Перевод песни Bis der Spiegel zerbricht (Oomph!)
Bis der Spiegel zerbricht
Пока не разобьется зеркало
Du bist klein und man sieht dich nicht,
man hört dich nicht. So unscheinbar,
doch der Schein trügt im Rampenlicht.
Hier will man dich, du wirst ein Star.
Heute Nacht nimmst du dein Bad in der Menge,
Bad in der Menge — heute Nacht wirst du gesehn.
Bist du einsam wie ich
schlägt dein Herz nur für dich?
Willst du frei sein, wie ich
bis der Spiegel zerbricht?
Bald schon bist du ein Superheld mit ganz viel Geld.
Du wirst bestehn, ganz gewiss wird es wunderbar
als Superstar — und nie vergehn.
Heute Nacht nimmst du dein Bad in der Menge,
Bad in der Menge — heute Nacht wirst du gesehn.
Bist du einsam wie ich
schlägt dein Herz nur für dich?
Willst du frei sein, wie ich
bis der Spiegel zerbricht?
Heute Nacht nimmst du dein Bad in der Menge,
Bad in der Menge,
Diese Nacht wird nicht vergehen.
Bist du einsam wie ich
schlägt dein Herz nur für dich?
Willst du frei sein, wie ich
bis der Spiegel zerbricht?
Ты маленькая и тебя не видят,
Тебя не слышат. Такая вот невидимая,
Но сиянье обманчиво во свете рампы.
Здесь тебя хотят, ты будешь звездой.
Сегодня ночью ты выйдешь в массы,
Выйдешь в массы — сегодня ночью тебя увидят.
Ты одинока, как и я,
Бьется ли твое сердце лишь для тебя?
Хочешь ли ты быть свободной, как и я, до тех пор,
Пока не разобьется зеркало?
Совсем скоро ты станешь супергероем с кучей денег
Ты устоишь, несомненно, это будет замечательно,
Ты будешь звездой, которая никогда не угаснет.
Сегодня ночью ты выйдешь в массы,
Выйдешь в массы — сегодня ночью тебя увидят.
Ты одинока, как и я,
Бьется ли твое сердце лишь для тебя?
Хочешь ли ты быть свободной, как и я, до тех пор,
Пока не разобьется зеркало?
Сегодня ночью ты выйдешь в массы,
Выйдешь в массы,
Эта ночь не закончится никогда.
Ты одинока, как и я,
Бьется ли твое сердце лишь для тебя?
Хочешь ли ты быть свободной, как и я, до тех пор,
Пока не разобьется зеркало?
Перевод oomph bis der spiegel zerbricht
Текст песни OOMPH! — Bis Der Spiegel Zerbricht
Du bist klein und man sieht dich nicht,
man hört dich nicht. So unscheinbar,
doch der Schein trügt im Rampenlicht.
Hier will man dich, du wirst ein Star.
Heute Nacht nimmst du dein Bad in der Menge,
Bad in der Menge — heute Nacht wirst du gesehn.
Bist du einsam wie ich — schlägt dein Herz nur für dich?
Willst du frei sein wie ich, bis der Spiegel zerbricht?
Bald schon bist du ein Superheld mit ganz viel Geld.
Du wirst bestehn, ganz gewiss wird es wunderbar
als Superstar — und nie vergehn.
Heute Nacht nimmst du dein Bad in der Menge,
Bad in der Menge — heute Nacht wirst du gesehn.
Bist du einsam wie ich — schlägt dein Herz nur für dich?
Willst du frei sein wie ich, bis der Spiegel zerbricht?
Перевод песни OOMPH! — Bis Der Spiegel Zerbricht
(Перевод текста песни OOMPH! — Bis Der Spiegel Zerbricht на русский т.е на русском языке)
Ты маленький и видит тебя,
узнать тебя не слышит. Так впечатляют,
однако, обманчива, в центре внимания.
Здесь хочу узнать тебя, ты будешь звездой.
Сегодня ночью ты возьмешь твоя комната в толпе,
Комната в количестве, — сегодня ночью вы будете норм.
Ты одинок, как я, — твое сердце бьется только для тебя?
Хочешь быть свободным, как и я, до зеркало сломается?
Скоро ты Супергерой с достаточно много денег.
Вы будете bestehn, конечно, это будет замечательно
в качестве суперзвезды — и никогда не vergehn.
Сегодня ночью ты возьмешь твоя комната в толпе,
Комната в количестве, — сегодня ночью вы будете норм.
Ты одинок, как я, — твое сердце бьется только для тебя?
Хочешь быть свободным, как и я, до зеркало сломается?
Не знаете кто поет песню Bis Der Spiegel Zerbricht? Ответ прост, это OOMPH!. Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск. Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер. Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни OOMPH! — Bis Der Spiegel Zerbricht уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
Просмотров за все время у OOMPH! — Bis Der Spiegel Zerbricht: [79]
Перевод песни Unzerstörbar (Oomph!)
Unzerstörbar
Несокрушим
Schon als Kind war ich alt — war ich allen voraus.
Schon als Kind war ich kalt und ich rechnete aus,
wie viel Zeit mir noch bleibt wusst ich ohnehin,
weil ich unzerstörbar bin.
Ich war cool — ich war hart und ich wusste, was geht.
Ich war clever und smart und hab lang überlegt,
warum bin ich aus Stahl?
Worin liegt der Sinn, dass ich unzerstörbar bin?
Diese Welt ist so klein, so viel kleiner als ich.
Superheld — ganz allein. Ob ich will oder nicht.
Mittlerweile frag ich mich:
Ist hier jemand so wie ich?
Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.
Nichts und niemand hält mich auf.
Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.
Alles muss zu Ende gehn, und nur ich kann es überstehn.
Ich bin unzerstörbar — unzerstörbar.
Überall stellt sich mir irgendwas in den Weg
Mir egal, bin’s gewohnt, dass nur ich überleg.
Sex und Macht — Ruhm und Geld.
Nur verbrannte Zeit.
Nichts ist für die Ewigkeit.
Diese Welt ist so klein, so viel kleiner als ich.
Superheld — ganz allein. Ob ich will oder nicht.
Immer wieder frag ich mich:
Ist hier jemand so wie ich?
Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.
Nichts und niemand hält mich auf.
Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.
Alles muss zu Ende gehn, und nur ich kann es überstehn.
Ich bin unzerstörbar — unzerstörbar.
Еще ребенком я был старым — я был впереди всех,
Еще ребенком я был холоден и я все просчитал.
Сколько времени мне осталось, знал я и так,
Ведь я несокрушим.
Я был крутым — я был жестким и знал, что происходит.
Я был мудрым и умным и долго пытался понять,
Почему я из стали?
В чем же смысл того, что я несокрушим?
Этот мир так мал, значительно меньше меня.
Супергерой — совсем один. Хочу я или нет.
Между тем я себя просил:
Есть ли здесь кто-то такой же, как я?
Никто не знает, что я несокрушим.
Никто и ничто меня не остановит.
Никто не знает, что я несокрушим.
Все должно закончиться, лишь я могу этого избежать.
Я несокрушим — несокрушим.
Всюду что-то встает на моем пути,
Мне все равно, я привык к тому, что всех превосхожу.
Секс и власть — слава и деньги.
Лишь потраченное впустую время.
Нет ничего такого, что существовало бы вечно.
Этот мир так мал, значительно меньше меня.
Супергерой — совсем один. Хочу я или нет.
Вновь и вновь спрашиваю я себя:
Есть ли здесь кто-то такой же, как я?
Никто не знает, что я несокрушим.
Никто и ничто меня не остановит.
Никто не знает, что я несокрушим.
Все должно закончиться, лишь я могу этого избежать.
Я несокрушим — несокрушим.