Перевод паспорта для внж

Мне нужен нотариально заверенный перевод паспорта для ВНЖ.

Я гражданка РБ. Где можно сделать качественный перевод, чтобы не возникало лишних проблем.

Внимание! Ответ от пользователя, не зарегистрированного в качестве юриста.

В своем городе найдите организацию у которой будут все разрешительные документы на совершение подобных действий (свидетельство, лицензия) и Вам без проблем окажут услугу. Лучше выбрать организацию, которая заключает договор.

Уточните у нотариуса, который будет вам заверять подпись переводчика, с каким переводчиком он работает. Как правило, у нотариусов есть свои «аккредитованные» переводчики, чьи подписи на переводе заверяет именно данный нотариус.

Для ссылки на нормативный акт необходимо указать, в связи с чем УФМС требует у Вас копию паспорта? А вообще если требуется перевод паспорта, подразумевается перевод всего паспорта.

Вернут ли нотариальный перевод паспорта, после сдачи экзамена на РВП по русскому языку? Спасибо.

Порядок тестирования и выдачи сертификата определен двумя ведомственными актами Минобрнауки РФ: Приказ Минобрнауки России от 29.08.2014 N 1154 «Об утверждении формы, порядка выдачи сертификата о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации и технических требований к нему» (Зарегистрировано в Минюсте России 09.09.2014 N 34002) и Приказ Минобрнауки России от 29.08.2014 N 1156 «Об утверждении формы, порядка проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации и требований к минимальному уровню знаний, необходимых для сдачи указанного экзамена». Ни в одном из них не определен перечень документов, которые в обязательном порядке должен предоставить ин. гражданин. Есть рабочие документы ведомства, где всё это прописано. Без паспорта Вы сдать экзамен не сможете, а нотариально заверенный перевод необходим, чтобы в выданном Вам сертификате на латыни не было ошибок. Для этого документы и их переводы и требуют. По идее, если Вы попросите, перевод должны вернуть.

Я гражданин Украины. Скажите пожалуйста, нужен ли перевод паспорта заверенный нотариально для получения патента или продления патента?

Источник

Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина

Любому, кто живет и работает в чужой стране, однажды придется столкнуться с необходимостью сделать нотариальный перевод паспорта. Он необходим при взаимодействии с официальными государственными органами: при оформлении РВП или ВНЖ, заключении брака, получении ипотечного кредита, поступлении на работу и т.д. В этом посте мы разберемся где и как оформляется нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина, сколько стоит эта услуга и есть ли у нее «срок годности».

Что такое нотариальный перевод паспорта и зачем он нужен?

Государственным языком РФ является русский, это значит, что все делопроизводство в стране осуществляется на этом языке. Иностранные документы содержат данные на иных языках, которые напрямую не могут использоваться при оформлении документов, заключении договоров и сделок и т.д. Поэтому такие документы нуждаются в официальном переводе квалифицированного специалиста и заверении нотариусом. Своей печатью и подписью нотариус берет на себя ответственность в подтверждении подлинности документа и правильности его перевода и оформления.

Где делают нотариальный перевод?

Как понятно из названия, нотариальный перевод паспорта включает в себя две процедуры: собственно перевод и нотариальное заверение. Это значит, что в организации должны быть и квалифицированные переводчики, и нотариус. Иногда обе эти специальности соединяет в себе один человек, но это скорее редкость, ведь перевод нужно осуществлять с разных языков.

Как делают нотариальный перевод для подачи на РВП, ВНЖ, гражданство?

На данный момент всеми миграционными вопросами в РФ заведует Управление по вопросам миграции МВД России. Именно оно оказывает услуги по оформлению разрешений на временное проживание, видов на жительство и гражданства. И именно туда чаще всего требуется предоставить нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина.

Для получения РВП, ВНЖ или гражданства требуются предоставить нотариально-заверенный перевод ВСЕХ страниц паспорта. Даже пустых. Переводятся даже таможенные штампы.

Как правило, перевод выглядит следующим образом: копии всех страниц паспорта сшиваются и в конце к ним прикладывается лист от переводчика, на котором он дублирует на русском языке все переведенные записи с указанием страниц. Последний же лист — это заверение нотариуса с печатью и подписью.

ФОТО: viplawyer.ru ФОТО: mkperevod.ru

При подаче документов на РВП, ВНЖ или гражданство, инспектора, как правило, забирают заверенные перевод безвозвратно. Это логично, так как в случае положительного решения (если вам выдадут РВП или ВНЖ) в оригинале вашего паспорта появятся новые отметки, а значит, перевод все равно будет недействителен. Ну а в случае с получением гражданства вам в принципе уже не нужен будет прошлый загранпаспорт.

Говоря о «сроке годности» перевода, то можно отметить одно — перевод будет действительным до тех пор, пока соответствует оригиналу. Если в вашем паспорте появились новые отметки (запись о браке, штамп РВП, новая виза и т.д.) старый перевод становится недействительным.

Ошибки при переводе и что с ними делать

Как и любой другой человек, переводчик может допустить ошибку в работе. Чаще всего эти ошибки касаются не перевода, а написания: пропущена буква, указана не та дата, фамилия переведена не в той транскрипции и т.д. Обидно, если опечатка выявится в моменте, когда вы уже будете протягивать готовый пакет документов инспектору.

Чтобы избежать этого, внимательно проверяйте готовый документ, когда забираете его из бюро. Тщательно сверьте все даты и если найдете ошибку — потребуйте исправить её. Если вы знаете, что с вашим именем или фамилией часто возникают трудности при написании на латинице или кириллице — сообщите об этом переводчику. А лучше — покажите какой-нибудь документ, где фамилия (или имя, или отчество) уже указано на русском.

Что касается ошибок в самом переводе, то их опознать сложно, особенно если вы не знаете языка, на котором выполнена запись (таможенные штампы и визы могут быть выполнены на самых экзотических языках). Здесь остается только положиться на квалификацию переводчика и репутацию организации. Читайте отзывы перед тем как обратиться в ту или иную контору и не доверяйте тем, кто предлагает уж слишком низкую цену по сравнению с остальными.

Цены и сроки

Для большинства переводческих бюро главной услугой, оказываемой чаще всего, является как раз нотариальный перевод паспорта. Цена зависит от языка, с которого предстоит осуществлять перевод, а также от срочности. Обычная скорость предоставления услуги: 1 — 2 дня. Срочный перевод — день в день — оплачивается отдельно.

Средняя цена за перевод в Москве составляет 1000 — 1500 рублей. В северной столице цены чуть дороже — 1500-1800 рублей.

Источник

Скажите, пожалуйста. Какие страницы паспорта необходимо перевести и нотариально заверить для подачи документов на Вид на жительство?

Слышала, что нужен перевод всех страниц, но в моем паспорте 48 страниц и только 4 страницы из них заполнены. Неужели 44 пустых страницы надо тоже переводить и заверять? Спасибо!

Все страницы паспорта.

Нет, «перевод» всех страниц не требуется (как вы предлагаете переводить пустые страницы»?

Переводятся все заполненные страницы

(копии всех страниц нужны только для банков)

Какая сумма должна лежать на депозите для подачи документов на ВНЖ в Крыму?

Федеральный закон от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» (с изменениями и дополнениями)

По требованиям закона.

Сумма не депозите для подачи документов вида на жительство должна быть не менее годового прожиточного минимума в вашем регионе. Всего доброго.

Для подачи документов на внж какой суммы денежных средств достаточно счету, для проживания в МО.

Основанием предоставления вида на жительство в РФ иностранному гражданину является подача заявления о выдаче вида на жительство с приложением необходимых документов в уполномоченный орган в сфере миграции.

Среди документов необходимо предоставить в уполномоченный орган в сфере миграции документ, подтверждающий нетрудоспособность заявителя или наличие законного источника средств к существованию, позволяющего содержать себя в РФ в пределах прожиточного минимума (справка о доходах физического лица, справка с места работы, пенсионное удостоверение, подтверждение о получении алиментов, справка о доходах лица, на иждивении которого находится заявитель и др.).

Что касается справки из банке о банковском вкладе, то его размер должен состоять из 12 МРОТ по субъекту РФ.

Какой срок справки 2 ндфл для подачи документов на вид на жительство?

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии