Перевод опенинга дорога юности

Chelsy — I Will (Ao Haru Ride Insert Song)

Исполнитель: Chelsy
Песня: I Will / Я буду
Аниме: Ao Haru Ride / Неудержимая юность
Описание: внутренняя песня

Текст песни Русский перевод
Kudarizaka fumikiri made
Atashi wa muchuu de hashitta
Kono koi wo saegiru you ni
Densha wa sugisatta

Tooi hi no kioku
Umi no kagayaki
Kisetsu wa meguru
Hikoukigumo ni me wo hosomete

Chiisaku yureta himawari
Sayonara mo ienai mama
Honno suu miri no
Sukima de sotto kusuburu itami

Manatsu ni kieta hanabi ga
Namida no saki ni utsureba
I will kitto omoidasu wa
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matteiru

Henji nara iranai yo to
Usotsuki ne atashi

Sunahama ni hitori shagamikondara
Tsumetaku ashita wo
Mata yokan saseteshimau no ni

Suiheisen no mukou ni
Yukkuri to shizundeyuku
Naiteshimaeba
Sukoshi dake sunao ni nareru

Fureta yubisaki ga fui ni
Hodoketeyuku samishisa ni
I will sotto me wo tojiru no
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matteiru

Chiisaku yureta himawari
Ano hi no mama no atashi wa
Nobita maegami mo mitometakunai
Nanimo kawattenai

Kaze no oto ni furikaeru
Kyou mo mada mitsukerarenai
I will sotto negattemiru
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matteiru

Я бежала, не помня себя, по спуску
К железнодорожному переезду.
Но поезд уже ушёл,
Слово бы отсекая эту любовь.

Воспоминания о далеких днях…
Блеск моря…
Этот сезон снова наступает,
И я щурюсь на след летящего самолёта.

Немного покачивающиеся подсолнухи,
Я даже попрощаться с ними всё ещё не могу.
А в просвете всего в один миллиметр
Тихонько тлеет боль.

Если фейерверки, исчезнувшие посреди лета,
Отразятся там, где эти слёзы,
Я обязательно буду вспоминать их
И дам тебе знать,
Что жду тебя в этом месте.

Я сказала, что мне не нужен ответ,
Но так только сделала себя лгуньей.

Стоит мне присесть в одиночестве на пляже,
Как у меня опять возникает предчувствие,
Что завтра будет холодно.

Солнце медленно
Погружается за горизонт.
Я могла бы стать немножечко честнее с собой,
Если бы я поплакала…

От соприкосновения мои пальцы
Начинают внезапно распускаться одиночеством.
Я тихонько закрою свои глаза
И дам тебе знать,
Что жду тебя в этом месте.

Немного покачивающиеся подсолнухи…
Я осталась всё такой же, как и в тот день,
Не желая признавать даже, что моя чёлка подросла…
Всё же во мне ничего не меняется!

Я оглядываюсь на звук ветра,
Но и сегодня всё ещё не могу найти тебя.
Я буду тайком надеяться
И дам тебе знать,
Что жду тебя в этом месте.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Источник

Fujifabric — Blue (Ao Haru Ride ED)

Исполнитель: Fujifabric
Песня: Blue / Синева
Аниме: Ao Haru Ride / Неудержимая юность
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Yuudachi nokotteiru machi no naka
Sore ja mata ne to chiisaku furu yo
Kaisatsu no saki me de oikakete
Kitai doori ni wa naka naka ne

Chiisa na akari de mitasareteku
Hitorikiri de yokeru mizutamari
Nandaka omotteta yori mou hitotsu
Jibun katte ni wa narenai ne

Nanika ga kowareteshimaisou de
Mata kyou mo sugiteyuku

REERU wa kimi wo hakondeyuku kara
Itsumo onaji miakita kaerimichi
Matometa kotoba tanjun na no ni na
Itsumo umaku ienai no wa nande darou
Nande darou

«Tatoe kimazuku natteshimatte mo
Mata tsukurinaoseba ii hazu sa
Nanimo hajimatteinai kara ne»
Mou hitori no boku ga iikikaseru

Hiraku mae ni kotae awase
Ookiku naru fumikiri no oto
Sawagu sawagu mune no naka wo
Miseru koto ga dekiru no nara dou narun darou?

Okubyou dakedo samenai kokoro
Norisugoshite kizukunda kyou mo mata

REERU wa kimi wo hakondeyuku kara
Itsumo onaji miakita kaerimichi
Matometa kotoba tanjun na no ni na
Itsumo umaku ienai no wa nande darou
Nande darou

Посреди города с остатками ливня
Мы слегка машем рукой, говоря: «Ладно, ещё увидимся».
Мои глаза следуют за тобой, пока ты проходишь турникеты.
Всё идёт, как и ожидалось, не так ли?

Лужи, которые я обхожу, идя в одиночестве,
Наполняются небольшим светом.
Я задумался: всё же я не могу быть эгоистичнее,
Чтобы что-то ещё было по-моему.

Кажется, что сейчас что-то сломается во мне…
Вот и ещё один день проходит.

Рельсы уносят тебя, так что я отправляюсь домой
По всё тому же обычному пути, от которого уже устал.
Хотя собранные вместе эти слова так просты,
Почему же мне никогда не удаётся их нормально сказать?
Почему же?

«Даже если между нами возникнет неловкость,
Всё, что нужно сделать, — это повторить попытку,
Потому что пока ещё ничего не началось» —
Вот что говорит мне другой я.

Мы сверяем ответы, прежде чем открыть дверь,
Шум с железнодорожного переезда становится всё громче.
В моей груди так неспокойно, так неспокойно…
Интересно, что бы произошло, если бы я смог показать это тебе?

Хотя мне не хватает мужества, моё сердце всё не остывает…
Вот и сегодня опять я замечаю это, только когда проехал свою остановку.

Рельсы уносят тебя, так что я отправляюсь домой
По всё тому же обычному пути, от которого уже устал.
Хотя собранные вместе эти слова так просты,
Почему же мне никогда не удаётся их нормально сказать?
Почему же?

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Источник

CHiCO with HoneyWorks — Sekai wa Koi ni Ochiteiru (Ao Haru Ride OP)

Исполнитель: CHiCO with HoneyWorks
Песня: Sekai wa Koi ni Ochiteiru / Весь мир влюбляется
Аниме: Ao Haru Ride / Неудержимая юность
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Kimi wo wakaritain da yo
«Nee oshiete»

Surechigau kotoba ni chotto dake no koukai
Namida koborete
Isogashi kanjou kodou ni rinku suru
Chuuningu tashikametain da

Mokuteki bakkari torawarete
Daiji na mono ga kasunde nigete
Kyou mo risutaato

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritain da yo
«Nee kikasete»
Tatta ichi miri ga tookute kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji

Oniai no futari ni nandaka fukuzatsuna
Kimochi ga iru yo
Hajimete no kanjou kodou ni rinku suru
Taionkei kowarechatta ka na?

Jibun no koto wakaranai mama
Ano ko ni advise made shichatte
Mune ga itai ya…

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Kidzuita kono omoi wa
«Mou osoi no»
Ano ko no hou ga kawaii no shitteru yo dakedo
«Umaku ikanai de nante ne» nige dashita kuse ni.

(Kimi no koto zenbu wakaritai tte omotchau
Kore ga koi datte hajimete kizuita no
Zettai furimuite hoshii
Osokatta kedo akirametakunai
Datte suki dakara)

Haru ni saita hana ga koi wo shita
Hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
Aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
Sakanai hana to kayaku no ni oi

Honto no kimochi kotoba ni shite
Daiji na koto hanasetara
Kyou mo risutaato

Donkan na kimi dakara kuchi ni dashite iwanakya
Ima kimi ni tsutaeru yo
«Nee suki desu»

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritain da yo
«Nee kikasete»
Taguri yosete mou zero senchi kake nuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji

Весь мир влюбляется, стрела света пронзает моё сердце.
Я просто хочу понять тебя.
«Слушай, объясни мне…»

Я немножечко сожалею, что наши слова проходят друг мимо друга,
От чего у меня проливаются слёзы.
Мои напряжённые эмоции связаны с ритмом сердцебиения,
Я хочу убедиться, что они настроены правильно.

Я полностью захвачена достижением своей цели,
Поэтому то, что действительно важно, размывается, ускользая от меня.
Я и сегодня начину всё с начала.

Весь мир влюбляется, стрела света пронзает моё сердце.
Я просто хочу узнать о тебе всё.
«Слушай, расскажи мне…»
Даже только один миллиметр между нами – это так далёко в эти проносящейся дни молодости.
Но я не забуду, просто не могу забыть эту блестящую страницу.

Хотя мы подходим друг другу,
Так или иначе у нас есть сложные чувства.
Эмоции, которые у меня впервые, связаны с ритмом сердцебиения,
Интересно, сломан ли мой внутренний термометр?

Я всё ещё не понимаю, что происходит со мной самой,
Однако я дала ей совет.
И теперь у меня болит в груди…

Весь мир влюбляется, стрела света пронзает моё сердце.
Я наконец поняла, что это за чувство…
«Уже слишком поздно…»
Я знаю, что она симпатичнее, чем я, но всё же…
«Надеюсь, что у неё ничего не выйдет… шучу», хотя это именно я сбежала.

(Мне кажется, что я хочу узнать о тебе всё.
Я впервые поняла, что это любовь.
Я хочу, чтобы ты непременно обернулся.
Уже слишком поздно, но я не хочу сдаваться…
Потому что я люблю тебя)

Расцветший весной цветок влюбился,
Он в отчаянии поднял глаза и улыбнулся.
Голубой летний бутон тоже влюбился,
Нерасцветший цветок с запахом пороха.

Если бы я смогла выразить свои настоящие чувства словами
И сказать, что действительно важно…
Я и сегодня начину всё с начала.

Ты не особо проницательный, поэтому я должна сказать это словами.
Я скажу тебе прямо сейчас:
«Слушай, я люблю тебя…»

Весь мир влюбляется, стрела света пронзает моё сердце.
Я просто хочу узнать о тебе всё.
«Слушай, расскажи мне…»
Я притянула тебя, так что между нами уже ноль сантиметров в эти проносящейся дни молодости.
Я не забуду, просто не могу забыть эту блестящую страницу.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии