Содержание
Nothing short of: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
noun: ничего, ничто, мелочь, ноль, пустяк, пустое место, небытие, нереальность
pronoun: ничего, ничто
adverb: совсем нет, ни в малейшей степени, нисколько
- nothing very much — ничего особого
- nothing venture, nothing win — волков бояться-в лес не ходить
- have got nothing to do with — не иметь никакого отношения
- be nothing to do — не иметь отношения
- three men in a boat ( to say nothing of the dog ) — трое в лодке, не считая собаки
- good for nothing — ни на что не годный
- Nothing by Chance — Ничто не случайно
- there is nothing left to be done — больше ничего не сделать
- nothing else — ничего больше
- nothing out of the ordinary — Ничего необычного
adjective: короткий, краткий, краткосрочный, короткометражный, невысокий, низкий, неполный, сжатый, недостаточный, отрывистый
adverb: коротко, кратко, резко, не доезжая, внезапно, круто, преждевременно
noun: краткость, короткое замыкание, короткометражный фильм, недолет, краткосрочные ценные бумаги, краткий гласный или слог, краткий гласный звук, знак краткости, глоток спиртного, рюмка спиртного
- short loin — короткий филей
- mains short circuit — короткое замыкание электрической сети
- check for short circuit — проверять на короткое замыкание
- short-run test — кратковременное испытание
- short-haul aircraft — воздушное судно для местных авиалиний
- short stature — низкий рост
- short hairstyle — короткая стрижка
- short neck — короткая шея
- short scene — короткий эпизод
- short leash — короткий поводок
preposition: из, о, от, об, для
- be the climax of — быть кульминацией
- admission of women and girls — доступ женщин и девочек
- precession of the equinoxes — предварение равноденствий
- instrument of accession — документ о присоединении
- system for the dissolution of dry plasma units — система для растворения единиц сухой плазмы
- be a matter of days — быть дело нескольких дней
- a number of the — множество
- vow of chasity — обет безбрачия
- luxurious way of life — роскошный образ жизни
- title of national artist — звание народного артиста
Предложения с «nothing short of»
The artist — the silapakar, or the silapakarani, then, is nothing short of a magician. | Тогда люди искусства, «silapakar» или «silapakarani», — это не кто иные, как волшебники. |
The results have been nothing short of spectacular. | Результат был, мягко говоря, зрелищным. |
Nothing short of an investigation that finds the Kremlin guilty — and that’s impossible — will satisfy the severest Western critics of Putin. | Ничто не сможет удовлетворить самых жестких критиков Путина кроме расследования, в результате которого будет доказана вина Кремля — а это абсолютно исключено. |
“The country’s population has been shrinking, its mortality levels are nothing short of catastrophic, and its human resources appear to be dangerously eroding,” he wrote. | «Население страны сокращается, уровень смертности почти катастрофический, а ее людские ресурсы, судя по всему, уменьшаются, что представляет собой опасность», — отметил он. |
For any other infectious disease or global health threat, achieving this kind of reduction in incidence rate and mortality would be nothing short of miraculous. | Для любого другого инфекционного заболевания или глобальной угрозы здоровью достижение такого снижения заболеваемости и смертности было бы ничем иным, как чудом. |
This is nothing short of an environmental disaster — and one that is easily avoidable. | Это сродни экологическому бедствию – но данное бедствие легко можно предотвратить. |
“In Russia’s use of old tools and old thinking, we see nothing short of an attempt to restore Soviet-style power and influence. | «В российском использовании старых инструментов и старого менталитета, мы видим попытку воссоздать правление и влияние схожее с советскими временами. |
Putin doesn’t care that it would be hard, perhaps impossible, for Poroshenko to push this through a parliament he doesn’t fully control: He wants nothing short of a full victory. | Путина не волнует, что Порошенко будет крайне сложно или даже невозможно добиться одобрения украинского парламента, который он не контролирует в полной мере: Путину нужна только полная победа. |
That will be nothing short of a very Egyptian adventure. | Это станет как минимум очень египетской авантюрой. |
For Russia to suggest that there is a way to keep Syria’s President Bashar Assad in power is nothing short of permitting him to continue to slaughter his people with impunity. | Утверждая, что президенту Сирии Башару Асаду можно позволить оставаться у власти, Россия фактически разрешает ему безнаказанно продолжать уничтожать собственный народ. |
Miss Peyton, first off, let me say that the work you and all the ER nurses do for the people of New York is, well, it’s nothing short of heroic. | Мисс Пейтон, во-первых, позвольте сказать, то, что вы и другие медсестры скорой помощи делают для жителей Нью-Йорка, это просто подвиг. |
To men who only aim at escaping felony, nothing short of the prisoner’s dock is disgrace. | Если вы всего-навсего стремитесь избежать уголовного преследования, ничто, кроме скамьи подсудимых, не послужит для вас бесчестьем. |
You’ve impressed us all, the nurse said, smiling down at him. Nothing short of miraculous. | — Вы нас всех удивили, — улыбнувшись, заметила медсестра. — Можно сказать, вернулись с того света. |
the power to freeze live TV to go take a leak is nothing short of Godlike. | силу останавливать прямой эфир, чтобы можно было сходить в туалет, что есть ничто иное как Божий дар. |
To have a wife with a literary reputation nothing short of scandalous. | А иметь жену с репутацией писателя – это уже скандал, не меньше. |
Nothing short of dynamite would open it. | Теперь ее можно было разворотить только динамитом. |
Now what I saw between you backstage was nothing short of animosity. | То, что я увидела между вами за кулисами, было весьма враждебно. |
Rick was nothing short of a revelation. | Рик был словно мессия. |
Now, Dr. Brown, Ms. LeBlanc has served our district for 25 years now, and her record has been nothing short of exemplary. | Доктор Браун. Мисс Леблан работает в округе уже 25 лет, и ее послужной список просто исключителен. |
That said, I expect your work to be nothing short of exemplary moving forward. | Тем не менее, я надеюсь, ваша работа будет не чем иным, как образцом самосовершенствования. |
By the Arneel-Hand-Schryhart contingent it was looked upon as nothing short of diabolical. | Клика Арнила — Хэнда — Шрайхарта заявляла, что сам сатана не придумал бы такой штуки. |
Really nothing short of a form of moral degradation! | Ну как это можно назвать — действительно разложение. |
Yes, and, frankly, the timing was nothing short of predominant. | Да, и честно говоря, вовремя она это сделала. |
He told my brother, Lamar, that you were nothing short of supernatural. | Он сказал моему брату Ламару, что у вас сверхъестественные способности. |
I thought the innovation engine you set up for ZCorp using the Five Pillars approach was, like, nothing short of revolutionary. | По-моему, тот инновационный движок для ЗэтКорп, в котором вы использовали подход пяти столпов, был чем-то революционным. |
What you did amounts to nothing short of insubordination. | То, что ты сделала, — это ничто иное, как неповиновение. |
Nothing short of explosives would lay them low this time! | Теперь их не могло обрушить ничто, кроме взрывчатки! |
It’s nothing short of a miracle. | Это маленькое чудо. |
Nothing short of a blood transfusion. | Не хватает крови для переливания. |
My Rizu did nothing short of a miracle near his house. | Мой Ризу не сделал никакого чуда возле его дома. |
That’s nothing short of a miracle. | Это не что иное, как чудо. |
The way you landed that plane was nothing short of a miracle. | Тебе удалось посадить этот самолет каким-то чудом. |
It’s nothing short of miraculous. | Это, несомненно, чудо. |
What happened the second day was nothing short of a miracle. | А на второй день случилось настоящее чудо. |
His condition is nothing short of a miracle. | Его состояние — самое настоящее чудо. |
This is nothing short of harassment. | Это не что иное, как запугивание. |
Their goal is nothing short of world domination. | Их цель — не что иное, как мировое господство. |
What she did was nothing short of heroic. | То, что она сделала, было ни что иное, как героизм. |
What you did today was nothing short of heroic. | То, что вы сделали сегодня ни что иное, как героический поступок. |
I found it nothing short of perfection. | Я не нахожу здесь ничего кроме совершенства исполнения. |
I’d also like to add that Annie’s tradecraft was nothing short of remarkable. | Я бы также хотела добавить, что работа под прикрытием у Энни была исключительно замечательна. |
This work was nothing short of a triumph. | Эта работа была настоящим триумфом. |
It will be nothing short of a catastrophe. | Это будет катастрофой. |
The results will be nothing short of catastrophic. | Результаты будут никакими кроме как катастрофические. |
Trust me, this will be nothing short of a revolution. | Поверь, это будет революция. |
It may seem cruel, but the goal is nothing short of self-preservation. | Это может показаться жестоким, но цель всего этого ничто иное как самосохранение. |
This is nothing short of an act of terrorism. | Это не что иное, как акт терроризма. |
Your plan is nothing short of brilliance. | Твой план не блещет остроумием. |
I shall be nothing short of bubbly. | Мне будет не хватать только шампанского. |
Your interest in our projects is nothing short of inspirational. | Ваша заинтересованность в нашем проекте всё время вдохновляла нас. |
I must say, the lengths the Jedi will go to is nothing short of incredible. | Должен сказать, для меня кажется невероятным, что джедаи смогли зайти так далеко. |
And what Matilda had in mind was nothing short of heroic. | И у Матильды зародилась прямо героическая мысль. |
An XRN with that much firepower is nothing short of terrorism. | ИксРН с такой боевой мощью ничто иное как терроризм. |
Finding the real murder weapon was nothing short of a miracle. | Не иначе как чудо – найти настоящее орудие убийства. |
What happened to your father is nothing short of a tragedy, but we cannot dwell on the past forever. | То, что произошло с твоим отцом, конечно, прискорбно. Но тебе пора перестать жить в прошлом. |
I mean, what Quentin’s done here is nothing short of miraculous. | Я имею ввиду, что Квентин сотворил настоящее чудо. |
Tonight’s festivities are nothing short of spectacular. | Сегодняшнее празднество не менее чем великолепно. |
The result, Vittoria said, was nothing short of wondrous. | Результат эксперимента без преувеличения можно назвать чудом, — продолжала Виттория. |
To have something like this happen here has been. nothing short of, like, a major electrical shock. | Чтобы что-нибудь типа этого здесь произошло. ничего за исключением, типа, мажорного электрического шока. |
The changes I’ve seen in you these past few weeks have been nothing short of remarkable. | То, что я увидела в последние несколько недель. трудно передать простыми словами. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.