Перевод песни Nirvana — Milk It
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Milk It
I am my own parasite 
I don’t need a host to live 
We feed off of each other 
We can share our endorphins
Doll steak! 
Test meat!
Look on the bright side is suicide 
Lost eyesight I’m on your side 
Angel left wing, right wing, broken wing 
Lack of iron and/or sleeping
I own my own pet virus 
I get to pet and name her 
Her milk is my shit 
My shit it is her milk
Test meat! 
Doll steak!
Look on the bright side is suicide 
Lost eyesight I’m on your side 
Angel left wing, right wing, broken wing 
Lack of iron and/or sleeping
Doll steak! 
Test meat!
Look on the bright side is suicide 
Lost eyesight I’m on your side 
Angel left wing, right wing, broken wing 
Lack of iron and/or sleeping
Protector of the kennel 
Ecto-plasma, Ecto-skeletal 
Obituary every birthday 
Your scent is still here in my place of recovery! 
Молокуй это
Я — паразит самого себя 
Мне не нужен хозяин, чтобы жить 
Мы сосём кровь друг у друга 
Мы можем делиться своими эндорфинами
Отбивное из куклы. 
Отведай мясаааа.
Смотреть на яркое — это самоубийство 
Потеряв зрение, я поддерживаю тебя 
Ангел оставил крыло, правое крыло, сломанное крыло 
Недостаток железа или недосыпание
Я владею вирусом питомицы, которой я владею 
Я доползаю до питомицы и даю ей имя 
Её молоко — это моё дерьмо 
Моё дерьмо — это её молоко
Отбивное из куклы. 
Отведай мясаааа.
Смотреть на яркое — это самоубийство 
Потеряв зрение, я поддерживаю тебя 
Ангел оставил крыло, правое крыло, сломанное крыло 
Недостаток железа или недосыпание
Отбивное из куклы. 
Отведай мясаааа.
Смотреть на яркое — это самоубийство 
Потеряв зрение, я поддерживаю тебя 
Ангел оставил крыло, правое крыло, сломанное крыло 
Недостаток железа или недосыпание
Перевод песни Milk It (Nirvana)

Milk It


Молокуй это
I am my own parasite 
I don’t need a host to live 
We feed off of each other 
We can share our endorphins
Doll steak! 
Test meat!
Look on the bright side is suicide 
Lost eyesight I’m on your side 
Angel left wing, right wing, broken wing 
Lack of iron and/or sleeping
I own my own pet virus 
I get to pet and name her 
Her milk is my shit 
My shit it is her milk
Test meat! 
Doll steak!
Look on the bright side is suicide 
Lost eyesight I’m on your side 
Angel left wing, right wing, broken wing 
Lack of iron and/or sleeping
Doll steak! 
Test meat!
Look on the bright side is suicide 
Lost eyesight I’m on your side 
Angel left wing, right wing, broken wing 
Lack of iron and/or sleeping
Protector of the kennel 
Ecto-plasma, Ecto-skeletal 
Obituary every birthday 
Your scent is still here in my place of recovery! 
Я — паразит самого себя 
Мне не нужен хозяин, чтобы жить 
Мы сосём кровь друг у друга 
Мы можем делиться своими эндорфинами
Отбивное из куклы. 
Отведай мясаааа.
Смотреть на яркое — это самоубийство 
Потеряв зрение, я поддерживаю тебя 
Ангел оставил крыло, правое крыло, сломанное крыло 
Недостаток железа или недосыпание
Я владею вирусом питомицы, которой я владею 
Я доползаю до питомицы и даю ей имя 
Её молоко — это моё дерьмо 
Моё дерьмо — это её молоко
Отбивное из куклы. 
Отведай мясаааа.
Смотреть на яркое — это самоубийство 
Потеряв зрение, я поддерживаю тебя 
Ангел оставил крыло, правое крыло, сломанное крыло 
Недостаток железа или недосыпание
Отбивное из куклы. 
Отведай мясаааа.
Смотреть на яркое — это самоубийство 
Потеряв зрение, я поддерживаю тебя 
Ангел оставил крыло, правое крыло, сломанное крыло 
Недостаток железа или недосыпание
Защитник собачьей конуры 
Эктоплазматический, эктоскелетный 
Обьявление о смерти в каждый день рожденья 
Твой дух по-прежнему здесь, где я восстанавливаю силы. 
Перевод текста песни Nirvana — Milk It
Milk It
I am my own parasite 
I don’t need a host to live 
We feed off of each other 
We can share our endorphins
p, blockquote 1,0,0,0,0 —>
Doll steak 
Test meat
p, blockquote 2,0,1,0,0 —>
Look on the bright side, suicide 
Lost eyesight I’m on your side 
Angel left wing, right wing, broken wing 
Lack of iron and/or sleeping
p, blockquote 3,0,0,0,0 —>
I own my own pet virus 
I get to pet and name her 
Her milk is my shit 
My shit is her milk
p, blockquote 4,1,0,0,0 —>
Test meat 
Doll steak
p, blockquote 5,0,0,0,0 —>
Look on the bright side, suicide 
Lost eyesight I’m on your side 
Angel left wing, right wing, broken wing 
Lack of iron and/or sleeping
p, blockquote 6,0,0,1,0 —>
Doll steak 
Protect me
p, blockquote 7,0,0,0,0 —>
Look on the bright side, suicide 
Lost eyesight I’m on your side 
Angel left wing, right wing, broken wing 
Lack of iron and/or sleeping
p, blockquote 8,0,0,0,0 —> p, blockquote 9,0,0,0,1 —>
Protector of the kennel 
Ecto-plasma, Ecto-skeletal 
Obituary birthday 
Your scent is still here in my place of recovery!
Надои молока
Я – сам себе паразит, 
Я не нуждаюсь в хозяине. 
Мы объелись друг другом до отвала, 
Мы можем обмениваться нашими эндорфинами.
p, blockquote 1,0,0,0,0 —>
Бифштекс из кукол! 
Попробуй мясо.
p, blockquote 2,0,1,0,0 —>
Смотреть на мир со светлой стороны – это самоубийство. 
Я ослеп, – и я на твоей стороне. 
Левое крыло ангела, правое крыло, сломанное крыло, 
Дефицит железа и/или сна…
p, blockquote 3,0,0,0,0 —>
Я завел себе свою собственную домашнюю заразу, 
Я обязан позаботиться о ней, должен дать ей имя. 
Ее молоко – мое дерьмо, 
Мое дерьмо – ее молоко.
p, blockquote 4,1,0,0,0 —>
Попробуй мясо! 
Бифштекс из кукол.
p, blockquote 5,0,0,0,0 —>
Смотреть на мир со светлой стороны – это самоубийство. 
Я ослеп, – и я на твоей стороне. 
Левое крыло ангела, правое крыло, сломанное крыло, 
Дефицит железа и/или сна…
p, blockquote 6,0,0,1,0 —>
Бифштекс из кукол… 
Защити меня.
p, blockquote 7,0,0,0,0 —>
Смотреть на мир со светлой стороны – это самоубийство. 
Я ослеп, – и я на твоей стороне. 
Левое крыло ангела, правое крыло, сломанное крыло, 
Дефицит железа и/или сна…
p, blockquote 8,0,0,0,0 —> p, blockquote 9,0,0,0,1 —>
Защитник лачуг, 
Эктоплазма, экзоскелет, 
Некролог на день рождения, – 
Ее запах все еще витает здесь, в месте, где я выздоравливаю после долгой болезни.


