Содержание
Nine times out of ten: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Варианты (v1)
phrase | |||
обычно | nine times out of ten | ||
почти всегда | more often than not, nine times out of ten |
Перевод по словам
- be on cloud nine — быть на облаке девять
- it is half past nine p.m. — сейчас половина десятого вечера
- at a quarter to nine a.m. — без четверти девять утра
- father of nine — отец девятерых детей
- Brooklyn Nine-Nine — Бруклин 9-9
- on the cloud nine — на седьмом небе
- nine people — девять человек
- forty nine — сорок девять
- twenty nine — двадцать девять
- a stitch in time saves nine — стежок, сделанный вовремя, стоит девяти
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
- in recent times — в последнее время
- several times a year — несколько раз в год
- ten times — в десять раз
- 10 times more — на порядок выше
- in olden times — в былые времена
- a couple times — пару раз
- old testament times — ветхозаветное время
- during times of — во времена
- ny times — New York Times
- spirit of old times — дух старины
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
- play out — разыгрывать
- winnow out — выучить
- let out on hire — сдавать в аренду
- feel out — выведывать
- hound out — преследовать
- crawl out — выползать
- carve out fortune — сколачивать состояние
- shear ram blow-out preventer — противовыбросовый превентор со срезными плашками
- cast out demons — изгонять бесов
- fagged out — вымотанный
preposition: из, о, от, об, для
- member of the bar — член бара
- malting of bread — добавление солодовых препаратов в тесто
- place of application — место приложения
- abundance of labour — избыток рабочей силы
- sales of unbound pages — реализация непереплетенных страниц
- escape of fission products — утечка радиоактивных продуктов деления
- be of most significance — иметь наибольшую важность
- symmetrical form of the — нормальный
- distortion of historical facts — искажение исторических фактов
- theory of ageing — теория старения
- ten percent — десять процентов
- at a quarter past ten p.m. — в четверть одиннадцатого вечера
- at a quarter past ten a.m. — в четверть одиннадцатого утра
- ten dollar bill — десятидолларовая банкнота
- ten pound note — банкнота достоинством десять фунтов стерлингов
- ten commandments — десять заповедей
- ten cylinder engine — десятицилиндровый двигатель
- ten seater — десятиместный
- ten stroke cycle engine — десятитактный двигатель
- yesterday/ten minutes ago/in 1985/when — вчера/десять минут назад/в 1985/когда
Предложения с «nine times out of ten»
‘You lovely lad!’ said Tommy. ‘No, my cherub, nine times out of ten, no! | Ах, ты мой милый! — усмехнулся Томми. — Нет, мой ангел, нет, нет и еще раз нет! |
And-most important-nine times out of ten they have more humility than the unscholarly thinker. | И что самое важное, в девяти случаях из десяти люди науки гораздо скромнее, чем люди неученые, хотя и мыслящие. |
Murder springs, nine times out of ten, out of the character and circumstances of the murdered person. | В девяти случаев из десяти, причина убийства заложена в характере убитого, в его личности. |
Nine times out of ten it was my father. | В девяти случаях из десяти таковым оказывался мой отец. |
Nine times out of ten, when a sportscaster is referring to someone as a class act, they’re talking about a head coach who’s black. | В девяти случаях из десяти, когда спорт-комментатор говорит на кого-то он виртуоз, это обязательно главный тренер и он черный. |
A man in front, a man behind. The victim went for the man in front of him and got clipped from the rear. Nine times out of ten, he never knew what hit him. | К жертве подходили спереди и сзади, и в девяти случаях из десяти он не угадывал, откуда наносился удар. |
It’s often misdiagnosed. Fortunately, in Hollywood, we see it a lot, though nine times out of ten it’s seen in women. | Их часто путают, но что хорошо, такоцУбо — постоянный гость в Голливуде, в девяти случаях из десяти — у женщин. |
You know, nine times out of ten, you can make a lawsuit go away if you apologize. | В девяти случаях из десяти, суда можно избежать, извинившись. |
Well, nine times out of ten, but I don’t want to take a chance if this is a homicide. | Так бывает в девяти случаях из десяти, но я не хочу рисковать. Вдруг это убийство. |
Because nine times out of ten, what you have in mind gives me grief. | Потому что в девяти случаях из десяти то, что у вас на уме, доставляет мне одни огорчения. |
Ray, nine times out of ten the male partner is the one who drives these murderous dyads, but not in this situation. | Рэй, в девяти случаях из десяти мужчина является лидером в таких убойных парах, но не в этом случае. |
And nine times out of ten, when they finally make that call and admit their fear that their husband, or son, or lover is capable of murder. | И в девяти случаях из десяти, когда они, наконец-то, позвонят и выскажут опасения, что их муж, сын или любимый способен на убийство. |
Nobody wants to think that a Shetlander did this, Mr Haldane, but the fact is, nine times out of ten, victims know their killers. | Никому не хочется думать, что это сделал местный житель, мистер Холдейн, но что в девяти случаях из десяти, жертва и убийца знакомы — это известный факт. |
Nine times out of ten, I make that shot. | В девяти случаях из десяти я делаю выстрел. |
Nine times out of ten, they’re wrong. | В девяти случаях из десяти они ошибутся. |
Nine times out of ten, there’s a perfectly. | В девяти случаях из десяти, есть совершенно . |
So unless there’s some prosecutorial misconduct going on, nine times out of ten, the person who wants to fix this trial is the person on trial. | Когда прокурорская ошибка не причем, в 9 случаях из 10 тот, кто хочет повлиять на решение суда, обвиняемый. |
Yeah, nine times out of ten, the girl goes along with it, but if one doesn’t, these guys don’t take no for an answer. | Да, в 9 случаях из 10 девушка соглашается, но если нет, то эти ребята не принимают нет как ответ. |
Anyway, cases like these, nine times out of ten it’s the parents, and we’re thinking. perhaps they wanted to get rid. | Во всяком случае, в таких делах как это в 9 случаев из 10 замешаны родители, и мы полагали, что возможно, они хотели от него избавиться. |
You know as well as I do, in a situation such as this, when both parents are seeking custody of the children, nine times out of ten, the mother will win. | Всем вам известно, что в такой ситуации, когда оба родителя спорят за опеку над детьми, в 9 случаях из 10 выигрывает мать. |
Nine times out of ten they let you down. | Девять раз из десяти, они тебя подведут. |
And nine times out of ten, the onus of their split landed on me. | И девять раз из десяти, ответственность за их разрыв лежала на мне. |
Nine times out of ten, he backs down. | Девять из десяти, что он передумает. |
Nine times out of ten, in a case like this, it’s a stalker. | В девяти из десяти таких дел, это преследователь. |
Nine times out of ten, I don’t think. I just speak. | В 9 случаях из 10 я говорю, не думая. |
Nine times out of ten, the human race hadn’t even begun. | В девяти случаях из девяти человеческой расы ещё не существовало. |
Nine times out of ten, I would have sent the blast. | В девяти случаях их десяти я бы отослала сообщение. |
Nine times out of ten, guy doesn’t say a word. | Девять из десяти раз он молчит. |
You don’t like to ask Mr Smith if he’d mind shifting his weight whilst you look at what he’s sitting on, because nine times out of ten, it’ll be a checked blanket. | Вам не раз ещё придёться просить мистера Смита приподняться, чтобы вы могли проверит на чём он сидит, и в девяти случаях из десяти это бедет клетчатый плед. |
You take somebody that cries their goddam eyes out over phony stuff in the movies, and nine times out of ten they’re mean bastards at heart. | Вообще, если взять десять человек из тех, кто смотрит липовую картину и ревет в три ручья, так поручиться можно, что из них девять окажутся в душе самыми прожженными сволочами. |
‘ The audience didn’t know, and nine times out of ten, neither did we! | — Зрители не знали, и в девяти случаях из десяти мы тоже не знали! |
A comedian’s ideas and jokes will fail nine times out of ten; this may require a comedian to write hundreds of jokes to achieve enough successful ones to fill a set. | Идеи и шутки комика потерпят неудачу в девяти случаях из десяти; это может потребовать от комика написать сотни шуток, чтобы добиться достаточно успешных, чтобы заполнить набор. |
Другие результаты | |
And when I was studying at BYU, the Mormon University4), girls were getting married all the time at nineteen, twenty. | Когда я учился в Университете Бригама Янга, мормонском университете, то там девушки выходили замуж зачастую в девятнадцать, двадцать лет. |
My first class usually starts at nine thirty in the morning, so, I’ve enough time to get ready before a class starts. | Первый урок у меня обычно начинается в половине десятого утра, так что у меня достаточно времени, чтобы собраться до начала занятий. |
I began studying it nine years ago and I have enjoyed my lessons since that time. | Я начала изучать его 9 лет назад и я получаю удовольствие от изучения этого языка. |
This time when we plunder the Central Plains We are able join forces with all nine major tribes | Hа этот раз мы можем объединить силы со всеми девятью племенами и опустошить Великую равнинy. |
They gathered up their gear and this time it was the turn of Atin and Niner to carry the load they’d rigged underslung on a pole. | Они собрали снаряжение, и теперь уже Атин и Найнер несли груз, подвешенный на шестах. |
More than four centuries ago, at some time near the middle of the nineteen hundreds, a group of Russian scientists came up with a gadget that might have made sleep obsolete. | Больше четырех веков назад группа русских ученых наткнулась на изобретение, благодаря которому сон мог устареть. |
He sought medical assistance nine times and at the present time, his health condition is acknowledged as satisfactory. | Г-н Какабаев 9 раз обращался за медицинской помощью, и на текущий момент состояние его здоровья признано удовлетворительным. |
Nine hundred mobile inoculation units have been set up in order to ensure that the rural population is vaccinated in good time. | Для своевременного охвата прививками сельского населения создано 900 выездных прививочных бригад. |
How does it feel to beat nine-time national champion. | Каково это — выиграть у 9-кратного победителя чемпионата страны. |
And the Bank of England has cut its benchmark rate nine times, by 525 points, to an all-time low of 0.5%. | А Банк Англии сокращал исходную процентную ставку девять раз, на 525 пунктов, до рекордно низкого уровня в 0,5%. |
Ninety seconds, as recommended by the industry, is a reasonable lower bound for the allowable time between runs. | Интервал продолжительностью 90 секунд, рекомендованный промышленностью, является разумным нижним пределом допустимого времени ожидания между прогонами. |
France had nine bilateral treaties at the time of the outbreak of the conflict, including treaties covering trade, technical cooperation and cultural cooperation. | С Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии Ирак заключил двусторонние договоры в таких разнообразных областях, как выдача, гражданское судопроизводство, сельское хозяйство, воздушное сообщение, сотрудничество в области образования, науки и культуры и экономическое и техническое сотрудничество. |
They say a stitch in time saves nine. | Говорят, сделанное своевременно сберегает много труда впоследствии. |
Nine hours is a lot of time to be out for a mini stroke. | Для миниинсульта 9 часов в отключке многовато. |
It crossed the orbit of the moon less than nine hours later (a fraction of the time it took the Apollo missions), and in a month little over a day it was a million miles out in space. | Менее чем через девять часов корабль уже пересек орбиту Луны (намного быстрее, чем в свое время потребовалось кораблю Apollo) и за месяц удалился в космическом пространстве на 1 миллион миль. |
But by the time you get to block nine, you see that respiratory syncytial virus. | Но достигнув девятого участка, вы увидите этот синцитиальный респираторный вирус. |
From the time TiVo came out about eight or nine years ago to this current day, they are the single highest-quality product on the market, hands down, there is no dispute. | С момента появления TiVo на рынке 8 или 9 лет назад, до сегодняшнего момента, они являются единственным подобным продуктом высочайшего качества, это бесспорно. |
By the time I get to Australia, if I get to Australia, I will have rowed probably nine or 10,000 miles in all. | К тому моменту, как я доберусь до Австралии — если доберусь — я должна буду в сумме пройти 9 или 10 тысяч миль. |
At one point, six hours into the nine-hour print job, the Replicator’s print head overheated and took some time to cool down. | Прошло шесть из девяти часов, требуемых для печати, и в этот момент печатающая головка перегрелась. Пришлось дать ей время остыть. |
The new pilot work rules, which limit the maximum time a pilot can be scheduled to be on duty to between nine and 14 hours, were adopted in late 2011. | Новые правила, ограничивающие пилотскую смену 9-14 часами, были приняты в конце 2011 года. |
If the selection process of 120 Supreme Court judges took more than nine months, one can only imagine how much time will be needed to select 1,800 judges. | Если выборы 120 судей Верховного суда заняли более девяти месяцев, то можно себе представить, сколько времени потребуется для выбора 1800 судей. |
The cohort’s performance in math also deteriorated over time, from 29 and nine points ahead of the midpoint in fourth and eighth grade, respectively, to 15 points below as seniors. | Показатели этой когорты по математике со временем тоже ухудшались. Будучи четвероклассниками, они набрали на 29 баллов больше среднего показателя, в восьмом классе превышение составило девять баллов, а в выпускном они опустились на 15 баллов ниже средней отметки. |
I was skiing into headwinds for nine out of the 10 weeks I was alone last year, and I was drifting backwards most of the time. | Я шёл на лыжах навстречу ветру 9 из 10 недель одиночества в прошлом году, и меня сносило назад почти всё время. |
If we take the T+9 time frame, for example, and assume we reach the first sigma point within nine days of entering this trade, we show approximately a $375 loss on the position. | Если мы возьмем таймфрейм Т+9, например, и предположим, что мы достигли первой сигмы за 9 дней после входа в сделку, мы увидим примерно $375 убытка на позицию. |
People for whom “the Middle Ages” seems to mean “any time longer ago than the Nineteenth Century” have assumed this means these ideas were prevalent earlier as well. | Обыватели, для которых «Средние века» начинаются «от XIX века и ранее», сделали допущение, что нерегулярное принятие ванн было распространено и ранее. |
Ninety percent of the time, it’s somebody putting a decimal point in the wrong place. | Около 90 процентов, кто-то где-то просчитался. |
Mrs Wilson, bang on time for her nine o’clock. | Миссис Уилсон, как раз вовремя, ей назначено на 9. |
Nine minutes is not enough time to get the hell out of Vatican City if the camerlegno is wrong. | Девяти минут явно не хватит для того, чтобы убраться из Ватикана, если окажется, что камерарий заблуждался. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.