Перевод песни Veneno (Álvaro Soler)
Veneno
¿Cuándo dejarás ya las tonterías?
Desde de que empezamos, siempre igual.
Nuestra relación era una utopía,
La utopía eres tú.
Afuera pareces una princesa
En tu castillo entré sin recordar
Que tendría que haber pensado con la cabeza,
La cabeza se me fue.
Es que ya no te puedo controlar,
Ya no te puedo soportar
Tú eres como veneno, te toco y yo me quemo
Ya no me quiero esconder,
Ya no te quiero defender
Tú eres como veneno, te toco y yo me quemo
Deja que pregunte unas cuantas cosas
¿Es solo conmigo o es siempre así?
Ya estoy harto de tus tonterías
Tus tonterías no pa’ mí.
Es que ya no te puedo controlar,
Ya no te puedo soportar
Tú eres como veneno, te toco y yo me quemo
Ya no me quiero esconder,
Ya no te quiero defender
Tú eres como veneno, te toco y yo me quemo
Un día volviendo a casa sin más
No supe lo que me iba a encontrar,
Ya nunca podré borrar.
Verte en mi cama saltando encima de un desconocido
¿Por qué no me avisas si te encierras con el pestillo?
Así no tengo que tener pesadillas y olvidar
Que a ti te conocí.
Es que ya no te puedo controlar,
Ya no te puedo soportar
Tú eres como veneno, te toco y yo me quemo
Ya no me quiero esconder,
Ya no te quiero defender
Tú eres como veneno, te toco y yo me quemo
Когда ты уже бросишь эти глупости?
С самого начала повторяется одно и то же.
Наши отношения были утопией,
Моя утопия — это ты.
Внешне ты похожа на принцессу,
Я вошёл в твой замок, забыв,
Что надо было сначала подумать головой,
Но голову я потерял.
Позволь спросить тебя кое-что:
Ты всегда так себя ведёшь или только со мной?
Я уже сыт по горло твоими выходками,
Твои выходки не по мне.
Просто я больше не могу тебя контролировать,
Больше не могу всё это терпеть,
Ты словно яд: одно твоё касание обрекает на муки.
Я больше не хочу прятаться,
Больше не хочу тебя защищать,
Ты словно яд: одно твоё касание обрекает на муки.
Возвращаясь однажды домой без предупреждения,
Я не знал, какая картина меня ждёт,
Но точно никогда её не забуду.
Ты в кровати сверху на каком-то незнакомце.
Почему же ты не предупредила меня, что закрылась с ухажёром?
Так бы я не мучился кошмарами и забыл о том,
Что вообще был знаком с тобой.
Просто я больше не могу тебя контролировать,
Больше не могу всё это терпеть,
Ты словно яд: одно твоё касание обрекает на муки.
Я больше не хочу прятаться,
Больше не хочу тебя защищать,
Ты словно яд: одно твоё касание обрекает на муки.
Перевод песни Volar (Álvaro Soler)
Volar
Летать
Hoy me levanto sin pensar
Voy a dejarlo todo y luego yo
Pongo la mano en el aire, echo a volar
Sin complicarme la vida
Disfrutar y yo
Yo quiero más, quiero más
Es como quiero ser
Y nada más, nada más
Ni un minuto que perder
Volar con el viento
Y sentir que se para el tiempo
Pintar el momento
Y las nubes ir persiguiendo
Saber cantar, pasarlo bien
Ir por las calles y querer
Volar con el viento
Y sentir que se para el tiempo
Sentir que se para el tiempo
Déjalo malo, para de pensar
En qué podría haber sido y empieza ya
A ver que el futuro está llamando a tu puerta
Así que aprovecha,
Haz como yo y di
Yo quiero más, quiero más
Es como quiero ser
Nada más, nada más
Ni un minuto que perder
Volar con el viento
Y sentir que se para el tiempo
Pintar el momento
Y las nubes ir persiguiendo
Saber cantar, pasarlo bien
Ir por las calles y querer
Volar con el viento
Y sentir que se para el tiempo
Y ver como las casas quedan atrás
Desenfocado ya
Los árboles nos pasan alrededor
Yo quiero más, quiero más
Ni un minuto que perder
Volar con el viento
Y sentir que se para el tiempo
Pintar el momento
Y las nubes ir persiguiendo
Saber cantar pasarlo bien
Ir por las calles y querer
Volar con el viento
Y sentir que se para el tiempo
Sentir que se para el tiempo
Saber cantar pasarlo bien
Ir por las calles y querer
Volar con el viento
Y sentir que se para el tiempo
Сегодня я встаю с кровати не раздумывая.
Я оставлю всё, а потом
Подставлю руки ветру и полечу,
Не усложняя себе жизнь,
Я просто буду ей наслаждаться. И я.
Я хочу больше, хочу больше –
Именно так я хочу жить.
И ничего больше, ничего больше.
Нельзя терять ни минуты!
Летать вместе с ветром
И чувствовать, как останавливается время.
Зарисовать этот момент
И гоняться за облаками.
Уметь петь, хорошо проводить время,
Гулять по улицам и любить,
Летать вместе с ветром
И чувствовать, как останавливается время,
Чувствовать, как останавливается время.
Оставь всё плохое, перестань думать
О том, что могло бы быть в прошлом и начни уже
Видеть, что будущее стучит в твою дверь.
Поэтому пользуйся случаем,
делай как я и скажи:
Я хочу больше, хочу больше –
Именно так я хочу жить.
И ничего больше, ничего больше.
Нельзя терять ни минуты!
Летать вместе с ветром
И чувствовать, как останавливается время.
Зарисовать этот момент
И гоняться за облаками.
Уметь петь, хорошо проводить время,
Гулять по улицам и любить,
Летать вместе с ветром
И чувствовать, как останавливается время.
И видеть, как дома остаются позади,
Уже расплываясь.
Деревья проходят вокруг нас
Я хочу больше, хочу больше –
Нельзя терять ни минуты!
Летать вместе с ветром
И чувствовать, как останавливается время,
Зарисовать этот момент
И гоняться за облаками.
Уметь петь, хорошо проводить время,
Гулять по улицам и любить,
Летать вместе с ветром
И чувствовать, как останавливается время,
Чувствовать, как останавливается время.
Уметь петь, хорошо проводить время,
Гулять по улицам и любить,
Летать вместе с ветром
И чувствовать, как останавливается время.
Перевод песни La libertad (Álvaro Soler)
La libertad
Свобода
Las cuatro paredes de nuestro hogar
No eran suficientes para aguantar
Llevábamos dentro algo más, picaba la curiosidad
Las cuatro paredes cayeron ya
Ay, ay, ay, ay
Recuerdo el momento
Nos fuimos a buscar
Un mundo más allá
Ay, ay, ay, ay
Correr con el viento
Rumbo a la libertad
Y a mí qué más me da
Sí fue una locura, una locura
Y no íbamos a parar
Sí fue una locura, una locura
Íbamos a volar
Ay, ay, ay, ay
Recuerdo el momento
Nos fuimos a buscar
Un mundo más allá
La libertad
(La libertad)
El cielo, el cielo, ábrelo ya
Que ahora sabemos cómo ir a volar
Yo nunca olvidé lo que fui,
Siempre será parte de mí
El cielo, el cielo, ábrelo ya
Ay, ay, ay, ay
Recuerdo el momento
Nos fuimos a buscar
Un mundo más allá
Ay, ay, ay, ay
Correr con el viento
Rumbo a la libertad
Y a mí qué más me da
Sí fue una locura, una locura
Y no íbamos a parar
Sí fue una locura, una locura
Íbamos a volar
Ay, ay, ay, ay
Recuerdo el momento
Nos fuimos a buscar
Un mundo más allá
La libertad
(La libertad)
Oh-eh-oh
Bailaremos con el miedo, el miedo, oh
Oh-eh-oh
La generación del viento, del viento, oh
Esto acaba de empezar
Ay, ay, ay, ay
Recuerdo el momento
Nos fuimos a buscar
Un mundo más allá
Ay, ay, ay, ay
Correr con el viento
Rumbo a la libertad
Y a mí qué más me da
Sí fue una locura, una locura
Y no íbamos a parar
Sí fue una locura, una locura
Íbamos a volar
Ay, ay, ay, ay
Recuerdo el momento
Nos fuimos a buscar
Un mundo más allá
Четырех стен нашего дома
Было недостаточно, чтобы удержать
То, что находится внутри нас, любопытство взяло верх.
Четыре стены теперь рухнули.
Ай-ай-ай-ай,
Я хорошо помню тот момент:
Мы пошли искать
Мир за пределами.
Ай-ай-ай-ай,
Бежать с ветром
Навстречу свободе,
И мне на все наплевать.
Да, это было безумие, безумие,
И мы не собирались останавливаться.
Да, это было безумие, безумие —
Мы собирались летать.
Ай-ай-ай-ай,
Я хорошо помню тот момент:
Мы пошли искать
Мир за пределами.
Рай, рай, открой же его!
Теперь мы знаем, как летать.
Я никогда не забуду, каким я был,
Это всегда будет частью меня.
Рай, рай, открой же его!
Ай-ай-ай-ай,
Я хорошо помню тот момент:
Мы пошли искать
Мир за пределами.
Ай-ай-ай-ай,
Бежать с ветром
Навстречу свободе,
И мне на все наплевать.
Да, это было безумие, безумие,
И мы не собирались останавливаться.
Да, это было безумие, безумие —
Мы собирались летать.
Ай-ай-ай-ай,
Я хорошо помню тот момент:
Мы пошли искать
Мир за пределами.
О-э-о,
Мы будем танцевать со страхом, страхом, о,
О-э-о,
Поколение ветра, ветра, о,
Это только начало.
Ай-ай-ай-ай,
Я хорошо помню тот момент:
Мы пошли искать
Мир за пределами.
Ай-ай-ай-ай,
Бежать с ветром
Навстречу свободе,
И мне на все наплевать.
Да, это было безумие, безумие
И мы не собирались останавливаться.
Да, это было безумие, безумие —
Мы собирались летать.
Ай-ай-ай-ай,
Я хорошо помню тот момент:
Мы пошли искать
Мир за пределами.