Перевод no longer supported

No longer — перевод на русский

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

It’s no longer a secret.

It is no longer possible.

Это больше невозможно. ☰

He’s no longer in the loop.

Он больше не входит в узкий круг посвящённых. ☰

She can no longer walk unaided.

Она больше не может ходить без посторонней помощи. ☰

His book is no longer in print.

Его книгу больше не печатают. ☰

They no longer follow tradition.

Они больше не соблюдают обычаи. ☰

We no longer deal at that store.

Мы больше не покупаем товары в том магазине. ☰

They no longer brand their cattle.

Они больше не клеймят свой скот. ☰

Big hats are no longer in fashion.

Большие шляпы уже не в моде. ☰

These conditions no longer obtain.

Эти условия больше не соблюдаются. ☰

They no longer run steamers there.

Они больше не водят здесь пароходы. ☰

an idea which is no longer tenable

идею, которая больше не является здравой ☰

His lids would stay open no longer.

Его веки больше не останутся открытыми. ☰

He could restrain himself no longer.

Он больше не мог себя сдерживать. ☰

That rule is no longer in operation.

Это правило уже не работает. ☰

Medicine is no longer a male preserve.

Медицина больше не является чисто мужской сферой деятельности. ☰

The church no longer paid a living wage.

Церковь больше не выплачивала прожиточный минимум. ☰

He could no longer contain his hostility.

Он более не мог сдерживать свою враждебность. ☰

Mr Edwards is no longer on the staff here.

Мистер Эдвардс больше здесь не работает. (букв. не входит в штат сотрудников) ☰

She no longer wanted to have sex with him.

Она больше не хотела заниматься с ним сексом. ☰

I no longer found her sexually attractive.

Я больше не нахожу её сексуально привлекательной. ☰

Two-career families are no longer unusual.

Семьи, где и муж, и жена работают, больше не являются необычными. ☰

It is no longer economic to run the service.

Продолжать работу данной службы более невыгодно с экономической точки зрения. ☰

The environment is no longer a fringe issue.

Охрана окружающей среды больше не является второстепенным вопросом. ☰

They are no longer speaking (to each other).

Они больше не разговаривают (друг с другом). ☰

A woman’s place is no longer in the kitchen.

Место женщины уже не на кухне. ☰

He was no longer in the first flush of youth.

Он был уже не первой молодости. ☰

Childcare is no longer solely a female domain.

Уход за детьми больше не является исключительно женской сферой деятельности. ☰

Workers no longer feel secure about the future.

Рабочие больше не чувствуют что их будущее в безопастности. ☰

These ideas no longer obtain for our generation.

Эти идеи для нашего поколения более не актуальны. ☰

Примеры, ожидающие перевода

She no longer supports the war. ☰

he can no longer think conceptually ☰

he is no longer news in the fashion world ☰

he could no longer earn his own livelihood ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Are no longer supported: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

  • proposals are submitted — предложения представляются
  • we are authorised — мы имеем право
  • are being interested — в настоящее время заинтересованы
  • are impressive — впечатляют
  • are prompted — запрос
  • are u going — которые у собирается
  • are subdued — покорены
  • all defects are corrected — все дефекты исправлены
  • the following measures are recommended — рекомендуются следующие меры
  • are already signed — Уже подписаны

noun: отказ, отрицание, голосующие против

adverb: нисколько не

  • to no purpose — нецелесообразно
  • no suspension — нет подвески
  • makes no other representations or warranties — не дает никаких других представлений или гарантий
  • no. 1 spot — нет. 1 место
  • simply no way — не просто никакой возможности
  • § 437 no. 2 bgb — § 437 не имеет. 2 BGB
  • no compensation provided — без компенсации при условии,
  • no integration — интеграции нет
  • no hot water — нет горячей воды
  • no good place — не хорошее место

adverb: дольше, долее

adjective: длительный, долгий, удлиненный, продолговатый, обширный

  • is no longer current — больше не ток
  • ten times longer than — в десять раз больше, чем
  • longer stretches — более длинные отрезки
  • longer-term aim — Долгосрочная цель
  • and in the longer term — и в долгосрочной перспективе
  • longer than i thought — больше, чем я думал
  • took longer than expected — заняло больше времени, чем ожидалось
  • no longer in effect — больше не действует
  • is no longer assigned — больше не назначен
  • no longer merely — больше не просто
  • he is supported — он поддерживается
  • supported users — поддерживаемых пользователей
  • has strongly supported — решительно поддерживает
  • t supported — т поддерживается
  • supported by pillars — поддерживается колоннами
  • countries supported — при поддержке стран
  • repeatedly supported — неоднократно поддерживал
  • supported by the european commission — при поддержке Европейской комиссии
  • supported by legislation — поддерживается законодательством
  • campaign supported by — кампания поддерживается

Предложения с «are no longer supported»

Другие результаты
Would you want to be on life support if it offered any chance of longer life? Хотели бы вы находиться на жизнеобеспечении, если бы это был единственный шанс продлить жизнь?
But if there’s one thing I’ve learned from my work as a doula, it’s that a little bit of unconditional support can go a really long way. Работая дулой, я извлекла очень важный урок: даже небольшая безоговорочная поддержка имеет долгосрочный эффект.
He moved away from the support he no longer needed. Он уже не нуждался в опоре и отстранился от Лана.
A few crews will resist, but how long can they survive without my father’s support? Пару команд окажет сопротивление, но долго ли они смогут выживать без поддержки отца?
Programmes that provide nutritional support help keep HIV-positive parents healthy for as long as possible. Программы, которые предусматривают оказание продовольственной поддержки, помогают как можно дольше сохранять здоровье родителям, инфицированным ВИЧ.
Programmes that provide nutritional support help to keep HIV-positive parents healthy for as long as possible. Программы, предусматривающие содействие в области питания, помогают поддерживать здоровье ВИЧ-инфицированных родителей на протяжении максимально длительного периода времени.
But support to torture victims also requires a more long-term assistance, which must be multidimensional and interdisciplinary. Однако для оказания поддержки жертвам пыток необходимо также предоставлять им и помощь более долгосрочного характера, которая должна быть многоаспектной и междисциплинарной.
The latter should be provided with the support necessary to enable it to carry out its tasks for the long term. Последней должна быть предоставлена необходимая поддержка, чтобы она могла выполнять поставленные задачи в долгосрочной перспективе.
Moreover, UNIFIL is a long-established mission with appropriate civilian personnel and infrastructure to support contingents. Кроме того, ВСООНЛ представляют собой давно созданную миссию, располагающую надлежащим штатом гражданских сотрудников и надлежащей инфраструктурой для вспомогательного обеспечения деятельности контингентов.
They are also seeking to identify how best to assist elderly people with long-term support needs. Кроме того, они стремятся выяснить, как наилучшим образом оказывать помощь пожилым людям, испытывающим потребности в долгосрочной поддержке.
Support of long names and BOOLEAN type in Interbase 7.x and Interbase 2007 was added. Поддержка длинных имен и типа BOOLEAN в Interbase 7.x и Interbase 2007.
Most of these outlets no longer receive full financial support from the government and must rely on advertising revenue to survive and grow. Большинство из этих СМИ больше не получают полную финансовую поддержку правительства и должны полагаться на доход от рекламы, чтобы выжить и расти.
The impacts of pollution include the formation of hypoxic zones in the oceans, where oxygen levels in surface water can no longer support life. Воздействие загрязнения включает образование гипоксических зон в океане, в которых уровни кислорода в поверхностных водах уже не могут быть достаточными для жизни.
Social security services are provided in the form of short-term and long-term support to the insured. Услуги социальной защиты предоставляются в виде краткосрочной и долгосрочной поддержки застрахованных лиц.
Therefore, in order to prevent the occurrence or recurrence of emergency situations, support is required for medium and long-term social and economic development. Поэтому в целях предотвращения возникновения или повторения чрезвычайных ситуаций необходимо оказывать поддержку среднесрочному и долгосрочному социально-экономическому развитию.
In the longer term, however, the financial sustainability of linkage programmes, if directly run by Governments, requires sufficient government funding support. Однако, если программы развития связей реализуются под непосредственным руководством правительств, то в более долгосрочной перспективе для обеспечения их финансовой состоятельности потребуется достаточная финансовая поддержка со стороны государства.
Council members expressed their full support for the efforts of all regional and international actors to bring long-term peace and stability to Mali. Члены Совета заявили о полной поддержке усилий всех региональных и международных сторон по установлению долгосрочного мира и стабильности в Мали.
This is in recognition of the difficulties many parents face returning to work after long periods on income support. Такой шаг свидетельствует о признании трудностей, с которыми многие родители сталкиваются, возвращаясь на работу после длительных периодов жизни на социальные пособия.
But unlike the previous occasions, gold has already broken a major bearish trend line and held its own above the long-term 61.8% Fibonacci support, so the trend is now bullish. Но в отличие от предыдущих случаев, золото уже пробило основную медвежью тренд линию и удержалось выше долгосрочной 61.8% поддержки Фибоначчи, поэтому тренд сейчас бычий.
For too long, politicians have used World War II references to evoke emotions and drum up support for often pernicious policies. Политики слишком долго используют Вторую мировую войну, чтобы вызывать определенные эмоции и заручаться поддержкой граждан в продвижении своих зачастую разрушительных идей.
The Government may have to rethink decades of defence policy with the US now Mr Trump is president and the UK should no longer count on military support from across the Atlantic. Возможно, правительству Соединенного Королевства придется пересмотреть свою оборонную политику теперь, когда президентом в Америке был избран г-н Трамп и Великобритания больше не может рассчитывать на военную поддержку со стороны США.
This is exactly why we support an evolutionary and peaceful way of enacting long-awaited changes in the Middle East and North Africa. Именно поэтому мы поддерживаем эволюционный, мирный путь осуществления назревших перемен в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
As long as EUR/USD is trading in a sideways mode between the key support of 1.1260 (S2) and the resistance of 1.1540 (R2), I would consider the near-term bias to be neutral. Пока EUR / USD торгуется в боковом тренде между уровнями поддержки 1,1260 (S2) и сопротивления 1,1540 (R2), я бы рассматривал в краткосрочной перспективе нейтральную позицию.
And, since Barack Obama’s election, anti-Americanism is no longer a viable way to garner support. Кроме того, с момента выборов Барака Обамы утратил свою поддержку и антиамериканизм.
That will be key to ensuring sustained, long-term support from not just the EU and the United States, but also the international business community. Это будет ключом к обеспечению долгосрочной поддержки со стороны не только ЕС и США, но и других международных бизнес-сообществ.
Or consider this cultural difference: American children typically leave home at 18, some earlier; Continental offspring expect support for as long as desired. Или возьмем, к примеру, культурное различие: американские дети покидают родной дом в 18 лет, а некоторые и того раньше; на европейском материке отпрыски ожидают, что будут получать поддержку столько, сколько им захочется.
Larger Videos with Resumable Upload — We now support larger video sizes uploads up to 1.5GB or 45 minutes long with resumable video upload. Возобновляемая загрузка больших видео. Теперь вы можете загрузить видео большого размера (1,5 ГБ или 45 мин.) с помощью функции возобновляемой загрузки видео.
(f) any Credit Support Document expires or is no longer in full force and effect before your obligations under this Agreement have been satisfied, unless we agree otherwise in writing; (f) истечение срока действия любого документа об обосновании кредита либо прекращение его действия до выполнения ваших обязательств согласно данному договору, если иное не согласовано нами в письменном виде;
A long tradition and experience in using IT to support working processes such as data collection or data dissemination exists in statistical offices. Статистические управления обладают давней традицией и большим опытом в области использования ИТ в поддержку рабочих процессов, таких как сбор или распространение данных.
The stop loss would go either above the resistance level (in the case of a short trade) or below the support level (in the case of a long trade). Стоп-лосс нужно разместить либо над уровнем сопротивления (в случае короткой сделки) или под уровнем поддержки (длинная сделка).
Countries had little incentive to make peace with their neighbors as long as they enjoyed the financial support of the US or the USSR. У стран было мало стимулов, чтобы устанавливать мир со своими соседями, по мере того как они пользовались финансовой поддержкой США и СССР.
Even if rates dip over the next couple of days or weeks, the long-term bias will remain higher above bullish trend line support at 11.15. Даже если цены упадут в последующие пару дней или недель, долгосрочная тенденция останется к росту выше поддержки бычьей тренд линии на уровне 11.15.
When the price breaks through a trend line, it is no longer valid as support or resistance and it is likely that the price will continue to reverse direction. Когда цена пробивает линию тренда, последняя перестает быть поддержкой или сопротивлением, и цена, вероятнее всего, изменит направление.
… support and resistance may be drawn using the wicks or the bodies of the candlesticks, as long as you are consistent in your approach. … поддержку и сопротивление можно проводить либо по теням, либо по телам свеч. Выбор зависит от вашей стратегии;
Support can be used in much the same way as resistance, but in this case, to either enter a new long position or to close a short position. Поддержку можно использовать по аналогии с сопротивлением с той разницей, что на этом уровне следует открывать длинную позицию и закрывать короткую позицию.
Imagine that the US federal government decided that it no longer wanted to support Mississippi and demanded support for that poor southern state from the IMF. Представьте себе, что федеральное правительство США решило, что оно больше не хочет поддерживать штат Миссисипи и потребует поддержки для бедного южного штата у МВФ.
As we noted last week, as long as the pair remains above its accelerated bullish trend line and key psychological support at 40.00, higher prices will be favored in the near term. Как мы отметили на прошлой неделе, до тех пор, пока пара остается выше форсированной бычьей трендлинии и ключевой психологической поддержки 40.00, цены будут расти в краткосрочном периоде.
He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and died three times while on life support. После этого теракта он на месяц впал в кому и умирал три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения.
Drones have fulfilled many traditional airpower roles, including reconnaissance, close air support, interdiction, and long range strike. Беспилотники выполняют многочисленные традиционные задачи, возлагаемые на авиацию, включая ведение разведки, осуществление непосредственной авиационной поддержки, изоляцию поля боя и удары на большое расстояние.
The Unites States must think long-term and gently support the process, instead of toying with the misconceived notion of Turkey as part of a new greater Middle East. США также должны думать на перспективу и мягко содействовать процессу, вместо того чтобы играться с неправильно воспринимаемым представлением Турции как части нового большого Ближнего Востока.
Areas that the Steklov gained fame for — geometry, topology, and algebra, for example — will no longer receive support. Области, прославившие институт — например, геометрия, топология и алгебра, — не будут больше поддерживаться.
As long as rates stay above horizontal support at 1.2360, EURUSD could bounce back toward its bearish trend line near 1.25 in a potentially slower holiday week. До тех пор, пока цены остаются выше горизонтальной поддержки на уровне 1.2360, пара может сделать обратный отскок к медвежьей тренд линии около 1.25 во время гипотетически более медленной праздничной недели.
In order reach this level the pair will have to break long-term trend line support (see chart). Чтобы достичь этого уровня, паре придётся прорваться через долгосрочную поддержку линии тренда (см. график).
But in the long run, the alliance must demonstrate to Putin and the world that it can depend on the support and shared commitment of all its members. Однако в долгосрочной перспективе альянс должен демонстрировать Путину и миру, что все члены НАТО сохраняют верность и преданность организации.
If the virus carries with it a life-support system — the photosynthesis genes — it can keep the cell alive longer to make more copies of the virus. Если вирус несет в себе систему жизнеобеспечения (гены фотосинтеза), он может держать клетку дольше, чтобы сделать больше копий вируса.
This could be added to the amount of long-term bonds issued to support asylum-seekers in Europe. Это могло бы быть добавлено к сумме долгосрочных облигаций, выпущенных для поддержки лиц, ищущих убежища в Европе.
Why is all this economic life support necessary, and why for so long? Зачем вообще нужна вся эта экономическая реанимация и почему она длится так долго?
However, America also believes that rolling back popular support for Islamic fundamentalism in the long term requires a legitimate democratic government. Однако, Америка также полагает, что для того, чтобы уменьшить народную поддержку Исламскому фундаментализму в долгосрочной перспективе, необходимо законное демократическое правительство.
There are fundamental underpinnings for the current rally in emerging markets, and many secular factors that support a continued rise longer-term. Есть фундаментальное обоснование текущей активности после спада на развивающихся рынках и многие долговременные факторы, благодаря которым происходит продолжительный рост в более долгосрочной перспективе.
In turn, Lukashenko has decided for economic reasons that his country needs EU support and can no longer depend exclusively on Russia without paying a heavy political price. В свою очередь, Лукашенко принял решение о том, что, в силу экономических обстоятельств, его страна нуждается в поддержке Евросоюза и не может полагаться исключительно на Россию, поддержка которой оборачивается слишком дорогой политической ценой.
International support for Shiite Iran is anathema to the Saudis – Riyadh has gone ballistic at the U.S., its long-time security blanket, over the Geneva talks. Международная поддержка суннитскому Ирану вызывает ярость у дома Саудов. Эр-Рияд страшно обозлился на давнего гаранта своей безопасности Соединенные Штаты, когда те приступили к подготовке женевских переговоров.
But for as long as the USD/TRY remains above the 20840/75 support area, my outlook would remain bullish on the pair. Но до тех пор, пока пара USD/TRY остается выше зоны поддержки 20840/75, мой прогноз в отношении пары будет по-прежнему бычьим.
Polls have shown increasing support for same-sex marriage, an issue Silicon Valley firms have long supported. Опросы демонстрируют растущую поддержку однополым бракам, за которые давно уже выступают фирмы из Кремниевой долины.
Indeed, the AUD/USD has held its own above the long-term horizontal support at 0.8065 for a second straight week now (see weekly chart). По сути, пара удерживалась выше долгосрочной горизонтальной поддержки на уровне 0.8065 вторую неделю подряд (см. недельный график).
For this week, the bears will remain in control of trade as long as the pair stays below previous support at the 102.00 handle. На этой неделе медведи будут контролировать торговлю до тех пор, пока пара остается ниже предыдущей поддержки на отметке 102.00.
Sweden has long been a proponent of such flexible support for UN organizations, because it improves results. Швеция ужа давно является сторонником подобной гибкой поддержки организаций ООН, поскольку она помогает достичь лучших результатов.
Thus until and unless it breaks the support trend of that channel, my long-term outlook would remain bullish on the DAX. Поэтому пока и если он не прорвет поддержку тренда этого диапазона, мой долгосрочный прогноз останется бычьим для DAX.
The longer the United States blindly supports the al-Sauds, the longer it will be stuck in the past and unable to support the region’s vision of the future. Чем дольше Соединенные Штаты будут слепо поддерживать семью Саудов, тем больше они будут вязнуть в прошлом, не имея возможности поддержать представления этого региона о будущем.
It had a long lower tail that showed clear rejection of price below the 8 / 21 day EMA support layer. Он имел длинную нижнюю тень, которая показала ясное отклонение цены от локальной поддержки.
Since the Eurozone economy is coming from an even lower base than the US, it could take a longer period of time and further support from the ECB down the line. Поскольку экономика Еврозоны начинает свой путь еще с более низкой ступеньки, чем США, вероятно, понадобится больший период времени и дальнейшая поддержка ЕЦБ в будущем.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии