Содержание
No need to argue: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
- no prohibition — нет запрета
- no quorum — нет кворума
- as no — поскольку нет
- no cases — нет ни одного случая
- no picture — нет картинки
- no precise — нет точной
- no trial — никакого суда
- no inheritance — наследование нет
- no contrary — нет вопреки
- no angels — нет ангелов
noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье
verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным
- need evidence — необходимость доказательства
- ever-growing need — постоянно растущая потребность
- when i need — Когда мне нужно
- wearer need — носящая потребность
- management you need — Управление вам нужно
- need towards — необходимость в направлении
- need to monitor — необходимость монитора
- would need time — потребуется время
- need additional support — нуждаются в дополнительной поддержке
- need to advance — Необходимо заранее
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
- to resort to — прибегать к
- to hand to someone — в руку кому-то
- to move sb. to tears — двигаться С.Б.. До слез
- to put to the question — поставить на вопрос
- need to be able to do — должны быть в состоянии сделать
- want to talk to my dad — хочу поговорить с моим отцом
- way to get to the top — способ добраться до вершины
- we have to go to school — мы должны идти в школу
- to make it up to — чтобы сделать это до
- continue to be subject to — по-прежнему подлежит
verb: спорить, аргументировать, доказывать, обсуждать, убеждать, разубеждать
- argue so — рассуждать так
- one side argue — с одной стороны утверждают,
- hard to argue — Трудно спорить
- don’t argue — не спорю
- we argue — мы утверждаем,
- argue for what — утверждают, что для
- who argue — которые утверждают,
- argue in — утверждают в
- this is no time to argue — это не время спорить
- many will argue — многие утверждают,
Предложения с «no need to argue»
If Carlos Quirino is factually wrong about something, there is no need to argue; Simply remove the incorrect statement. | Если Карлос Квирино действительно ошибается в чем-то, нет необходимости спорить; просто удалите неверное утверждение. |
Другие результаты | |
It is arguable that such a monolithic structure would prove to be more effective in achieving efficient and effective response to technical cooperation needs. | Представляется спорным, что такая монолитная структура оказалась бы более эффективной в деле принятия эффективных и действенных мер по удовлетворению потребностей в области технического сотрудничества. |
Arguably, it is blasphemous to say that God needs an earthly army to fight Its battles, or perform Its revenge. | Возможно, богохульно говорить, что Богу нужна земная армия, чтобы сражаться в ее битвах или осуществлять свою месть. |
Would you argue that where we are right now that somehow those issues need to be dialed up? | Утверждаете ли вы, что при нашем теперешнем положении вещей эти проблемы должны отойти на задний план? |
Well it’s not me you need to argue with. | Но не на меня тебе надо тратить порох. |
Now we just need something to argue. | Только нам нужно что-нибудь для аргументирования. |
I need only one man to argue my case, someone who has spent his career fearlessly crusading for the rights of ordinary people. my friend. | Мне нужен только один человек, чтобы защищать мое дело, который провел свою карьеру в бесстрашном крестовом походе за права простых людей. мой друг. |
Proponents of a crackdown argue that a vigorous eradication effort is needed to dry up the funds flowing to the Taliban and al-Qaeda. | Сторонники активной борьбы утверждают, что нужно энергично бороться с наркотиками, чтобы у талибов и Аль-Каиды истощилось финансирование. |
Recent discoveries have led some researchers to argue that the modern evolutionary synthesis needs to be amended. | Недавние научные открытия привели некоторых ученых к выводу о необходимости внесения коррективов и дополнений в синтетическую теорию эволюции |
Advocates of a more open policy argue that populations are aging and workforces are diminishing, so greater immigration is needed to sustain high living standards. | Защитники более открытой политики приводят доводы, что население стареет и рабочей силы становится меньше, и по этой причине требуется больше иммигрантов для поддержания высокого жизненного уровня. |
The militants argue that a two-stage strategy is needed to defeat Israel. | Они утверждают, что для победы над Израилем необходима двустадийная стратегия. |
Third, it is misleading to argue for a certain amount of immigration in terms of the need to fill certain high-tech or other positions. | В-третьих, некорректно отстаивать необходимость приёма определённого количества иммигрантов на основании того, что это нужно для заполнения определённых вакансий в сфере высоких технологий или в других областях. |
In 2012 and after, Russia will face the same challenge, the need to modernize to grow its economy and maintain — or, as some would argue, regain — its status as a great power. | В 2012-м году и позднее у России будут те же проблемы — необходимость модернизироваться, обеспечивать рост экономики и поддерживать (или, как считают некоторые, возвращать себе) свой статус великой державы. |
They argue that with borrowing costs so low, deficit spending is virtually free, and we need not worry about high debt levels. | Они утверждают, что на фоне нынешней низкой стоимости заимствований расходы за счёт дефицита будут фактически бесплатными и что нам не надо волноваться по поводу высокого уровня долга. |
As a result, Laland and a like-minded group of biologists argue that the Modern Synthesis needs an overhaul. | В результате, Лаланд и группа биологов, придерживающихся одного с ним мнения, пришли к выводу, что синтетическая теория эволюции нуждается в пересмотре. |
Georgia needs politicians who argue for the rule of law and an independent judiciary, not because it will speed up EU access, but because it will be good for Georgians. | Грузии нужны политики, ратующие за власть закона и независимость судебной системы, не потому что это ускорит вступление в ЕС, а потому что это благо для грузин. |
There’s no need for us to argue about this. | Нам нет необходимости спорить об этом. |
This is not to argue against the need for vigorous structural and competitiveness-enhancing reforms in the south; it is to give those reforms a chance to succeed. | Данный спор не идет о необходимости структурных реформ и повышении конкурентоспособности на юге – он о том, чтобы дать этим реформам шанс на успех. |
Unless we have something we need to argue about? | Ну если нам не о чем больше поспорить. |
Well, obviously I don’t need to argue my point | Ну что ж. Очевидно, нет смысла доказывать тебе свою точку зрения. |
Meanwhile, Republican leaders argue that its passage would be . the very stimulant a sluggish economy needs. | Между тем, лидеры республиканской партии настаивают на принятии такого закона. |
We need to put this tunnel just where it is, or I wouldn’t trouble to argue with you. | Туннель должен пройти именно здесь, иначе я не стал бы тратить время на пререкания с вами. |
If he’s released on bail, I can argue that he needs money to live on, and they’ll unfreeze one of the smaller accounts. | Если его выпустят под залог, ему надо будет на что-то жить, и они разморозят один скромный счет. |
This has been used to argue for off-site production, perhaps in Rhodes, with the struts needed for protection during transport. | Это было использовано, чтобы аргументировать для производства вне места, возможно, на Родосе, с распорками, необходимыми для защиты во время транспортировки. |
Supporters also argue that switching to »Forward Time» would also result in saving energy by reducing the need for artificial light. | Сторонники также утверждают, что переход на прямое время также приведет к экономии энергии за счет уменьшения потребности в искусственном освещении. |
I argue that in order for this article to be NPOV it needs the criticism section. | Я утверждаю, что для того, чтобы эта статья была NPOV, ей нужен раздел критики. |
Those are mostly assessed automatically anyway, and there is no big need I would argue to know those numbers. | В любом случае они в основном оцениваются автоматически, и нет большой необходимости, я бы сказал, знать эти цифры. |
Thus, proponents argue, an intelligent designer of life was needed to ensure that the requisite features were present to achieve that particular outcome. | Таким образом, утверждают сторонники, разумный конструктор жизни был необходим для того, чтобы обеспечить наличие необходимых характеристик для достижения этого конкретного результата. |
Some argue that more resources in the form of policies, programs, and health objectives need to be directed to the care of those with PPD. | Некоторые утверждают, что больше ресурсов в виде политики, программ и целей в области здравоохранения необходимо направлять на лечение людей с ППР. |
Critics argue that the quota harms mothers, depriving them of much needed leave, trivializes biological realities, and is an example of discrimination against mothers. | Критики утверждают, что квота вредит матерям, лишая их столь необходимого отпуска, тривиализирует биологические реалии и является примером дискриминации в отношении матерей. |
Why need we argue point for point whether each recording in a notable artist’s discography deserves space here? | Почему мы должны спорить пункт за пунктом, заслуживает ли каждая запись в дискографии известного артиста места здесь? |
Proponents argue that classroom learning activities must build upon students’ prior knowledge and teachers need to allocate time for practice. | Сторонники утверждают, что аудиторная учебная деятельность должна опираться на предшествующие знания студентов и учителя должны выделять время для практики. |
They further argue a holistic approach is needed as traditional approaches and current investigations are not enough to address privacy threats in ubiquitous computing. | Они также утверждают, что необходим целостный подход, поскольку традиционных подходов и текущих исследований недостаточно для устранения угроз конфиденциальности в повсеместных вычислениях. |
I needn’t argue about that; I’m right and I will be proved right. . Jesus was alright but his disciples were thick and ordinary. | Мне не нужно спорить об этом; я прав, и я докажу свою правоту. . Иисус был в порядке, но его ученики были толстыми и обычными. |
As humans have evolved with parasitic worms, proponents argue they are needed for a healthy immune system. | Поскольку люди эволюционировали с паразитическими червями, сторонники утверждают, что они необходимы для здоровой иммунной системы. |
It wouldn’t be clear who was represented by each number, so there would be no need opt out of the list or argue over placeholders. | Было бы неясно, кто был представлен каждым номером, поэтому не было бы никакой необходимости отказываться от списка или спорить о заполнителях. |
We needn’t argue about that; it’s reality. | Нам не нужно спорить об этом, это реальность. |
They argue that all individuals have a fundamental need to belong. | Они утверждают, что у всех людей есть фундаментальная потребность принадлежать. |
Unless this user can convincingly argue why one single sentence arbitrarily needs a citation and to hang alone at the end of the intro. | Если только этот пользователь не может убедительно аргументировать, почему одно единственное предложение произвольно нуждается в цитировании и висеть в одиночестве в конце вступления. |
This is probably one of those debates that people just argue because they just feel the need to be right. | Это, вероятно, один из тех дебатов, которые люди просто спорят, потому что они просто чувствуют необходимость быть правыми. |
I needn’t argue about that, I’m right and will be proved right. | Мне не нужно спорить об этом, я прав, и это будет доказано. |
You need to learn to argue, otherwise you will give the perfect impression of a troll. | Вам нужно научиться спорить, иначе вы будете производить идеальное впечатление тролля. |
Finally, Frazer argued that the two sides needed to compromise and share power. | Наконец, Фрейзер утверждала, что обеим сторонам необходимо было пойти на компромисс и поделить власть. |
It is argued that early retirement systems cater to needs that are different from those addressed by traditional PAYG schemes. | На этот счет высказываются возражения, что схемы раннего ухода на пенсию служат целям, отличающимся от тех, на которые направлены традиционные схемы ВПТД. |
As I have frequently argued, we need a better balance between national autonomy and globalization. | Как я часто утверждал, нам необходимо улучшить баланс между национальной автономией и глобализацией. |
He argued that we needed to substantially increase our troop presence and shift into a counterterrorism, counterinsurgency mission. | Он утверждал, что нам нужно значительно увеличить число войск и начать контртеррористическую, противоповстанческую операцию. |
Jonah argued that men liked to make a surprise of their wills, while Martha said that nobody need be surprised if he left the best part of his money to those who least expected it. | Иона утверждал, что люди любят удивлять своими завещаниями, а по мнению Марты, никого не удивило бы, если бы он оставил свои деньги тем, кто их совсем не ожидает. |
Thus it is argued that they injure themselves because they cannot delay gratification and need a way to end emotional pain quickly. | Таким образом, утверждается, что они вредят себе, потому что не могут откладывать удовлетворение и нуждаются в способе быстро прекратить эмоциональную боль. |
It was a study of the anti-social personalities he had encountered in the Ambulatorium, and argued the need for a systematic theory of character. | Это было исследование антисоциальных личностей, с которыми он столкнулся в амбулатории, и доказывало необходимость систематической теории характера. |
Mimamsas argued that there was no need to postulate a maker for the world, just as there was no need for an author to compose the Vedas or a God to validate the rituals. | Мимамсас утверждал, что нет необходимости постулировать создателя мира, так же как нет необходимости в авторе, чтобы сочинять Веды, или в Боге, чтобы подтверждать ритуалы. |
He argued that as people’s basic survival needs are met, so their desire to grow in mental and emotional dimensions increases. | Он утверждал, что по мере удовлетворения основных потребностей людей в выживании возрастает их желание расти в ментальном и эмоциональном измерениях. |
It could be argued that the world, too, needs a matronly figure to oversee its progress and that the USA is the only nation with the power to do the job. | Можно было бы возразить, что мир тоже нуждается в Матроне, чтобы следить за его прогрессом, и что США-единственная страна, обладающая властью для выполнения этой работы. |
The army thus argued that there was a need for a strong central government in order to secure the integration of the nation. | Таким образом, армия утверждала, что для обеспечения интеграции нации необходимо сильное центральное правительство. |
She argued that Bertrande had silently or explicitly agreed to the fraud because she needed a husband in that society, and she was treated well by Arnaud. | Она утверждала, что Бертранда молча или явно согласилась на обман, потому что ей нужен был муж в этом обществе, и Арно хорошо к ней относился. |
He argued that Gentile converts did not need to become Jews, get circumcised, follow Jewish dietary restrictions, or otherwise observe Mosaic laws to be saved. | Он утверждал, что обращенным из язычников не нужно становиться евреями, обрезаться, соблюдать еврейские диетические ограничения или иным образом соблюдать законы Моисея, чтобы спастись. |
Others argued that more control was needed. | Другие утверждали, что необходим больший контроль. |
Hume also argued that explaining the causes of individual elements explains everything, and therefore there is no need for a cause of the whole of reality. | Юм также утверждал, что объяснение причин отдельных элементов объясняет все, и поэтому нет необходимости в причине всей реальности. |
Both argued for an income that considers needs, particularly those that ensure the communal good. | Оба выступали за доход, учитывающий потребности, особенно те, которые обеспечивают общее благо. |
Some studies have found decreased life expectancy associated with the use of antipsychotics, and argued that more studies are needed. | Некоторые исследования обнаружили снижение продолжительности жизни, связанное с использованием антипсихотиков, и утверждали, что необходимы дополнительные исследования. |
Consequently, Maslow argued, the way in which essential needs are fulfilled is just as important as the needs themselves. | Следовательно, утверждал Маслоу, способ удовлетворения основных потребностей так же важен, как и сами потребности. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.