Перевод песни 911 (Ost+Front)
Willst du seine Ländereien
Obwohl er kaum noch welche hat
Dschihad
Nennst es seine Welt befreien
Dorf um Dorf, Stadt für Stadt
Dschihad
911 der Himmel brennt
Ein greller Schein vom Leben trennt
Die Menschenkinder sind entsetzt
911 die Leitung ist besetzt
Willst du seine Söhne opfern
Obwohl er kaum noch welche hat
Dschihad
Deine Söhne reich beschenken
Doch sie sind lang schon fett und satt
Dschihad
911 der Himmel brennt
Ein greller Schein vom Leben trennt
Die Menschenkinder sind entsetzt
911 die Leitung ist besetzt
Der König opfert seine Türme
Vom Wolkendach regnet es Blut
Das schwarze Gold schießt aus der Erde
Es geht ihm endlich wieder
Gut — Dschihad
So gut — Dschihad
Unendlich gut — Dschihad
So gut — Dschihad
Unsagbar gut — Dschihad
Ты хочешь его земли,
Хотя едва ли у него ещё что-то есть?
Джихад!
Называешь это освободительной войной:
Деревня за деревней, город за городом?
Джихад!
911 — небо горит,
Яркое сияние лишает жизни.
Сыны человеческие объяты ужасом,
911 — сеть 1 занята 2 .
Ты хочешь принести в жертву его сыновей,
Хотя едва ли у него ещё что-то есть?
Джихад!
Твои сыновья щедро вознаграждены,
Но они уже давно жирные и сытые —
Джихад!
911 — небо горит,
Яркое сияние лишает жизни.
Сыны человеческие объяты ужасом,
911 — сеть занята.
Король приносит в жертву свои башни,
С небес идёт кровавый дождь.
Чёрное золото бьёт ключом из-под земли,
Королю наконец-то снова
Хорошо — Джихад
Так хорошо — Джихад
Бесконечно хорошо — Джихад
Так хорошо — Джихад
Несказанно хорошо — Джихад
Перевод песни Mensch (Ost+Front)
Mensch
Человек
Wer macht sich Sorgen?
Wer macht sich Hoffnung?
Wer macht kaputt
Was er später noch braucht?
Wer macht sich nützlich?
Wer macht vergessen?
Wer macht sich schön
Wenn das Ende ihm naht?
Mensch
Es ist doch nur ein Mensch
Spendet Wärme, wenn er brennt
Mensch
Es ist doch nur ein Mensch
Schau dir an, wie schnell er rennt
Wer erntet Dank?
Wer ist so krank?
Wer will am Ende Erster sein?
Wer stirbt einsam und allein?
Mensch
Es ist doch nur ein Mensch
Weil er es nicht besser kennt
Mensch
Es ist doch nur ein Mensch
Schau dir an, wie hell er brennt
Wo willst du hin?
Wo ist der Sinn?
Wo ist dein Ziel?
Ich hab dich gern
Mensch
Es ist doch nur ein Mensch
Der, wie immer, alles gibt
Bis ihn endlich jemand liebt
Mensch
Er ist dein guter Mensch
Der um sein Leben rennt
Bis ihn endlich jeder kennt
Mensch — ich brauche
Mensch — ich liebe
Mensch — ich saug ihn aus
Кто тревожится?
Кто надеется?
Кто разрушает то,
В чём он позже нуждается?
Кто старается быть полезным?
Кто забывает?
Кто прихорашивается,
Когда смерть приближается к нему?
Человек
Это же человек
Жертвует своё тепло, когда горит
Человек
Это же человек
Смотри, как быстро он бежит
Кто снискивает благодарность?
Кто так болен?
Кто же в конце концов хочет быть первым?
Кто умирает в абсолютном одиночестве?
Человек
Это же человек,
Потому что он лучшего не знает
Человек
Это же человек
Смотри, как ярко он горит
Куда ты идёшь?
В чём смысл?
Где твоя цель?
Ты мне нравишься
Человек
Это же человек,
Который, как всегда, всё отдаёт,
Пока его наконец кто-то не полюбит
Человек
Он твой хороший человек,
Который бежит, спасая свою жизнь,
Пока его наконец не узнают
Человек — нужен мне
Человек — я люблю
Человек — я высасываю соки из него
Перевод песни 1+1 (Ost+Front)
Das alte Tier hat Schaum vorm Maul
Sie ist so rein man glaubt es kaum
Junges Blut ganz zahm und frisch
Auf dem reichen Opfertisch
Aller Anfang ist oft schwer
Die Beute singt ein schönes Lied
Das alte Tier verharrt
Weil es ihm endlich besser geht
Alte Besen kehren gut
Kehren weiter bis aufs Blut
Eins und Eins vergibt dir nicht
Guter Rat im milden Licht
Unterm Rock ein greller Schrei
Dein jüngster Tag ist bald vorbei
Eins und Eins erleuchtet dich
Schlägt dir heftig ins Gesicht
Unterm Rock ein greller Schrei
Dein jüngster Tag ist nun vorbei
Die junge Frucht ist schnell gepflückt
Hat das alte Tier entzückt
Bevor sie ihn noch länger plagt
Hätte sie besser nie gefragt
Alte Besen kehren gut
Kehren weiter bis aufs Blut
Armes Kind wo willst du hin
Nachdem ich mit dir fertig bin
Старый зверь с пеной у рта,
Она так невинна, что верится с трудом.
Бедняжка покорна и свежа
На богатом жертвенном столе.
Лиха беда начало,
Добыча поёт красивую песню.
Старый зверь застывает,
Потому что ему наконец-то лучше.
Старая метла чисто метёт,
Метёт до крови.
Один на один — не советует тебе
Ничего хорошего в мягком свете,
Под юбку — пронзительный крик,
Твои молодые годы скоро минуют.
Один на один — освещает тебя,
Бьёт тебя резко по лицу,
Под юбку — пронзительный крик,
Твои молодые годы миновали.
Свежий плод быстро сорван,
Старый зверь восхищён.
Пока она ему ещё не надоела,
Лучше бы она не задавала вопросов.
Старая метла чисто метёт,
Метёт до крови.
Бедняжка, куда ты хочешь пойти,
После того как я разделаюсь с тобой?