Перевод owl city honey and the bee

Перевод песни
Owl City — Honey And the Bee

That some days I’m a windshield

Что в некоторые дни я ветровое стекло,

And other days I’m just a lucky bug

А в другие — я счастливый жучок,

As cold iron rails leave

В то время, как холодные железные рельсы оставляют за собой

Old mossy trails through the countryside

Застарелые топкие следы, пересекающие местность.

The crow and the bean field

Ворон и бобовое поле —

Are my best friends but

Мои лучшие друзья, но,

Boy, I need a hug (boy, I need a hug)

Друг, мне нужно объятие (друг, мне нужно объятие),

Cuz my heart stops without you

Потому что моё сердце замирает, когда ты не рядом,

There’s something about you

That makes me feel alive

Что заставляет меня чувствовать жизнь.

If the green left the grass on the other side

Если бы трава на другой стороне не была зеленой,

(I would make like a tree and leave)

(Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла),

But if I reached for your hand

Если бы я дотянулся до твоей руки,

Would your eyes get wide?

Расширились ли бы твои глаза от удивления?

(Who knew the other side could be so green?)

(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

I’m a chickadee in love with the sky

Что я гаичка*, влюбленная в небо,

But that’s clearly not a lot to crow about

Но здесь абсолютно не о чем щебетать,

Cuz when the stars silhouette me

Потому что, когда я в свете звезд,

I’m scared they’ll forget me

Я боюсь, что они забудут меня,

I chase honey but I haven’t seen the hive

Я ищу мёд, но я не видела улей,

Yeah I didn’t look, I didn’t even try

Да, я не искала и даже не пыталась найти,

But still my heart stops without you

Но моё сердце все еще замирает, когда тебя нет рядом,

There’s something about you

That makes me feel alive

Что заставляет меня чувствовать жизнь.

If the green left the grass on the other side

Если бы трава на другой стороне не была зеленой,

(I would make like a tree and leave)

(Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла),

But if I reached for your hand

Если бы я дотянулся до твоей руки,

Would your eyes get wide?

Расширились ли бы твои глаза от удивления?

(Who knew the other side could be so green?)

(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

We are honey and the bee

Backyard of butterflies surrounded me

Весь мой задний двор заполонили бабочки.

I fell in love with you

Я влюбилась в тебя,

Like bees to honey

And leave the weeping to the willow tree

Оставим плач для ивы

And pour our tears in the sea

И выльем наши слёзы в море.

I swear there’s a lot of vegetables out there

Я клянусь, здесь полно овощей,

That crop up for air

Которые взросли, чтобы дышать,

Yeah I never thought

Да, я никогда не думал,

We were two peas in a pod

Что мы были двумя горошинами в стручке,

Until you suddenly bloomed

Пока ты вдруг не зацвела, —

That I’d always love you

Что всегда любил тебя.

(And I’d always love you too)

(И я всегда любила тебя. )

If the green left the grass on the other side

Если бы трава на другой стороне не была зеленой,

(I would make like a tree and leave)

(Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла),

But if I reached for your hand

Если бы я дотянулся до твоей руки,

Would your eyes get wide?

Расширились ли бы твои глаза от удивления?

(Who knew the other side could be so green?)

(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

If the green left the grass on the other side

Если бы трава на другой стороне не была зеленой,

(I would make like a tree and leave)

(Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла),

But if I reached for your hand

Если бы я дотянулся до твоей руки,

Would your eyes get wide?

Расширились ли бы твои глаза от удивления?

(Who knew the other side could be so green?)

(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

And if I reached for your hand

Если бы я дотянулся до твоей руки

For the rest of my life

На всю оставшуюся жизнь.

(Who knew the other side could be so green?)

(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

Видео песни Owl City — Honey And the Bee

Источник

Owl City — Honey And the Bee

Текст песни Honey And the Bee

Don’t remind me
That some days I’m a windshield
And other days I’m just a lucky bug
As cold iron rails leave
Old mossy trails through the countryside

The crow and the bean field
Are my best friends but
Boy, I need a hug (boy, I need a hug)
Cuz my heart stops without you
There’s something about you
That makes me feel alive

If the green left the grass on the other side
(I would make like a tree and leave)
But if I reached for your hand
Would your eyes get wide?
(Who knew the other side could be so green?)

Don’t remind me
I’m a chickadee in love with the sky
But that’s clearly not a lot to crow about
Cuz when the stars silhouette me
I’m scared they’ll forget me
And flicker out

I chase honey but I haven’t seen the hive
Yeah I didn’t look, I didn’t even try
But still my heart stops without you
There’s something about you
That makes me feel alive

If the green left the grass on the other side
(I would make like a tree and leave)
But if I reached for your hand
Would your eyes get wide?
(Who knew the other side could be so green?)

We are honey and the bee
Backyard of butterflies surrounded me
I fell in love with you
Like bees to honey
So let’s up
And leave the weeping to the willow tree
And pour our tears in the sea

I swear there’s a lot of vegetables out there
That crop up for air
Yeah I never thought
We were two peas in a pod
Until you suddenly bloomed
Then I knew
That I’d always love you
(And I’d always love you too)

If the green left the grass on the other side
(I would make like a tree and leave)
But if I reached for your hand
Would your eyes get wide?
(Who knew the other side could be so green?)
If the green left the grass on the other side
(I would make like a tree and leave)
But if I reached for your hand
Would your eyes get wide?
(Who knew the other side could be so green?)

And if I reached for your hand
For the rest of my life
(Who knew the other side could be so green?)

Перевод песни Honey And the Bee

Не напоминай мне,
Что в некоторые дни я ветровое стекло,
А в другие — я счастливый жучок,
В то время, как холодные железные рельсы оставляют за собой
Застарелые топкие следы, пересекающие местность.

Ворон и бобовое поле —
Мои лучшие друзья, но,
Друг, мне нужно объятие (друг, мне нужно объятие),
Потому что моё сердце замирает, когда ты не рядом,
В тебе есть что-то,
Что заставляет меня чувствовать жизнь.

Если бы трава на другой стороне не была зеленой,
(Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла),
Если бы я дотянулся до твоей руки,
Расширились ли бы твои глаза от удивления?
(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

Не напоминай мне,
Что я гаичка*, влюбленная в небо,
Но здесь абсолютно не о чем щебетать,
Потому что, когда я в свете звезд,
Я боюсь, что они забудут меня,
И я гасну.

Я ищу мёд, но я не видела улей,
Да, я не искала и даже не пыталась найти,
Но моё сердце все еще замирает, когда тебя нет рядом,
В тебе есть что-то,
Что заставляет меня чувствовать жизнь.

Если бы трава на другой стороне не была зеленой,
(Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла),
Если бы я дотянулся до твоей руки,
Расширились ли бы твои глаза от удивления?
(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

Мы — мёд и пчела,
Весь мой задний двор заполонили бабочки.
Я влюбилась в тебя,
Как пчёлы в мёд.
Давай наладим все,
Оставим плач для ивы
И выльем наши слёзы в море.

Я клянусь, здесь полно овощей,
Которые взросли, чтобы дышать,
Да, я никогда не думал,
Что мы были двумя горошинами в стручке,
Пока ты вдруг не зацвела, —
Тогда я понял,
Что всегда любил тебя.
(И я всегда любила тебя. )

Если бы трава на другой стороне не была зеленой,
(Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла),
Если бы я дотянулся до твоей руки,
Расширились ли бы твои глаза от удивления?
(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)
Если бы трава на другой стороне не была зеленой,
(Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла),
Если бы я дотянулся до твоей руки,
Расширились ли бы твои глаза от удивления?
(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

Если бы я дотянулся до твоей руки
На всю оставшуюся жизнь.
(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

Источник

Перевод песни Owl City — Honey And the Bee

Текст песни Honey And the Bee

Перевод песни Honey And the Bee

Don’t remind me
That some days I’m a windshield
And other days I’m just a lucky bug
As cold iron rails leave
Old mossy trails through the countryside

The crow and the bean field
Are my best friends but
Boy, I need a hug (boy, I need a hug)
Cuz my heart stops without you
There’s something about you
That makes me feel alive

If the green left the grass on the other side
(I would make like a tree and leave)
But if I reached for your hand
Would your eyes get wide?
(Who knew the other side could be so green?)

Don’t remind me
I’m a chickadee in love with the sky
But that’s clearly not a lot to crow about
Cuz when the stars silhouette me
I’m scared they’ll forget me
And flicker out

I chase honey but I haven’t seen the hive
Yeah I didn’t look, I didn’t even try
But still my heart stops without you
There’s something about you
That makes me feel alive

If the green left the grass on the other side
(I would make like a tree and leave)
But if I reached for your hand
Would your eyes get wide?
(Who knew the other side could be so green?)

We are honey and the bee
Backyard of butterflies surrounded me
I fell in love with you
Like bees to honey
So let’s up
And leave the weeping to the willow tree
And pour our tears in the sea

I swear there’s a lot of vegetables out there
That crop up for air
Yeah I never thought
We were two peas in a pod
Until you suddenly bloomed
Then I knew
That I’d always love you
(And I’d always love you too)

If the green left the grass on the other side
(I would make like a tree and leave)
But if I reached for your hand
Would your eyes get wide?
(Who knew the other side could be so green?)
If the green left the grass on the other side
(I would make like a tree and leave)
But if I reached for your hand
Would your eyes get wide?
(Who knew the other side could be so green?)

And if I reached for your hand
For the rest of my life
(Who knew the other side could be so green?)

Honey And the Bee

Не напоминай мне,
Что в некоторые дни я ветровое стекло,
А в другие — я счастливый жучок,
В то время, как холодные железные рельсы оставляют за собой
Застарелые топкие следы, пересекающие местность.

Ворон и бобовое поле —
Мои лучшие друзья, но,
Друг, мне нужно объятие (друг, мне нужно объятие),
Потому что моё сердце замирает, когда ты не рядом,
В тебе есть что-то,
Что заставляет меня чувствовать жизнь.

Если бы трава на другой стороне не была зеленой,
(Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла),
Если бы я дотянулся до твоей руки,
Расширились ли бы твои глаза от удивления?
(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

Не напоминай мне,
Что я гаичка*, влюбленная в небо,
Но здесь абсолютно не о чем щебетать,
Потому что, когда я в свете звезд,
Я боюсь, что они забудут меня,
И я гасну.

Я ищу мёд, но я не видела улей,
Да, я не искала и даже не пыталась найти,
Но моё сердце все еще замирает, когда тебя нет рядом,
В тебе есть что-то,
Что заставляет меня чувствовать жизнь.

Если бы трава на другой стороне не была зеленой,
(Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла),
Если бы я дотянулся до твоей руки,
Расширились ли бы твои глаза от удивления?
(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

Мы — мёд и пчела,
Весь мой задний двор заполонили бабочки.
Я влюбилась в тебя,
Как пчёлы в мёд.
Давай наладим все,
Оставим плач для ивы
И выльем наши слёзы в море.

Я клянусь, здесь полно овощей,
Которые взросли, чтобы дышать,
Да, я никогда не думал,
Что мы были двумя горошинами в стручке,
Пока ты вдруг не зацвела, —
Тогда я понял,
Что всегда любил тебя.
(И я всегда любила тебя. )

Если бы трава на другой стороне не была зеленой,
(Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла),
Если бы я дотянулся до твоей руки,
Расширились ли бы твои глаза от удивления?
(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)
Если бы трава на другой стороне не была зеленой,
(Я бы сделала её зелёной как дерево и ушла),
Если бы я дотянулся до твоей руки,
Расширились ли бы твои глаза от удивления?
(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

Если бы я дотянулся до твоей руки
На всю оставшуюся жизнь.
(Кто знал, что другая сторона может быть такой зелёной?)

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии