Перевод песни
Patrick Wolf — Paris
It was seven in the morning when the spark began to give
По утру, часов в семь, когда уже начало искрить
The bath was spilling over, my
Вода из ванны перелилась через край, и
Self pity spilling with it, so I,
Жалость к самому себе вместе с ней, тогда я
I fled the country
Сбежал в другую страну,
To start it all again and found myself in Paris in
Чтобы начать все снова, так я оказался в Париже
На кладбище под проливным дождем.
Dear Anne came to me and took me by the arm
Милая Энни подошла ко мне и взяла за руку,
Showed me old disasters embedded in the palm
На которой красовались следы от прошлых трагедий,
Warned me of a lady with the sun behind her head.
Предупредила о женщине с сиянием позади головы
With a granite neck, a singer who can never sing
О певце с гранитной шеей, который больше не споет
Again, but you, my love
Никогда, а ты, любимая,
You must come, come to joy, turn your head to the sun
Ты должна идти, иди за счастьем, поверни лицо к солнцу,
Its down to you, you can shine, you can shake all the
Тебе это подходит, ты и сама сияешь, ты сможешь смахнуть все
Sorrow from your palm, its down to you if you dare
Печали со своего запястья, ты сможешь, только решайся
What was it I ran from, what burnt away inside?
Что это было, от чего я убегал, то, что сжигало изнутри?
Four hundred schoolboys and a lawyer at my side
Еще четыре сотни школьников и юрист вместе со мной,
Always running with these legs going nowhere
Бегут, не знают куда, в несуществующее место.
A ghost in the system, and angel on the stairs
Еще один призрак в системе, ангел на ступени,
I shall turn, turn my head to the sun
Я поверну, поверну голову к солнцу,
They are marching out of me, one by one
Они отходят от меня прочь, один за другим,
Oh! they’re going out of
Oh! I can feel it moving, this time I’m really moving.
О, я чувствую движение, на этот раз в самом деле.
Are you ready to come, come to joy well its really down to
Ты готова идти за счастьем, идти за счастьем, потому что тебе понравится оно,
You if you dare to enjoy, its down to you, hold the key
Если только ты научишься наслаждаться, тебе понравится, держи ключ
In your hands, it’s all in the palm of your hands.
Крепко в руке, он в твоей ладони.
Видео песни Patrick Wolf — Paris
Перевод песни
Patrick Wolf — The City
Won’t let the city destroy our love
Я не позволю городу разрушить нашу любовь,
Won’t let the city destroy our love
Я не позволю городу разрушить нашу любовь.
I hate to see you crying
Ненавижу, когда ты плачешь,
But when you open up to me
Но если ты откроешься мне,
I take you in my arms
Я заключу тебя в объятия
Wish you the top, top, top, top of the morning
И скажу: Доброго, доброго, доброго утра тебе!
Don’t care about cash
Не заботит наличие денег,
Your losses or your arrears
Твои потери или твои долги.
I take you in my arms
Я просто обниму тебя
Wish you the top, top, top, top of the morning’
И пожелаю доброго, доброго, доброго утра.
I won’t let the city destroy our love
Я не позволю городу разрушить нашу любовь,
Won’t let the city destroy my love
Я не позволю городу разрушить мою любовь,
Won’t let no mistake take the roof above our heads
Не позволим ошибкам довлеть над нашими головами.
No, I won’t let the city destroy us
Нет, я не позволю городу уничтожить нас,
Won’t let the city destroy our love
Не позволю городу уничтожить нашу любовь.
Ну же, поговори со мной,
Let me shed some light on your dark
Позволь пролить немного света на твою тьму.
Я постараюсь выразить,
How darling’ you’ve left your mark on my life
Какую роль ты стала играть в моей жизни,
And the beautiful around
Заполнив все красотой,
Wanna see you top, top, top, top of the morning’
И я хочу, чтобы твоё утро было добрым, добрым, добрым.
Until that night we kissed
До той самой ночи, когда мы поцеловались,
On life, so darling’ know this
Жить. Знай же, милая,
Что ты достойна большего,
Than how the city let you down
Чем эта городская хандра.
Wanna see you top, top, top, top of the morning’
Я хочу, чтобы твоё утро было добрым, добрым, добрым.
Won’t let the city destroy our love
Я не позволю городу разрушить нашу любовь,
Won’t let the city destroy my love
Я не позволю городу разрушить мою любовь,
Won’t let no mistake take the roof above our heads
Не позволим ошибкам довлеть над нашими головами.
No, I won’t let the city destroy us
Нет, я не позволю городу уничтожить нас,
Won’t let the city destroy our love
Не позволю городу уничтожить нашу любовь.
Not about the debts you made
Дело не в твоих долгах
The car we never have
Или машине, которой у нас никогда не было,
The house we never owned darling’ don’t look so sad
Не в доме, которым мы не владели, милая, не печалься так.
It’s about that day we kissed
Вся соль в том дне, когда мы поцеловались,
Up by Niagara falls
Там, на вершине Ниагарского водопада.
It’s about the keys, the keys, the keys
Всё дело в ключах, ключах, ключах
To my heart you hold
К моему сердцу, которые есть лишь у тебя.
Top, top, top, top of the morning’ now
И утро такое доброе, доброе, доброе сегодня.
Won’t let the city destroy our love
Я не позволю городу разрушить нашу любовь,
Won’t let the city destroy my love
Я не позволю городу разрушить мою любовь,
Won’t let no mistake take the roof above our heads
Не позволим ошибкам довлеть над нашими головами.
No, I won’t let the city destroy us
Нет, я не позволю городу уничтожить нас,
Won’t let the city destroy our love
Не позволю городу уничтожить нашу любовь.
Видео песни Patrick Wolf — The City
Перевод песни Patrick Wolf — Together
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Together
Alone, again in Paris,
Travel drained, I write to you.
You’ve been on my mind,
Cold days, long nights.
A rooftop in Berlin,
I call, confess the state I’m in.
These cities, this view,
I see nothing without you.
And I can do this alone,
But we can do this so much better,
Together, together, together.
And I can make it alone,
But we can make it so much better,
Together, together, together, together.
London Bridge, the rain.
At last, back in these arms again.
I’m sorry I hurt you,
I hurt me too.
Forgive my jealousy,
That’s not the man I longed to be,
By your side my whole life,
True love knows no sacrifice.
And I can do this alone,
But we can do this so much better,
Together, together, together.
And I can make it alone,
But we can make it so much better,
Together, together, together, together.
I put my honour in the waste,
Pull you closer and embrace.
So divided we fall, but stronger we stand.
Together.
Together.
Together.
Together.
Together.
Вместе
Опять один в Париже
Истощенный путешествием, я пишу тебе.
Ты была в моих мыслях
Холодными днями, длинными ночами.
С крыш Берлина
Я зову, кричу о своем состоянии.
Эти города, эти пространства —
Я ничего не вижу без тебя.
И я могу сделать это один
Но мы сделаем это лучше
Вместе, вместе, вместе.
И я могу сделать все это один
Но мы сделаем это лучше
Вместе, вместе, вместе, вместе.
Лондонский Мост, дождь.
Наконец-то, обратно в эти объятия.
Мне жаль, что я сделал тебе больно
Себе я тоже причинил боль.
Прости мою ревность,
Не таким я хотел бы быть
Рядом с тобой всю свою жизнь.
Истинная любовь не знает жертв.
И я могу сделать это один
Но мы сделаем это лучше
Вместе, вместе, вместе.
И я могу сделать все это один
Но мы сделаем это лучше
Вместе, вместе, вместе, вместе.
Я растерял всю свою честь
Притягивая тебя всю ближе и обнимая.
Порознь мы падаем, но сильнее мы выстоим.