Перевод other people оригинал

Other people — перевод на русский

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

He’s always thinking of other people.

Он всегда думает о других людях. ☰

I am sick of working for other people.

Мне обрыдло работать на других. ☰

I don’t like being a burden on other people.

Я не люблю быть обузой для других. ☰

You’ve got to learn to consider other people!

Вы должны научиться считаться с другими людьми! ☰

It’s safer when there are other people around.

Безопаснее, когда вокруг другие люди. ☰

I care not a whit about what other people think.

Меня ничуть не волнует, что думают другие люди. ☰

You worry overmuch about what other people think.

Ты слишком много волнуешься о том, что подумают другие. ☰

Don’t be such a hog! Other people have to eat too!

Не будь таким эгоистом, не жадничай! Другие тоже хотят поесть! ☰

When other people were merry, Mrs. Varden was dull.

Когда все веселились, миссис Варден грустила. ☰

I had to compete against 19 other people for the job.

Мне пришлось конкурировать за эту работу с девятнадцатью другими людьми. ☰

He has a maddening habit of interrupting other people.

У него есть раздражающая привычка перебивать других. ☰

A man has no unlimited privilege of boring other people.

Ни один человек не обладает неограниченным правом надоедать другим людям. ☰

This was my first experience of living with other people.

Это был мой первый опыт жизни с другими людьми. ☰

It’s not just me — there are other people involved as well.

Дело не только во мне — это касается и других людей. ☰

You shouldn’t listen in when other people are talking privately.

Нельзя подслушивать частные разговоры других. ☰

I don’t like other people meddling in the way I run this prison.

Я не люблю, когда другие вмешиваются в то, как я руковожу этой тюрьмой. ☰

He didn’t mind that other people in the village thought him odd.

Его не волновало, что другие жители деревни считают его странным. ☰

It mattered a great deal to her what other people thought of her.

Для неё очень много значило, что думают о ней другие. ☰

From what other people were wearing, it looked like anything goes.

Судя по нарядам остальных, было похоже, что одеваться можно, как угодно. ☰

He tried to limit the damage to his reputation by blaming other people.

Он попытался ограничить ущерб собственной репутации, переложив вину на других. ☰

He tried to cut in line (=go in front of other people who are waiting).

Он попытался влезть без очереди (т.е. встать впереди ожидающих в очереди людей). ☰

In his work, he has always been guided by a desire to help other people.

В своих делах он всегда руководствовался желанием помогать другим. ☰

She did poorly on the test, but, to be fair, so did a lot of other people.

Она плохо сдала этот экзамен, но, честно говоря, так же плохо его сдали и много других людей. ☰

He’s helping other people with spinal injuries to lead an independent life.

Он помогает другим людям с повреждениями спинного мозга вести самостоятельную жизнь. ☰

He lacked social graces (= good and polite behaviour towards other people).

Ему не хватало умения вести себя в обществе (= хорошее и вежливое поведение по отношению к другим людям). ☰

It’s important to understand other people, people from different backgrounds.

Важно понимать других людей, людей из разных слоёв общества. ☰

Her shouting attracted some curious glances from other people in the restaurant.

Ее вопль привлек любопытные взгляды других посетителей ресторана. ☰

If you’re sick you should stay home to avoid infecting other people in the office.

Если вы заболели, то должны оставаться дома, чтобы не заразить других людей на работе. ☰

It hurts Jane’s sensitive ears to hear other people thumping out a tune on her piano.

Нежные ушки Джейн едва выносят, когда чужие люди барабанят по клавишам её пианино. ☰

I hated the thought of being an object of pity (=someone who other people feel sorry for).

Мне претила мысль о том, чтобы стать объектом жалости (т.е. человеком, которого жалеют другие). ☰

Примеры, ожидающие перевода

I try not to bother about what other people think. ☰

Some of her ideas were unacceptable to other people. ☰

It’s no use trying to shift the blame onto other people. ☰

He derives a perverted pleasure from hurting other people. ☰

Stop making a nuisance of yourself (=annoying other people with your behaviour)! ☰

a state banquet (=one attended by heads of government and other important people) ☰

the inside scoop (=special information that other people do not have) on the markets ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

В чем разница между person, persons, people и peoples?

Мы живем среди людей, и очень часто нам требуется о них поговорить. Английское слово «люди», как правило, легко запоминается. Трудности начинаются, когда требуется сказать об одном человеке. Какое же у него парное слово? И можно ли сказать «peoples»?

Произношение и перевод: People [‘piːpl] / [пипл] — люди

Значение слова: Некоторое количество людей (мужчин, женщин, детей)

Употребление: Мы используем слово people, когда говорим о некотором количестве людей (независимо от пола и возраста).

Например: Сегодня в метро очень много людей (people). Многие люди (people) передвигаются по городу на велосипеде.

He doesn’t care what other people think about him.

Его не волнует, что другие люди думают о нем.

How many people are you going to invite?

Сколько людей ты собираешься пригласить?

I met many new people during my travel.

Я встретил много новых людей во время своего путешествия.

Произношение и перевод: Person [‘pɜ:sn] / [пё’сн] — человек

Значение слова: Один человек (мужчина или женщина или ребенок)

Употребление: Мы употребляем person, когда говорим об отдельно взятом человеке. Это слово — единственное число от people.

Например: Мой друг Джон – интересный человек (person). Человек (person), сидящий за рулем, должен быть внимательным.

We found the right person for this job.

Мы нашли подходящего человека для этой работы.

The price is 10$ per person.

Плата – 10 долларов с человека.

He accidently sent an e-mail to a wrong person.

Он случайно послал е-мейл не тому человеку

Итак, мы установили, что person-people — это такая же пара, как table-tables (стол-столы) или tree-trees (дерево-деревья). Но существуют ли слова peoples и persons? Существуют! Однако будьте внимательны: у них другое значение!

Произношение и перевод: Peoples [‘piːplz] / [пиплз] – народы, национальные группы

Значение слова: Национальная группа, проживающая на определенной территории и объединенная общей историей, языком, культурой и т.д.

Употребление: Слово peoples используется только, когда мы говорим о народах как о национальных группах (русские, испанцы, японцы, калмыки и т.д.). Например: В Африке проживает много различных народов (peoples). Что ты знаешь о коренных народах (peoples) Северной Америки?

Peoples является множественным числом от слова people, взятого в другом значении: не «люди», как выше, а «народ, национальная группа». Соответственно, people можно использовать и в единственном числе.

Например: Президент обратился с речью к своему народу (people).

This organization represents aboriginal peoples of Canada.

Эта организация представляет аборигенные народы Канады.

Some peoples of Far North are nomads.

Некоторые народы крайнего севера — кочевники.

We hope to develop peaceful relationships between our two peoples.

Мы надеемся развивать мирные отношения между нашими двумя народами.

Произношение и перевод: Persons [p’ɜːsnz] / [пё’снз] — люди, лица

Значение слова: Некоторое количество людей (мужчин, женщин, детей)

Употребление: Слово persons используется только и исключительно в официально-деловом языке (законы, договоры, документы и т.д.). Его можно перевести как русское «лица».

Например: Лица (persons), берущие кредит, должны предоставить ряд документов. Лицам (persons), не имеющим паспорта, вход на мероприятие воспрещен.

Police must have a legal reason to arrest persons who are accused of having committed a crime.

Полиция должна иметь законные основание для ареста лиц, обвиненных в совершении преступления.

For persons who wish to adopt a child there are certain requirements.

Для лиц, желающих усыновить ребенка, существуют определенные требования.

There are several categories of persons entitled to citizenship.

Существует несколько категорий лиц, имеющих право на получение гражданства.

Person — это «человек» (пол и возраст неважны).

Например: Каждый человек (person) хочет стать счастливым. Первый человек (person), отправившийся в космос – это Юрий Гагарин.

People — это «люди», то есть, несколько человек.

Например: В нашей команде было пять человек (people). На площади большая толпа людей (people).

Peoples — это «народы, национальные группы».

Например: На современной территории России проживают различные народы (peoples). Коренные народы (peoples) имеют представителей в местных органах власти.

Persons — это «лица» — то есть, специальное слово, которым обозначаются люди в деловой сфере.

Например: Существуют категории лиц (persons), освобожденных от уплаты налогов. Лица (persons), не имеющие гражданства, не могут принимать участие в голосовании.

Бонус: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Запишитесь на бесплатный урок английского в Москве и получите книгу “Как учить английский, чтобы выучить” в подарок! Регистрация по ссылке

Задание на закрепление

Вставьте нужное слово в следующие предложения.

Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. ___, ответственные за совершения преступления, были арестованы.

2. На вечеринке было много ___

3. ___ на автобусной остановке подсказал мне дорогу.

4. ___ до 18 лет запрещается покупать алкоголь.

5. Какие ___ проживают в Южной Америке?

6. Джон — единственный ___ в этом городе, которого я знаю.

7. Президенты должны представлять интересы своих ___.

8. Выставку посетили многие знаменитые ___.

Источник

Перевод текста песни LP — Other People (Swanky Tunes & Going Deeper Remix)

Other People (Swanky Tunes & Going Deeper Remix)

I never tried to be a hero
You took us from the stars to zero

We had a love devout without a shred of doubt
We never worried ’bout other people
You broke the spell and wanted something else
Well, go fuck yourself with other people

Oh, baby it’s just your body
Go, lay it on everybody
They won’t be there when you’re sorry
Other people
Other people
Other people

No more song, no more dance, no dance floor
We left it all to chance, no encore

We had a love devout without a shred of doubt
We never worried ’bout other people
You broke the spell and wanted something else
Well, go fuck yourself with other people

Oh, baby it’s just your body
Go, lay it on everybody
They won’t be there when you’re sorry
Other people
Other people
Other people

Oh, baby it’s just your body
Go, lay it on everybody
They won’t be there when you’re sorry
Other people
Oh, baby it’s just your body
Will it know that you love somebody
Who won’t be there when you’re sorry?
Other people

Oh, baby it’s just your body
Go, lay it on everybody
They won’t be there when you’re sorry
Other people
Oh, baby it’s just your body
Will it know that you love somebody
Who won’t be there when you’re sorry?
Other people
Other people
Other people

p, blockquote 1,1,0,0,0 —> p, blockquote 2,0,0,0,1 —>

Другие люди (Ремикс Swanky Tunes & Going Deeper)

Я никогда не пыталась стать для кого-то кумиром.
Ты спустил нас с небес на землю. (1)

Мы искренне любили друг друга, в этом не было никаких сомнений.
Нас никогда не волновали другие люди.
Но ты разрушил чары любви, тебе не хватало чего-то нового.
Что ж, катись к чёрту вместе с другими людьми!

Оу, малыш, это всего лишь твоё тело,
Давай, спи со всеми подряд! (2)
Но их не окажется рядом, когда тебе будет плохо.
Другие люди…
Другие люди…
Другие люди…

Больше никаких песен, никаких танцев, никаких дискотек.
Мы положились на волю случая, и нас уже не позовут на бис.

Мы искренне любили друг друга, в этом не было никаких сомнений.
Нас никогда не волновали другие люди.
Но ты разрушил чары любви, тебе не хватало чего-то нового.
Что ж, катись к чёрту вместе с другими людьми!

Оу, малыш, это всего лишь твоё тело,
Давай, спи со всеми подряд!
Но их не окажется рядом, когда тебе будет грустно.
Другие люди…
Другие люди…
Другие люди…

Оу, малыш, это всего лишь твоё тело,
Давай, спи со всеми подряд.
Но их не окажется рядом, когда тебе будет грустно.
Другие люди…
Оу, малыш, это всего лишь твоё тело,
Станет ли тебе понятно, что ты любишь человека,
Которого не окажется рядом, когда тебе будет плохо?
Другие люди…

Оу, малыш, это всего лишь твоё тело,
Давай, спи со всеми подряд.
Но их не окажется рядом, когда тебе будет грустно.
Другие люди…
Оу, малыш, это всего лишь твоё тело,
Станет ли тебе понятно, что ты любишь человека,
Которого не окажется рядом, когда тебе будет плохо?
Другие люди…
Другие люди…
Другие люди…

p, blockquote 1,1,0,0,0 —> p, blockquote 2,0,0,0,1 —>

1 – Дословно: »Ты отправил нас со звёзд в пустоту».
2 – Дословно: »Вверяй своё тело всем».

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии