.
On the screen there’s an ape, a gorilla
There’s a groan, there’s a cough, there’s a rustle of cloth
And a voice, that stinks of death and vanilla
This is a secret, mauled and mangled
And the coins in my pocket go jingle-jangle.
Do you love me?
Do you love me?
Do you love me?
Do you love me?
The walls in the ceiling are painted in blood
The lights go down, the red curtains come apart
The room is full of smoke
And dialogue I know by heart
And the coins in my pocket jingle-jangle
As the great screen crackled and popped,
And the clock of my boyhood was wound down and stopped,
And my handsome little body oddly propped,
And my trousers ride down to my ankles.
Yes, onward! And upward!
And I’m off to find love
Do you love me? If you do, I’m thankful!
Do you love me?
Do you love me?
Do you love me?
Do you love me?
This city is an ogre,
Squatting by the river
It gives life, but it takes it away, my youth
There comes a time when
You just cannot deliver
This is a fact. This is a stone cold truth.
Do you love me? I love you, handsome.
But do you love me? Yes, I love you, you are handsome
Amongst the cogs and the wires, my youth
Vanilla breath
And handsome apes with girlish eyes
Dreams, that roam between truth and untruth
Memories, that become monstrous lies
So onward! And Onward! And Onward I go!
Onward! And Upward! And I’m off to find love
With blue-black bracelets on my wrists and my ankles,
And the coins in my pocket go jingle-jangle.
Do you love me?
Do you love me?
Do you love me?
Do you love me?
Вперед! И вперед! И вперед я иду,
Куда ни один человек до этого не решился пойти.
Пока подошвы моих ботинок не стали дырявыми насквозь
И всему этому придет конец вместе с пулей.
Эти скитания и блуждания
Идут в определенном направлении
Я пасусь вместе с динозаврами
И милыми старыми лошадками.
А городские улицы шумят, и огромная воронка засасывает
Меня вместе с моей импровизированной речью и трибуной
Потолок театра усеян серебряными звездами,
А монеты в моем кармане звенят.
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
В театре есть один мужчина с девичьими глазами,
Который требует выкуп за мое детство.
На экране – смерть,
Шуршание занавеса
И слащавый голос называет меня красавчиком.
В театре есть один мужчина
C коварными девичьими глазами.
На экране – примат, горилла
Там стон, там кашель, там шуршание занавеса
И голос, от которого исходит зловоние смерти и ванили
Это секрет. Наносящий ущерб и искаженный.
А монеты в моем кармане звенят.
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Стены рядом с потолком окрашены кровью
Свет затухает, красный занавес раздвигается
Комната наполнена дымом
И диалогом, что я знаю наизусть,
А монеты в моем кармане звенят.
Когда огромный экран трещал и щелкал,
И часы моего отрочества были сбиты и остановлены,
И мое красивое молодое тело было странно вывернуто,
А мои штаны спущены до лодыжек.
Да, вперед! И вверх!
И я прекратил искать любовь
Ты любишь меня? Если да, то я признателен!
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Город – это великан-людоед,
Присевший на корточки у реки
Он дает жизнь, но он ее и забирает, мой маленький
Настанет время, когда
Ты просто не сможешь освободиться
Это факт. Это нерушимая истина.
Ты любишь меня? Я люблю тебя, красавчик.
Но ты любишь меня? Да, я люблю тебя, ты красив
Среди мелких сошек и стукачей, мой маленький
Ванильное дыхание
И привлекательные приматы с девичьими глазами
Сны, что мечутся между правдой и неправдой
Воспоминания, что становятся чудовищной ложью
Так вперед! И вперед! И вперед я иду!
Вперед! И вверх! И я прекратил поиски любви
С черно-голубыми браслетами на запястьях и лодыжках,
А монеты в моем кармане звенят.
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня?
Перевод текста песни Nick Cave — Do you love me?
Do you love me?
I found her on a night of fire and noise
Wild bells rang in a wild sky
I knew from that moment on
I’ll love her till the day that I died
And I kissed away a thousand tears
My lady of the Various Sorrows
Some begged, some borowed, some stolen
Some kept safe for tomorrow
On and endless night, silver star spangled
The bells from the chapel went jingle-jangle.
p, blockquote 1,0,0,0,0 —>
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Like I love you?
p, blockquote 2,0,1,0,0 —>
She was given to me to put things right
And I stacked all my accomplishments beside her
Still I seemed so obsolete and small
I found God and all His devils inside her
In my bed she cast the blizzard out
A mock sun blazed upon her head
So completely filled with light she was
Her shadow fanged and hairy and mad
Our love-lines grew hopelessly tangled
And the bells from the chapel went jingle-jangle.
p, blockquote 3,0,0,0,0 —>
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Like I love you?
p, blockquote 4,1,0,0,0 —>
She had a heart full of love and devotion
She had a mind full of tyranny and terror
Well, I try, I do, I really try
But I just err, baby, I do, I error
So come find me, my darling one
I’m down to the grounds, the very dregs
Ah, here she comes, blocking the sun
Blood running down the inside of her legs
The moon in the sky is battered and mangled
But the bells from the chapel go jingle-jangle.
p, blockquote 5,0,0,0,0 —>
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Like I love you?
p, blockquote 6,0,0,1,0 —>
All things move toward their end
I knew before I met her that I would lose her
I swear I made every effort to be good to her
I made every effort not to abuse her
Crazy bracelets on her wrists and her ankles
And the bells from the chapel go jingle-jangle.
p, blockquote 7,0,0,0,0 —> p, blockquote 8,0,0,0,1 —>
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Like I love you?
Любишь ли ты меня?
Я обнаружил ее в ночи, полной огня и шума
Неистовые колокола звенели в бурных небесах
И с того момента я понял,
Что буду любить ее до самой смерти
И я осушал поцелуями тысячу слез
Моей Госпожи Многочисленных Горестей
Одни из них были выпрошены, другие взяты взаймы,
Третьи украдены, какие-то сохранены на черный день.
Бесконечная ночь усыпана серебряными звездами
Церковные колокола звенели не в унисон.
p, blockquote 1,0,0,0,0 —>
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня? Как я люблю тебя.
p, blockquote 2,0,1,0,0 —>
Она была ниспослана мне, чтобы все наладить
И я сложил все свои успехи к ее ногам
Все еще казался таким старомодным и скромным
Я обнаружил в ней Бога и всех его падших ангелов
Она была неистова, словно буря, в моей постели
Ложное солнце 1 горело над ее головой
Она была всецело наполнена светом
У нее была волосатая бешеная тень с клыками
Наши любовные линии безнадежно запутались
А церковные колокола звенели не в унисон.
p, blockquote 3,0,0,0,0 —>
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня? Как я люблю тебя.
p, blockquote 4,1,0,0,0 —>
У нее было сердце, полное любви и преданности
У нее был разум, полный жестокости и ужаса
Ведь я старался, я, правда, старался
Но я просто ошибся, детка, действительно ошибся
Так найди меня, моя дорогая
Я на самом дне
О, вот и она, заслоняет солнце
Кровь течет по внутренней стороне ее ног
Луна на небе потрепана и искажена
Но церковные колокола звенят не в унисон.
p, blockquote 5,0,0,0,0 —>
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня? Как я люблю тебя.
p, blockquote 6,0,0,1,0 —>
Все подходит к концу
Еще до того, как встретил ее, я знал, что потеряю
Клянусь, я старался быть добрым с ней
Старался не оскорблять ее
Странные браслеты на ее запястьях и лодыжках
А церковные колокола звенят не в унисон.
p, blockquote 7,0,0,0,0 —> p, blockquote 8,0,0,0,1 —>
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня? Любишь ли ты меня?
Любишь ли ты меня? Как я люблю тебя.