Of Monsters and Men — From Finner текст песни
Текст
We came here on his back and we caught your eye
The salty ocean wind made the seagulls cry
The rocking of his house had me holding on
But I knew that I was safe from there on out
And the waves that hit his face marked the past
And the furrows on his skin, oh, how time goes fast
And we are far from home but we’re so happy
Far from home, all alone but were so happy
La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
After every sunny day came a stormy night
That’s when Finner would say “Keep your heads held hight”
And we are far from home but we’re so happy
Far from home, all alone but we’re so happy
La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
(And we are far from home but we’re so happy)
La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
(Far from home, all alone but we’re so happy)
La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
Hey-hey, hey-hey, hey-hey, hey-hey
Hey-hey, hey-hey, hey-hey, hey-hey
Hey-hey, hey-hey, hey-hey, hey-hey
Hey-hey, hey-hey, hey-hey, hey-hey
Перевод
Мы приехали сюда на спину, и мы поймали глаз
Соленый ветер океана сделал крик чайки
Качание его дом меня держит на
Но я знал, что я в безопасности оттуда на
И волны, которые поражают лицо отмечены прошлое
И борозды на его коже, ой, как время идет быстро
И мы далеко от дома, но мы так счастливы
Вдали от дома, в полном одиночестве, но были так счастливы
Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
После каждого солнечный день пришла бурная ночь
Вот когда Finner бы сказать: «Держите поднятой головой высота»
И мы далеко от дома, но мы так счастливы
Вдали от дома, в полном одиночестве, но мы так счастливы
Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
(И мы далеко от дома, но мы так счастливы)
Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
(Вдали от дома, в полном одиночестве, но мы так счастливы)
Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
Эй-эй, эй, эй, эй, эй, эй-эй
Эй-эй, эй, эй, эй, эй, эй-эй
Эй-эй, эй, эй, эй, эй, эй-эй
Эй-эй, эй, эй, эй, эй, эй-эй
Перевод песни
Of Monsters And Men — We Sink
All those eyes on me
Все взгляды устремлены на меня,
As I sink into the open sea,
Пока я погружаюсь в открытое море,
Color in my sheltered mind
Краска в моём закрытом разуме
Fill the gap between you and I.
Заполняет пустоту между мной и тобой.
We are the sleepers,
We bite our tongues,
Мы прикусываем языки,
Мы разжигаем огонь
And we let it burn,
И позволяем ему гореть,
Through the dreamers
They say, «Come on, come on, let’s go!»
Они твердят: «Пойдём, пойдём, вперёд!»
So come on, come on, let’s go!
Так что ж, пойдём, пойдём, вперёд!
It’s warm, the skin I’m living in,
Она тёплая, шкура, в которой я живу,
It creates and shapes what is within,
Она создаёт и придаёт форму содержимому,
So, please, look away, don’t look at me
Так что, прошу, отвернись, не смотри на меня,
As we sink into the open sea.
Пока мы погружаемся в открытое море.
We are the sleepers,
We bite our tongues,
Мы прикусываем языки,
Мы разжигаем огонь
And we let it burn,
И позволяем ему гореть,
Through the dreamers
They say, «Come on, come on, let’s go!»
Они твердят: «Пойдём, пойдём, вперёд!»
We are the sleepers,
We bite our tongues,
Мы прикусываем языки,
Мы разжигаем огонь
And we let it burn,
И позволяем ему гореть,
Through the dreamers
They say, «Come on, come on, let’s go!»
Они твердят: «Пойдём, пойдём, вперёд!»
So come on, come on, let’s go!
Так что ж, пойдём, пойдём, вперёд!
I know that it’s a waste of time
Знаю, это пустая трата времени —
Chasing in the dark,
But keep me in your clouded minds
Но не выпускайте меня из своих затуманенных мыслей,
Till time ignites a spark.
Пока время не высечет искру.
I know that it’s a waste of time
Знаю, это пустая трата времени —
Chasing in the dark,
But keep me in your clouded minds
Но не выпускайте меня из своих затуманенных мыслей,
Till time ignites a spark.
Пока время не высечет искру.
I know that it’s a waste of time
Знаю, это пустая трата времени —
Chasing in the dark,
But keep me in your clouded minds
Но не выпускайте меня из своих затуманенных мыслей,
Till time ignites a spark.
Пока время не высечет искру.