Перевод песни Bryan Adams — Only the strong survive
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Only the strong survive
When the pressure’s on and you’re all alone
Take a little ride into the danger zone
When the moon is up and the skies are clear
Just show me a sign and we’ll be outa here
Take me up on a wing and a prayer
If you need a friend you know I’ll be there
Hound dogs howlin’ all through the night
Eight miles high and I’m doin’ alright
Better move over ’cause you’re goin’ too slow
I feel the need for freedom now it’s time to go
It’s a fine line between pleasure and pain
Let your conscience be your guide ’til we meet again
Your time has come — you can stand or you can run
But don’t keep it all inside
Cause you gotta understand that there ain’t no second chance
No-one gets outa here alive — only the strong survive
Tearin’ it up goin’ down the track
Gonna fly so high, I might never come back
If things get tough you can count me in
Cause if you play the game you gotta play to win
Take me up where only angels can fly
If you need a helpin’ hand I won’t pass you by
Your time has come — you can stand or you can run
But don’t keep it all inside
Cause you gotta understand that there ain’t no second chance
No-one gets outa here alive — only the strong survive
Take me up on a wing and a prayer
If you need someone you know I’ll be there
Your time has come — you can stand or you can run
But don’t keep it all inside
Cause you gotta understand that there ain’t no second chance
No-one gets outa here alive
Only the strong survive
Only the strong survive
Well I’m doin’ what I can — you gotta understand
Only the strong survive
Выживают только сильнейшие!
Когда напряжение возрастает, а ты совсем один,
Сделай шаг в опасную зону.
Когда Луна в зените, а небеса чисты,
Просто подай мне знак, и мы умчимся отсюда.
Давай расправим крылья, да с мольбой.
Если тебе нужен друг, знаешь, я буду рядом!
Гончие псы воют всю ночь напролет.
Восемь миль над Землей, у меня все хорошо!
Лучше отстраниться, ведь ты движешься слишком медленно.
Я нуждаюсь в свободе — самое время уйти.
Это тонкая грань между удовольствием и болью,
Пусть твое сознание ведет тебя до тех, пока мы не встретимся вновь.
Твое время пришло: можешь стоять, а можешь бежать!
Но не сдерживай все в себе,
Ведь ты должен понять, что
Второго шанса не будет.
Отсюда никто не выберется живым — выживают только сильнейшие!
Порываю со всем, схожу с дистанции,
Я улечу высоко и, возможно, уже никогда не вернусь.
Если будет нелегко, можешь рассчитывать на меня,
Ведь если ты ввязываешься в игру, ты должен играть до победного!
Позови меня туда, где лишь ангелы порхают.
Если тебе будет нужна помощь, я не пройду мимо!
Твое время пришло: можешь стоять, а можешь бежать!
Но не сдерживай все в себе,
Ведь ты должен понять, что
Второго шанса не будет.
Отсюда никто не выберется живым — выживают только сильнейшие!
Давай расправим крылья, да с мольбой.
Если тебе нужен друг, знаешь, я буду рядом!
Твое время пришло: можешь стоять, а можешь бежать!
Но не сдерживай все в себе,
Ведь ты должен понять, что
Второго шанса не будет.
Отсюда никто не выберется живым.
Перевод песни Only the strong survive (Elvis Presley)
Only the strong survive
Выживет лишь сильный
I remember my first love affair
Somehow or another the whole darn thing went wrong
My mamma had some great advice
So I thought I’d put it into words of this song
I can still hear her sayin’ it
Boy, Oh, I see you’re sittin’ out there all alone
Cryin’ your eyes out ‘cos the woman that you love has gone
Oh, there’s gonna be, there’s gonna be a whole lot of trouble in your life
Oh, so listen to me get up off your knees ‘cos only the strong survive
That’s what she said, only the strong survive
Only the strong survive,
Oh you’ve got to be strong, you’d better hold on
Don’t go all around with your head hung down
Well I wouldn’t let that little girl
No, I wouldn’t let her know that she made me feel like a clown
There’s a whole lot a girls lookin’ for a good man like you
Oh but you’ll never meet ’em if you give up now and say that your life is through
Yes she said: Only the strong survive, only the strong survive,
You’ve got to be a man, you’ve got to take a stand
Only the strong survive, only the strong survive,
Oh, you’ve got to be strong, you’d better hold on
Я помню свой первый любовный опыт.
Как-то или что-то шло не так.
Моя мама дала мне отличный совет.
И я решил вставить ее слова в эту песню.
Я все еще слышу, как она говорит их:
Мальчик! Я вижу, что ты сидишь совсем один,
Ревешь во все глаза, только потому, что твоя любимая женщина ушла.
В твоей жизни еще будет, еще будет столько проблем.
Так что, послушай меня, поднимайся с колен, потому что только сильный выживет.
Вот что она сказала:
Выживет только сильный.
Ты должен стать сильным, тебе нужно держаться.
Тебе нельзя больше ходить с поникшей головой.
Я не позволю этой маленькой девченке,
Нет, я не позволю ей выставлять меня клоуном.
Кругом стоько девушек, ищущих такого хорошего парня, как ты,
Но ты никогда их не встретишь, если сдашься сейчас и скажешь, что жизнь прошла.
Да, она сказала: Только сильный выживет,
Ты должен быть мужчиной, ты должен выстоять.
Только сильный выживает, только сильный выживает.
Ты должен быть сильным, тебе нужно держаться.
Перевод песни Only the strong survive (Bryan Adams)
Only the strong survive
Выживают только сильнейшие!
When the pressure’s on and you’re all alone
Take a little ride into the danger zone
When the moon is up and the skies are clear
Just show me a sign and we’ll be outa here
Take me up on a wing and a prayer
If you need a friend you know I’ll be there
Hound dogs howlin’ all through the night
Eight miles high and I’m doin’ alright
Better move over ’cause you’re goin’ too slow
I feel the need for freedom now it’s time to go
It’s a fine line between pleasure and pain
Let your conscience be your guide ’til we meet again
Your time has come — you can stand or you can run
But don’t keep it all inside
Cause you gotta understand that there ain’t no second chance
No-one gets outa here alive — only the strong survive
Tearin’ it up goin’ down the track
Gonna fly so high, I might never come back
If things get tough you can count me in
Cause if you play the game you gotta play to win
Take me up where only angels can fly
If you need a helpin’ hand I won’t pass you by
Your time has come — you can stand or you can run
But don’t keep it all inside
Cause you gotta understand that there ain’t no second chance
No-one gets outa here alive — only the strong survive
Take me up on a wing and a prayer
If you need someone you know I’ll be there
Your time has come — you can stand or you can run
But don’t keep it all inside
Cause you gotta understand that there ain’t no second chance
No-one gets outa here alive
Only the strong survive
Only the strong survive
Well I’m doin’ what I can — you gotta understand
Only the strong survive
Когда напряжение возрастает, а ты совсем один,
Сделай шаг в опасную зону.
Когда Луна в зените, а небеса чисты,
Просто подай мне знак, и мы умчимся отсюда.
Давай расправим крылья, да с мольбой.
Если тебе нужен друг, знаешь, я буду рядом!
Гончие псы воют всю ночь напролет.
Восемь миль над Землей, у меня все хорошо!
Лучше отстраниться, ведь ты движешься слишком медленно.
Я нуждаюсь в свободе — самое время уйти.
Это тонкая грань между удовольствием и болью,
Пусть твое сознание ведет тебя до тех, пока мы не встретимся вновь.
Твое время пришло: можешь стоять, а можешь бежать!
Но не сдерживай все в себе,
Ведь ты должен понять, что
Второго шанса не будет.
Отсюда никто не выберется живым — выживают только сильнейшие!
Порываю со всем, схожу с дистанции,
Я улечу высоко и, возможно, уже никогда не вернусь.
Если будет нелегко, можешь рассчитывать на меня,
Ведь если ты ввязываешься в игру, ты должен играть до победного!
Позови меня туда, где лишь ангелы порхают.
Если тебе будет нужна помощь, я не пройду мимо!
Твое время пришло: можешь стоять, а можешь бежать!
Но не сдерживай все в себе,
Ведь ты должен понять, что
Второго шанса не будет.
Отсюда никто не выберется живым — выживают только сильнейшие!
Давай расправим крылья, да с мольбой.
Если тебе нужен друг, знаешь, я буду рядом!
Твое время пришло: можешь стоять, а можешь бежать!
Но не сдерживай все в себе,
Ведь ты должен понять, что
Второго шанса не будет.
Отсюда никто не выберется живым.
Выживают только сильнейшие!
Выживают только сильнейшие!
Что ж, я делаю все, что в моих силах, ты должен понять:
Выживают только сильнейшие!