Перевод паспорта иностранного гражданина в казани

Нотариальный перевод в Казани

Как выбрать бюро для нотариального перевода документов?

Если клиент планирует переехать в другую страну, то ему не подойдет заверение перевода печатью бюро. Для большинства официальных документов нужен именно нотариальный перевод. В чем особенности этой услуги, и в каком бюро Казани ее лучше заказать?

Заказ нотариального перевода

Отличие нотариального перевода в том, что работать с ним имеют право только дипломированные и зарегистрированные в нотариальном реестре переводчики. В большинстве компаний также есть вычитка таких переводов корректором или тщательная повторная проверка, чтобы избежать опечаток.

Документ будет иметь юридическую силу только в том случае, если нотариус заверил его собственной печатью и подписью, а переводчик поставил свою подпись. Присутствие заказчика при этом не обязательно.

Для стран Гаагской конвенции, с которыми нет двустороннего соглашения, также требуется апостилирование (проставление штампа типа Apostille).

Чаще всего заказчики просят выполнить такие задачи:

Проставить апостиль может только тот орган, который выдал документ, например, ЗАГС РФ или Министерство образования, а нотариальное заверение перевода можно заказывать у каждого нотариуса, находясь, на территории любой страны.

Из этого следует, что если человек отправляется на учебу или работу заграницу, или хочет заключить там брак, то ему нужен один апостиль на оригинал и несколько копий нотариального заверения перевода. Многие инстанции не возвращают данные им документы, лучше заказывать не одну, а хотя бы 2 копии.

Стоимость нотариального перевода и сроки работы

Компании работают со срочными заказами, можно найти тех, кто сделает перевод в срок от нескольких часов до 1 суток. Многие предоставляют доставку документов до адреса клиента.

Цена на нотариальный перевод в Казани в среднем на 5-10% выше, чем на обычный, а дополнительные услуги, например, изготовление копий или доставка, оплачиваются отдельно и стоят недорого.

На нашем портале можно найти ближайшее бюро Казани, которое находится в вашем районе. В профиле организации указаны ее контактные телефоны и режим работы, можно уточнить актуальную стоимость и сроки.

Вопросы по теме «Нотариальный перевод»

Задать новый вопрос

Вопрос будет задан всем компаниям на портале после проверки. Ответы обычно приходят в течение суток.

Источник

Нотариальное заверение перевода

Приволжское бюро переводов оказывает услуги по переводу официальных документов и справок с последующим заверением перевода у нотариуса (нотариальное заверение подписи переводчика).

Мы выполняем перевод и нотариальное заверение паспортов, перевод документов на русский, перевод паспорта, дипломов, справок, свидетельство о рождении, согласий супруга на выезд ребенка, договоров, банковских справок.

Официально данная процедура называется: нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика. То есть подтверждение нотариусом факта, что документ был переведен профессиональным переводчиком в соответствии со всеми законодательными нормами. Такое удостоверение придает юридическую силу переводу.

Стоимость услуги

Стоимость нотариальной копии документа не превышает 50 рублей. Стоимость заверения у нотариуса, как правило, составляет 500 рублей за один документ. Стоимость перевода документов рассчитывается исходя из объема переводимого текста в соответствии с прайс-листом нашей компании. Фактическую стоимость Вы можете уточнить у менеджеров нашего бюро.

В каких случаях требуется нотариальное заверение

Заверенный у нотариуса перевод выданных в России личных документов может понадобиться за границей в самых различных ситуациях, к примеру, в путешествиях, при заключении брака, при представлении интересов какого-то лица, при вождении автомобиля, при совершении сделок (купли-продажи, например недвижимого имущества), при получении медицинского освидетельствования и пр.

Нотариально заверенный перевод корпоративной документации требуется отечественным компаниям при развитии ими бизнеса за рубежом, при привлечении иностранных инвестиций или при приеме на работу граждан других стран.

Заверение перевода документов иностранных граждан и перевод корпоративной документации зарубежных компаний (к примеру, перевод юридических, уставных, бухгалтерских, финансовых документов и т.п.) требуется для легализации их на территории нашей страны.

Апостиль

Для официального пользования за границей переводом российского документа нотариального удостоверения порой может оказаться недостаточно. В соответствии с требованиями определенного государства после заверения нотариусом нужно будет апостилировать перевод или пройти его консульскую легализацию.

Если же дело касается иностранного документа, то зачастую его нотариальное заверение будет возможным только лишь после того, как будет проставлен штамп «апостиль» или после консульской легализации, регулируемой правовыми соглашениями между Российской Федерацией и конкретным государством. «Апостиль» должен быть проставлен в стране, в которой был выдан оригинал документа. То же касается и консульской легализации.

Порядок выполнения работ

При заверении документа нотариус обязан скрепить вместе (сшить и поставить печать) оригинал документа и лист, на котором напечатан текст перевода. Конечно Вам не захочется, чтобы, в Вашем свидетельстве о браке было проделано несколько дырочек, необходимых для скрепления документов нитками. Поэтому мы рекомендуем Вам сделать нотариально заверенную копию документа и заказать перевод не оригинала, а его нотариальной копии. Данный документ будет иметь полную юридическую силу в качестве дубликата.

Приволжское бюро переводов осуществляет нотариальное заверение переведенных документов. Благодаря успешному сотрудничеству с нотариусами в Казани, а также знанию особенностей нотариального перевода, мы оказываем максимально быстрый и качественный сервис.

Источник

Перевод документов

Наше агентство «Приволжское бюро переводов» оказывает услуги письменного перевода документов.

Важные моменты при переводе документов

При переводе документов от переводчика требуется не только безупречное знание языка и грамотность, но и четкое соблюдение правил оформления, максимальная внимательность при переносе цифровых данных из оригинала, чтобы избежать неточностей и правок в дальнейшем. Кроме того, неграмотный перевод может способствовать разночтению партнеров в вопросах оплаты и выполнения определенных условий договора, а этого допускать никак нельзя.

В свою очередь к оригиналам документов тоже предъявляются определенные требования, о которых заказчику необходимо помнить, например, не допускается различного рода исправлений и неоговоренных неточностей. Подробнее про требования к оригиналу мы вам расскажем после того, как вы непосредственно предоставите нам документ для перевода.

Мы переводим следующие виды документов:

Виды документов для перевода

Существует следующее условное разделение документации для перевода:

Специалисты нашего бюро переведут любой документ на любой иностранный язык. Мы накопили огромный опыт и часто работаем с большим количеством самой различной узко- и общенаправленной документации. Мы гарантируем четкое, безошибочное выполнение любых переводов документов.

Мы можем перевести документы и заверить из нотариально, также можем заверить их печатью агентства.

Вы всегда можете получить бесплатную консультацию, написав нам письмо или позвонив по телефону.

Порядок выполнения работ и сроки

Сроки перевода документов зависят от:

После того, как вы предоставите нам документ на оценку, в течение суток наши специалисты рассчитают стоимость работ и позвонят вам.

Перевод документов осуществляется следующим образом:

На этапе перевода документа наши редакторы осуществляют проверку, чтобы не допустить опечаток или ошибок.

Стоимость перевода документов

Стоимость нотариальной копии документа не превышает 100 рублей.

Стоимость заверения у нотариуса, как правило, составляет 600 рублей за один документ.

Стоимость перевода документов рассчитывается исходя из объема переводимого текста в соответствии в прайс-листом нашей компании.

Фактическую стоимость вы можете уточнить у менеджеров нашего бюро.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии