Перевод песни Adiós (Benjamin Clementine)

Adiós


Прощай
Adiós 
Adiós 
Adiós to your afternoon 
Cause tonight I will be forever 
Following the colosseum moon 
Into a certain room
Adiós 
Adiós 
I am sorry for quickly jumping into the train 
I waited but no one came 
You’re just too late
The decision is mine 
The decision is mine 
So let the lesson be mine 
Let the lesson be mine 
The decision is mine 
The decision is mine 
Cause the vision is mine 
The vision is mine
Adiós 
Yes, goodbye, adiós 
Adios to the little child in me 
Who kept on blaming everyone else 
Instead facing his own defeat 
in Edmonton 
After all, I should have no regret 
For if it wasn’t for the mistakes 
I made yesterday? 
Where would I be by now?
The decision was mine 
The decision was mine 
So let the lesson be mine 
Let the lesson be mine 
The decision was hard 
The decision was hard 
But the vision is mine 
The vision is mine
Yes, I’ve taken my bags and I’m going down service street, 
taking a train I know very well, 
and angels, they come in and go 
You know last time when that angel had been in, you know, 
she left, and I don’t know other things about angels anyway 
You know, sometimes, uh, you think that you know more 
than you know, but then you actually 
don’t understand 
Anyways when they come to me, they sing to me so beautifully 
If I can recall their melodies, it goes, 
excuse me to take your time, but it goes something, 
something like this:
Lest the trees cease breathing 
Lest the bees cease breeding 
And all the salts in the dead sea ferments to honey
Until then, I will be forever 
Chasing, chasing, chasing it all till the very end
The decision is mine 
Let the lesson be mine 
Cause the vision is mine 
The decision is mine 
Let the lesson be mine 
Cause the vision is mine 
Adiós 1 
Adiós 
Adiós твоему дню, 
Потому что сегодня я навсегда 
Последую за Луной Колизея 
В заданном направлении.
Adiós 
Adiós 
Прости за поспешный прыжок в поезд. 
Я ждал, но никто не пришел. 
Ты просто опоздала.
Решение мое 
Решение мое. 
Так пусть и уроком послужит мне, 
Пусть и уроком послужит мне, 
Решение мое 
Решение мое, 
Потому что так вижу все я, 
Так вижу все я.
Решение было моим 
Решение было моим, 
Так пусть и уроком послужит мне, 
Пусть и уроком послужит мне. 
Решение было нелегким 
Решение было нелегким, 
Но так вижу все я, 
Так вижу все я.
Да, я взял свои сумки и иду по Сервис-стрит 
на поезд, который мне очень хорошо знаком, 
и ангелы, они являются и улетают. 
Знаешь, в прошлый раз, когда мне явился ангел, он исчез, 
и я так ничего и не узнал об ангелах. 
Знаешь, иногда тебе кажется, что ты знаешь больше, 
чем думаешь, но затем оказывается, что на самом деле 
ты ничего не понимаешь. 
Все равно, когда они приходят ко мне, они поют так красиво. 
Насколько я могу вспомнить их мелодии, это звучит, 
извини, что отнимаю у тебя время, но это звучит как-то, 
как-то так:
Чтобы деревья не перестали дышать, 
Чтобы пчелы не перестали размножаться 
И вся соль в мертвом море превратилась в мед.
А до тех пор я буду жить, вечно 
Гоняясь, гоняясь, гоняясь за всем этим до самого конца.
Решение мое, 
Пусть и уроком послужит мне, 
Потому что так вижу все я. 
Решение мое. 
Пусть и уроком послужит мне, 
Потому что так вижу все я. 
Перевод песни Condolence (Benjamin Clementine)

Condolence


Соболезнование
I swear, that you’ve seen me 
Yes, you’ve seen me here before, before 
And so don’t tell it, don’t tell it otherwise
This voice, this particular voice 
Yes, you’ve heard it before, before 
And so don’t you dare tell it 
Don’t you dare tell it otherwise
No wonder, why the road seems so long 
Cause I had done it all before 
And I won
You felt this feeling, tell me don’t be ashamed 
You felt it before, before 
And so don’t tell me 
Don’t tell me otherwise
I almost forgot, foolish me, I almost forgot, forgot 
That where I am from we see the rain 
Before the rain even starts to rain
No wonder why you’ve been buggering me 
This walk, it’s a previous journey 
And I won
Before I was born there was a storm 
Before that storm there was fire 
Burning everywhere, everywhere 
And everything became nothing again 
And then out of nothing 
Out of absolutely nothing, I, Benjamin, I was born 
So that when I become someone one day 
I will always remember that I came from nothing
No wonder, why you’ve been buggering me 
Cause this walk, it’s a previous journey 
And no wonder why the road seems so long 
Cause I had done it all before 
And I won
I’m sending my condolence 
I’m sending my condolence to fear 
I’m sending my condolence 
I’m sending my condolence to insecurities
You should know by now 
You should know by now 
That I just don’t care 
For what you might say 
Might bring someone downhill
I’m sending my condolence 
I’m sending my condolence to fear 
I’m sending my condolence 
I’m sending my condolence to insecurities 
Я клянусь, что вы видели меня. 
Да, вы видели меня здесь раньше, прежде, 
И потому не говорите так, не отпирайтесь.
Этот голос, этот особенный голос, 
Да, вы слышали его раньше, прежде. 
И поэтому не смейте так говорить, 
Не смейте возражать.
Понятно, почему дорога кажется такой длинной, 
Потому что я уже прошел ее раньше, 
И я победил.
Вы испытывали это чувство, скажите мне, не стыдясь, 
Вы чувствовали это раньше, прежде, 
И потому не говорите мне, 
Не говорите мне обратное.
Я почти забыл, глупый, я почти забыл, забыл, 
Что там, откуда я родом, мы видим дождь 
Еще до того, как дождь начнет литься.
Понятно, зачем вы спровадили меня 
В этот поход, в это предыдущее путешествие, 
И я победил.
До моего рождения тут случилась буря. 
А перед бурей был пожар, 
Полыхавший повсюду, повсюду, 
И все снова превратилось в ничто. 
А потом из ничего, 
Из абсолютного ничего я, Бенджамин, я был рожден. 
И когда однажды я стану кем-то, 
Я всегда буду помнить, что я возник из ничего.
Понятно, зачем вы спровадили меня 
В этот поход, в это предыдущее путешествие. 
И понятно, почему дорога кажется такой длинной, 
Потому что я уже прошел ее раньше 
И я победил.
Примите мои соболезнования. 
Примите мои соболезнования, испуганные. 
Примите мои соболезнования. 
Примите мои соболезнования, неуверенные.
Вы должны бы понять теперь, 
Вы должны бы понять теперь, 
Что мне просто безразлично, 
Что то, что вы можете сказать, 
Может пустить кого-то под откос.
Примите мои соболезнования. 
Примите мои соболезнования, испуганные. 
Примите мои соболезнования. 
Примите мои соболезнования, неуверенные. 
Перевод песни Gone (Benjamin Clementine)



Исчезнет
I remember walking down the A406 
Holding bags of mother sent 
cornflakes 
Guessing somebody might have noticed 
A little boy big head small ears 
Whilst making a ballad through a Sunday mist 
Sure we’ve all been there, done it 
Prepare a little time to reminisce 
On all that eventually falls into nothingness
Oh, all will be gone 
After all 
Before we all get to the knowing 
All will be gone
I went back to where life seemed 
promising at first 
Gambling on memory’s lane 
I tried a trip through all the pavement, fields 
But I lost cause all had changed 
Like the road I used to cross to school 
Is now full of prostitutes 
No wonder why the priest is dead 
No wonder why the priest is dead 
Oh brother, when did you get married? 
Neighbours, where did you vanish to? 
If it was to a wonderland 
Well, it’s not known to my kind, mankind
All will be gone 
After all 
Before we all get to the knowing 
All will be gone
And what about relationships? 
What is it about relationships 
that we just don’t get? 
Here we are always thinking we’ve learnt 
Only to get smacked and realize we are 
But mere students of life 
And it feels like 
We’ve been fighting a lost battle 
To have always realized at the end of it all 
It feels like 
We’ve been brought to a royal banquet 
Just to be served a brew and a wretched floor 
But I say 
I say 
It doesn’t matter anymore 
It doesn’t matter 
It doesn’t matter
All because I’m here now 
I can’t go back, it’s too late 
And so I will get it all going 
Whilst it all gets lost and gone 
Я помню, как шел по шоссе А406, 
Держа пакеты с присланными мамой 
кукурузными хлопьями, 
Опасаясь, что кто-то мог это заметить. 
Маленький мальчик, большая голова, маленькие уши, 
Сочиняя балладу по пути сквозь воскресный туман. 
Конечно, со всеми нами было так, мы делали это, 
Найдите немного времени для воспоминаний 
Обо всем, что в итоге канет в небытие.
О, все исчезнет 
В конце концов. 
Прежде чем мы придем к пониманию, 
Все исчезнет.
Я вернулся туда, где жизнь поначалу 
казалась многообещающей, 
Азартные игры на полосе памяти, 
Я попробовал проехать по всем тротуарам, полям, 
Но я проиграл, потому что все изменилось, 
Как дорога, по которой я ходил в школу, 
Сейчас полная проституток. 
Понятно, почему пастор умер. 
Понятно, почему пастор умер. 
О, брат, когда ты успел жениться? 
Соседи, куда вы пропали? 
Если бы это была страна чудес! 
Ну, таковая не известна моему роду, людскому.
О, все исчезнет 
В конце концов. 
Прежде чем мы придем к пониманию, 
Все исчезнет.
А что насчет отношений? 
Что такого есть в отношениях, 
чего мы просто не постигаем? 
Мы всегда думаем, что мы научены, 
Только чтобы получить шлепок и понять, что мы 
Всего лишь простые ученики жизни. 
И такое чувство, что 
Мы сражаемся в проигранной битве. 
Чтобы всегда испытывать в конце всего этого 
Такое чувство, словно 
Нас привели на королевский пир, 
Чтобы просто налить нам браги в убогом закутке. 
Но я говорю, 
Я говорю: 
Это не важно уже 
Это не важно 
Это не важно
А все потому, что я здесь сейчас. 
Я не могу вернуться, слишком поздно. 
И поэтому я дам всему идти своим чередом, 
Пока все это теряется и исчезает. 


