Перевод печати на документе
Пандемия и скидка
Бюро работает в обычном режиме: офисы открыты, для заказа доступны все услуги, «скидка для всех» всё еще действует. В заявке не нужно ничего указывать дополнительно — сразу посчитаем со скидкой.
Перевод печати на документе выполним на следующий рабочий день. Учтём требования государственных учреждений (в том числе ПФР) и оформим перевод как следует. При необходимости заверим переведённую печать у нотариуса.
Сколько стоит перевод?
В таблице указаны цены на перевод двух и более печатей. Если перевести нужно только 1 печать, будет применён тариф минимального заказа.
Печать на документе
Переведем, оформим и подготовим к заверению
Печати и штампы — это не просто картинки, это тот же текст, только оформленный особенным образом. Поэтому они тоже переводятся. Мы регулярно переводим печати как вместе с самим документом, так и отдельно от него.
Попытаемся расшифровать полностью
Мы постараемся перевести печать полностью, не упустив ни единой детали, будь то написанный мелким шрифтом ИНН организации или указанное в скобках сокращенное название университета.
Печать такого качества расшифровать сложно
А с такой печатью проблем не возникнет
Учтём требования нотариуса при оформлении
Переводим и нотариально заверяем не первый раз, поэтому все сделаем быстро, а оформим так, чтобы приняли в любом учреждении.
При нотариальном переводе печати учтём следующие моменты:
Штамп на туркменском до перевода
Штамп переведен и оформлен
Печати на разных документах заверим со скидкой
Несколько печатей на одном документе заверяются как один документ. Печати на разных документах заверяются отдельно, но на заверение двух и более документов будет скидка.
| Заверение | Стоимость за документ | |
|---|---|---|
| Москва | Санкт-Петербург | |
| Нотариальное | 700 рублей 500 рублей со скидкой | 1000 рублей 700 рублей со скидкой |
| Печатью бюро переводов | 100 рублей 50 рублей со скидкой | 100 рублей 50 рублей со скидкой |
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам надо заверить печатью бюро 3 документа, заверение будет стоить 100 + 50 + 50, то есть 200 рублей всего.
Закажите перевод печати у нас!
Узнайте точную стоимость перевода печати у наших специалистов.
Оплатите заказ в офисе или удаленно: мы предлагаем сразу несколько удобных способов оплаты.
Получите готовый перевод печати в печатном или электронном виде.
Перевод печати

Соответствие ГОСТ ISO 9001-2011
Наша компания работает по системе менеджмента и качества международного стандарта ISO 9001 .
Бюро переводов ARTSБЮРО предлагает услугу перевода печатей и штампов на русский, английский, немецкий, французский, украинский и другие языки с нотариальным заверением в кратчайшие сроки.
Наши специалисты выполнят перевод печатей и штампов быстро и качественно. Перевод будет соответствовать всем требованиям. К переводу печати также предлагается заверение у нотариуса, которое осуществляется в два этапа: заверение подписи переводчика и заверение копии документа.
Стоимость перевода печати с нотариальным заверением
На конечную стоимость перевода печати влияет срочность выполнения заказа и язык перевода. Мы также можем доставить заказ курьером для экономии вашего времени.
| Услуга | Цена |
| Перевод печати или штампа с английского, украинского, казахского, белорусского и др. языков на русский | 250 руб. |
| Перевод печати или штампа с русского на английский и др. языки. | 250 руб. |
| Нотариальное заверение перевода документа | 800 руб. |
| Заверение перевода печатью бюро переводов | 150 руб. |
| Перевод других документов | от 250 руб. |
| Курьерская доставка по СПб | 300 руб. |
Как сделать нотариальный перевод штампа
Для того, чтобы заказать перевод печати с нотариальным заверением в ARTSБЮРО, Вам необходимо отправить скан документа на почту info@artsburo.ru либо предоставить оригинал документа по адресу: Санкт-Петербург, Невский проспект д.173, 2 этаж (станция метро площадь Александра Невского) и произвести оплату. Документы будут готовы на следующий день. Стоимость срочного оформления перевода печати уточняйте по тел. +7 (812) 716-96-62.
Особенности перевода печатей и штампов
Перевод печати осуществляется в течение одного дня. Такой перевод имеет ряд тонкостей. Размытый или неразборчивый текст на печати увеличит время перевода. Когда расшифровать текст невозможно, об этом в обязательном порядке ставится соответствующая отметка в документе.
Перевод печати или штампа выполняется на листе формата А4 и подшивается к исходному документу или его копии. В переводе печати указывается к какому именно виду относится оттиск. Стоимость перевода печати обычно невысока и рассчитывается, исходя из 50%-ой стоимости перевода страницы целевого языка, хотя и требует больше усилий и навыков, чем перевод обычного письменного текста. Следует учитывать, что перевод печати должен быть заверен нотариально.
Где нужен перевод печати
Во множестве жизненных ситуаций требуется перевод только печати, а не всего документа. Например, по степени распространенности, самая типичная из них — перевод трудовых книжек, которые заводились на предприятиях бывших союзных республик СССР.
Аналогично, необходим перевод печатей и штампов различного рода архивных выписок: о зарплате, для пенсионных фондов, а также печатей для документов о рождении, брачных свидетельств, документов об образовании.
Наше бюро переводов выполняет:
Белорусский
Хотя Россия и Республика Беларусь входят в единое миграционное пространство, гражданам Беларуси не нужно оформлять разрешение на временное проживание в РФ, и для белорусских документов существует множество послаблений, иногда встречаются случаи, когда белорусам необходим перевод печати с белорусского языка для предоставления в какие-нибудь официальные российские инстанции.
Особенности перевода печати с белорусского на русский
Особенностью белорусских документов является то, что они часто целиком составлены на русском языке, или русский язык дублирует все белорусские надписи и даже штампы. Это неудивительно, потому что русский язык является одним из двух официальных языков Беларуси. Но изредка встречаются документы, на которых стоит печать или штамп на белорусском языке, и такая печать для действия в России должна быть переведена. По общим требованиям такие документы должны бать нотариально заверены. На практике перевести печать с белорусского, например, вас может попросить любой российский нотариус для оформления любой нотариальной сделки.
Цена нотариального перевода печати с белорусского языка в Москве
| |||








