Перевод опенинга ре зеро

MYTH & ROID — Paradisus-Paradoxum (Re: Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu OP2)

Исполнитель: MYTH & ROID
Песня: Paradisus-Paradoxum / Парадоксальный рай
Аниме: Re: Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu / Ре: Жизнь в альтернативном мире с нуля
Описание: 2й опенинг

Текст песни Русский перевод
Now let me open this scar
Tokeatta Virus
Niji ni kuro o sashi
Tobitatsu

Akai hana no mizu nurete kakureta noizu
Mune ni haiyoru no
Umarekawaritai no deshou

Eien nemutteita Paradigm
Shinboru kutte shinshoku shiteitai

Now let me open this scar
Tokeatta Virus
Ura de arawa ni naru honnou
Grabbed in the loneliness
Kowareta Unity
Niji ni kuro o sashi
Tobitatsu

Ima sugu nukedashite
Shouki no meiro hantai shite
Kontorasuto e

Aoi garasu ni utsutta watashi wa
Zankoku na bishou de nodo o furuwaseru no

I’ll change into a monster
Uragiri yorimo fukaku ochiteyuku Process
Is this my insanity?
Sono toi sura ga moumoku to yokubou no akashi

Sonomama tobidashite shitta sekai wa
Paradokusu no rakuen noyo

Level up…
Me o samashita.
Level up…
Kanjou no fureru mama ni.

Now let me open this scar
Tokeatta Virus
Umarekawatta honnou de
Grabbed in the loneliness
Mitsuketa Unity
Kegare o shittemo… motto

Modore wa shinai
Your Heart
Saiteita Paradox
Yes, this is my insanity
Jiyuu mo nai tte
Niji ni kuro o sashi
Tobitatsu

Ima sugu nukedashite
Shouki no meiro hantai shite
Kontorasuto e
Tobidashite shitta sekai wa
Paradokusu no rakuen noyo

Te o nobasu kinki no uzu
Kuro o sashita niji o abake

Позволь мне сейчас отрыть этот шрам!
Проникший в меня вирус,
Пронзит радугой облака,
И я взлечу в небо!

Промокший от капель алых цветов, скрытый шум
Подкрадывается к моей груди,
Похоже, что так он стремиться возродиться вновь!

Спавшая вечным сном парадигма
Стремиться поглотить и разъесть все символы.

Позволь мне сейчас отрыть этот шрам!
Проникший в меня вирус
Обнажает инстинкты, сокрытые где-то глубоко.
Я во власти одиночества…
Разрушенное единение
Пронзит радугой облака,
И я взлечу в небо!

Я сбегу отсюда прямо сейчас
И выверну наизнанку этот лабиринт здравого смысла
В поисках контраста!

Моё отражение в голубом стекле
Заставляет моё горло сотрясаться жестокой улыбкой.

Я превращусь в монстра —
Это будет падение в пучины, что глубже любого предательства.
Это моё безумие?
Даже самый этот вопрос является доказательством моей слепоты и страстного желания.

Этот такой знакомый мне мир, в который я просто взяла и влетела,
Является парадоксальным раем!

Повышение уровня…
Я пробудилась.
Повышение уровня…
Я в контакте со своими эмоциями.

Позволь мне сейчас отрыть этот шрам!
Вирус проник в меня
Из-за возрождённых инстинктов.
Я во власти одиночества…
Обнаруженное единение,
Даже если я знаю, что осквернена… я буду больше стремиться к нему!

Я никогда не смогу вернуться!
В твоём сердце
Расцвёл парадокс.
Да, это моё безумие,
В котором нет никакой свободы,
Оно пронзит радугой облака,
И я взлечу в небо!

Я сбегу отсюда прямо сейчас
И выверну наизнанку этот лабиринт здравого смысла
В поисках контраста!
Этот такой знакомый мне мир, в который я просто взяла и влетела,
Является парадоксальным раем!

Я протяну свою руку сквозь вихрь табу
И раскрою истинный облик этой пронзившей черноту радуги!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Источник

Jibun no kako ni toraware mayotte
Sou janai yo to iikikasete
Subete o jiyuu ni ayatsureru ka nante
Wakaranai yo to sora wa kasunde sekai wa doko?
Boku no tenohira ni nokoru daiji na mono wasurenai kioku
Nando demo kimi o mamorinuku to sakende
Makimodoshi no naka tsukanda ai wa sou, hanashi wa shinai kara

Chiribameta omoi ima ichido kiri no negai e
Tsugi e no boku ni takushita yo
Itsuka no yakusoku hikari no michishirube ni naru
Chikai wa sa kimi no tame saigo made

Namida sae chikara ni kaete kitto
Egaiteta nozomu mirai e tsunagu yo

Souzou o koeru jitai ni kurutte
Tsume o tatete yo mogaki agaite (kokoro wa)
Jinsei no ayamachi o omou nankai
Kurikaeshite wa kirai ni natte (naitete mo)

Kimi no akogare wa itsumo kagayaiteta
(I’ll come back, I’ll come back: to your future!)(Go my way!)
Boku wa aragau darou unmei ni
(Breaking out, breaking out: break it down!)(Go my way!)

Musubareta ishi wa hitori kiri janai tsuyosa e
Tsumuida ito o taguriyose
Mitsuketa hitomi wa risou o genjitsu ni kaeru
Sekai wa sou kimi no tame saisho kara

Mune ni daita omoi datte zutto
Ano hi kara tsuzuku ketsui de toberu yo Redo!

Kimi ga tatoe boku no koto wasurete mo
Bokura mo wasurenai daremo kizutsukenai

Kie sou na kako o sukuidasu tame no jikan yo
Koko kara hajimare

Meguri yuku isshun o ima ichido kiri no negai e
Tashika ni boku wa takusareta
Itsuka no yakusoku hikari no michishirube ni naru
Chikai wa sa kimi no tame saigo made

Namida sae chikara ni kaete kitto
Egaiteta nozomu mirai e tsunagu yo
——————————————————
Я заблудился в плену у собственного прошлого,
Скажи мне, что это не так!
Я сомневаюсь, что могу контролировать всё это по собственному желанию,
Небо скрыла лёгкая дымка, где же мир?
Единственное ценное, что до сих пор остаётся в моих ладонях, это незабываемые воспоминания.
Я снова и снова кричу, что буду беречь тебя!
Ведь любовь, за которую я ухватился среди этих обратных перемоток, да, я ни за что не отпущу от себя!

Ярко раскрашенные чувства в последний раз превращаются в желание,
Которое я доверил следующей версии себя!
Обещание, что мы когда-то дали, станет моим путеводным светом,
Эта клятва будет существовать ради тебя до самого конца!

Превращая даже свои слёзы в силу,
Уверен, я свяжу тебя с желаемым будущим, которое я рисовал в своём воображении!

Обезумев от того, что ситуация выходит за рамки воображения,
Я выпускаю свои когти и отчаянно борюсь! (Сердце…)
Я снова и снова думаю об ошибках, совершённых с этой жизни.
Делая новый повтор, я начинаю презирать себя (Даже если в слезах)

Твои страстные желания всегда сияли так ярко.
(Я вернусь, я вернусь к твоему будущему!) (Не стойте на моём пути!)
Похоже, что я ещё смогу поспорить с судьбой!
(Я вырываюсь, я вырываюсь, разрушу всё!) (Не стойте на моём пути!)

Ведь я не сдаюсь до последнего!

Наша общая цель превращается в силу, которую не обрести в одиночку.
Я потяну на себя переплетённые между собой тайные нити,
И свежий взгляд, заметивший что-то новое, претворит мои идеалы в реальность.
Этот мир существовал ради тебя с самого начала!

Чувства, что я накрепко запер в своём сердце,
Смогут всё время мчаться благодаря решимости, что со мной с того самого дня! Повтор!

Пусть даже ты забудешь обо мне,
Я не забуду о нас и никому не позволю причинить тебе боль.

Настало время, чтобы спасти прошлое, которое вот-вот исчезнет.
Начнём же отсюда!

Вращающееся по кругу мгновенье в последний раз превращается в желание,
Которому я твёрдо доверился.
Обещание, что мы когда-то дали, станет моим путеводным светом,
Эта клятва будет существовать ради тебя до самого конца!

Превращая даже свои слёзы в силу,
Уверен, я свяжу тебя с желаемым будущим, которое я рисовал в своём воображении!
Другие тексты песен «Konomi Suzuki»

Источник

Suzuki Konomi — Realize (Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2 OP)

Исполнитель: Suzuki Konomi
Песня: Realize / Осуществить
Аниме: Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2 / Ре: Жизнь в альтернативном мире с нуля 2
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Arukitsuzuketa ima wo keshite wa
Minai you ni fusaida kako
Kirisuterareteshimatta kanousei
Fukagyaku de saisei wa nidoto kanawanai
Стирая настоящее, в котором я продолжал идти вперёд,
Я отгородился от прошлого, чтобы не видеть его.
Тем самым от меня были отрезаны возможности,
А значит, я необратимо больше никогда не воскресну вновь.
Nandomo fukaku kizutsuita kanashimi no hate
Sore demo
Shinzou no kodou kesshite tomenai you ni
Koko kara kimi to futari de norikoeteyuku
Пришёл конец печали, от которой я снова и снова глубоко страдал.
Но даже так,
Чтобы моё сердцебиение точно не остановилось,
С этого момента я буду преодолевать всё вдвоём с тобой.
Mezashita mirai e
Subete no kimi wo seotte
Tadoritsuite miseru kara
Takusareta negai wo owarasete
Kondo koso wa subete mamoru yo
Saigo no unmei wo tsukame Realize
На пути в будущее, которое мы поставили своей целью,
Я буду нести весь твой груз на себе.
Мы достигнем цели, вот увидишь.
Поэтому, завершив желание, которое мне было доверено,
На этот раз я непременно всё защищу.
Я ухвачусь за свою окончательную судьбу и осуществлю её!
Aragaitsuzuketa saki ni
Kasanaru mienai kizuato
Yakeochisou na tamashii no koe ga
Itai yo to kurikaeshi kesshite hanasanai nandomo
В результате того, что я всё время продолжал бороться,
На мне громоздятся слои невидимых шрамов.
Голос моей души, которая, кажется, вот-вот сгорит,
Снова и снова повторяет: «Больно!», отказываясь отпускать меня.
Tachimukatte osorenaide
Zetsubou ni obiezu ni ima
Furueru kono te ga oboeteru
Atatakai namida wo nazori mamoru tame da to
Сейчас, когда, я не боюсь противостоять
И не поддаюсь своему отчаянию,
Мои дрожащие руки помнят, что созданы,
Чтобы обвести эти тёплые слёзы и защитить их.
Egaita kotae ni
Dareka ga machigai to yuu darou
Demo kimeta no wa kokoro nan da
Mae ni susumu koto wo yamenaide
Kondo koso wa subete mamoru yo
Saigo no unmei no saki e yukou
Кто-нибудь наверняка скажет,
Что ответ, который я описал, является ошибочным.
Но это решение было принято моим сердцем.
Не прекращая двигаться вперёд,
На этот раз я непременно всё защищу.
Я готов выйти за пределы своей окончательной судьбы!
Tachimukatte osorenaide
Zetsubou ni obiezu ni ima
Сейчас, когда, я не боюсь противостоять
И не поддаюсь своему отчаянию…
Eranda mirai ni boku wa kimi to irun da yo
Atatakai hi ga sashikomu
Yuki wa itsuka tokete hana ga saku you ni
Kesshite kawaranai ai wo shinjiteru yo
В будущем, которое я избрал, я буду вместе с тобой.
Я продолжаю верить в любовь, которая никогда не изменится,
Так же как снег, на который падают тёплые солнечные лучи,
Однажды тает, и на его месте расцветают цветы.
Saa mezashita mirai e
Subete no toki wo seotte
Tadoritsuite miseru kara
Takusareta negai wo owarasete
Koko de narasou hajimari no kane wo
Saigo no unmei wo tsukame Realize
Значит, на пути в будущее, которое мы поставили своей целью,
Я буду нести весь груз времени на себе.
Мы достигнем цели, вот увидишь.
Поэтому, завершив желание, которое мне было доверено,
Я прямо здесь позвоню в колокол начала.
Я ухвачусь за свою окончательную судьбу и осуществлю её!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии