Перевод песни Adiós (Benjamin Clementine)
Adiós
Прощай
Adiós
Adiós
Adiós to your afternoon
Cause tonight I will be forever
Following the colosseum moon
Into a certain room
Adiós
Adiós
I am sorry for quickly jumping into the train
I waited but no one came
You’re just too late
The decision is mine
The decision is mine
So let the lesson be mine
Let the lesson be mine
The decision is mine
The decision is mine
Cause the vision is mine
The vision is mine
Adiós
Yes, goodbye, adiós
Adios to the little child in me
Who kept on blaming everyone else
Instead facing his own defeat
in Edmonton
After all, I should have no regret
For if it wasn’t for the mistakes
I made yesterday?
Where would I be by now?
The decision was mine
The decision was mine
So let the lesson be mine
Let the lesson be mine
The decision was hard
The decision was hard
But the vision is mine
The vision is mine
Yes, I’ve taken my bags and I’m going down service street,
taking a train I know very well,
and angels, they come in and go
You know last time when that angel had been in, you know,
she left, and I don’t know other things about angels anyway
You know, sometimes, uh, you think that you know more
than you know, but then you actually
don’t understand
Anyways when they come to me, they sing to me so beautifully
If I can recall their melodies, it goes,
excuse me to take your time, but it goes something,
something like this:
Lest the trees cease breathing
Lest the bees cease breeding
And all the salts in the dead sea ferments to honey
Until then, I will be forever
Chasing, chasing, chasing it all till the very end
The decision is mine
Let the lesson be mine
Cause the vision is mine
The decision is mine
Let the lesson be mine
Cause the vision is mine
Adiós 1
Adiós
Adiós твоему дню,
Потому что сегодня я навсегда
Последую за Луной Колизея
В заданном направлении.
Adiós
Adiós
Прости за поспешный прыжок в поезд.
Я ждал, но никто не пришел.
Ты просто опоздала.
Решение мое
Решение мое.
Так пусть и уроком послужит мне,
Пусть и уроком послужит мне,
Решение мое
Решение мое,
Потому что так вижу все я,
Так вижу все я.
Решение было моим
Решение было моим,
Так пусть и уроком послужит мне,
Пусть и уроком послужит мне.
Решение было нелегким
Решение было нелегким,
Но так вижу все я,
Так вижу все я.
Да, я взял свои сумки и иду по Сервис-стрит
на поезд, который мне очень хорошо знаком,
и ангелы, они являются и улетают.
Знаешь, в прошлый раз, когда мне явился ангел, он исчез,
и я так ничего и не узнал об ангелах.
Знаешь, иногда тебе кажется, что ты знаешь больше,
чем думаешь, но затем оказывается, что на самом деле
ты ничего не понимаешь.
Все равно, когда они приходят ко мне, они поют так красиво.
Насколько я могу вспомнить их мелодии, это звучит,
извини, что отнимаю у тебя время, но это звучит как-то,
как-то так:
Чтобы деревья не перестали дышать,
Чтобы пчелы не перестали размножаться
И вся соль в мертвом море превратилась в мед.
А до тех пор я буду жить, вечно
Гоняясь, гоняясь, гоняясь за всем этим до самого конца.
Решение мое,
Пусть и уроком послужит мне,
Потому что так вижу все я.
Решение мое.
Пусть и уроком послужит мне,
Потому что так вижу все я.
Перевод песни Condolence (Benjamin Clementine)
Condolence
Соболезнование
I swear, that you’ve seen me
Yes, you’ve seen me here before, before
And so don’t tell it, don’t tell it otherwise
This voice, this particular voice
Yes, you’ve heard it before, before
And so don’t you dare tell it
Don’t you dare tell it otherwise
No wonder, why the road seems so long
Cause I had done it all before
And I won
You felt this feeling, tell me don’t be ashamed
You felt it before, before
And so don’t tell me
Don’t tell me otherwise
I almost forgot, foolish me, I almost forgot, forgot
That where I am from we see the rain
Before the rain even starts to rain
No wonder why you’ve been buggering me
This walk, it’s a previous journey
And I won
Before I was born there was a storm
Before that storm there was fire
Burning everywhere, everywhere
And everything became nothing again
And then out of nothing
Out of absolutely nothing, I, Benjamin, I was born
So that when I become someone one day
I will always remember that I came from nothing
No wonder, why you’ve been buggering me
Cause this walk, it’s a previous journey
And no wonder why the road seems so long
Cause I had done it all before
And I won
I’m sending my condolence
I’m sending my condolence to fear
I’m sending my condolence
I’m sending my condolence to insecurities
You should know by now
You should know by now
That I just don’t care
For what you might say
Might bring someone downhill
I’m sending my condolence
I’m sending my condolence to fear
I’m sending my condolence
I’m sending my condolence to insecurities
Я клянусь, что вы видели меня.
Да, вы видели меня здесь раньше, прежде,
И потому не говорите так, не отпирайтесь.
Этот голос, этот особенный голос,
Да, вы слышали его раньше, прежде.
И поэтому не смейте так говорить,
Не смейте возражать.
Понятно, почему дорога кажется такой длинной,
Потому что я уже прошел ее раньше,
И я победил.
Вы испытывали это чувство, скажите мне, не стыдясь,
Вы чувствовали это раньше, прежде,
И потому не говорите мне,
Не говорите мне обратное.
Я почти забыл, глупый, я почти забыл, забыл,
Что там, откуда я родом, мы видим дождь
Еще до того, как дождь начнет литься.
Понятно, зачем вы спровадили меня
В этот поход, в это предыдущее путешествие,
И я победил.
До моего рождения тут случилась буря.
А перед бурей был пожар,
Полыхавший повсюду, повсюду,
И все снова превратилось в ничто.
А потом из ничего,
Из абсолютного ничего я, Бенджамин, я был рожден.
И когда однажды я стану кем-то,
Я всегда буду помнить, что я возник из ничего.
Понятно, зачем вы спровадили меня
В этот поход, в это предыдущее путешествие.
И понятно, почему дорога кажется такой длинной,
Потому что я уже прошел ее раньше
И я победил.
Примите мои соболезнования.
Примите мои соболезнования, испуганные.
Примите мои соболезнования.
Примите мои соболезнования, неуверенные.
Вы должны бы понять теперь,
Вы должны бы понять теперь,
Что мне просто безразлично,
Что то, что вы можете сказать,
Может пустить кого-то под откос.
Примите мои соболезнования.
Примите мои соболезнования, испуганные.
Примите мои соболезнования.
Примите мои соболезнования, неуверенные.
Перевод песни Gone (Benjamin Clementine)
Исчезнет
I remember walking down the A406
Holding bags of mother sent
cornflakes
Guessing somebody might have noticed
A little boy big head small ears
Whilst making a ballad through a Sunday mist
Sure we’ve all been there, done it
Prepare a little time to reminisce
On all that eventually falls into nothingness
Oh, all will be gone
After all
Before we all get to the knowing
All will be gone
I went back to where life seemed
promising at first
Gambling on memory’s lane
I tried a trip through all the pavement, fields
But I lost cause all had changed
Like the road I used to cross to school
Is now full of prostitutes
No wonder why the priest is dead
No wonder why the priest is dead
Oh brother, when did you get married?
Neighbours, where did you vanish to?
If it was to a wonderland
Well, it’s not known to my kind, mankind
All will be gone
After all
Before we all get to the knowing
All will be gone
And what about relationships?
What is it about relationships
that we just don’t get?
Here we are always thinking we’ve learnt
Only to get smacked and realize we are
But mere students of life
And it feels like
We’ve been fighting a lost battle
To have always realized at the end of it all
It feels like
We’ve been brought to a royal banquet
Just to be served a brew and a wretched floor
But I say
I say
It doesn’t matter anymore
It doesn’t matter
It doesn’t matter
All because I’m here now
I can’t go back, it’s too late
And so I will get it all going
Whilst it all gets lost and gone
Я помню, как шел по шоссе А406,
Держа пакеты с присланными мамой
кукурузными хлопьями,
Опасаясь, что кто-то мог это заметить.
Маленький мальчик, большая голова, маленькие уши,
Сочиняя балладу по пути сквозь воскресный туман.
Конечно, со всеми нами было так, мы делали это,
Найдите немного времени для воспоминаний
Обо всем, что в итоге канет в небытие.
О, все исчезнет
В конце концов.
Прежде чем мы придем к пониманию,
Все исчезнет.
Я вернулся туда, где жизнь поначалу
казалась многообещающей,
Азартные игры на полосе памяти,
Я попробовал проехать по всем тротуарам, полям,
Но я проиграл, потому что все изменилось,
Как дорога, по которой я ходил в школу,
Сейчас полная проституток.
Понятно, почему пастор умер.
Понятно, почему пастор умер.
О, брат, когда ты успел жениться?
Соседи, куда вы пропали?
Если бы это была страна чудес!
Ну, таковая не известна моему роду, людскому.
О, все исчезнет
В конце концов.
Прежде чем мы придем к пониманию,
Все исчезнет.
А что насчет отношений?
Что такого есть в отношениях,
чего мы просто не постигаем?
Мы всегда думаем, что мы научены,
Только чтобы получить шлепок и понять, что мы
Всего лишь простые ученики жизни.
И такое чувство, что
Мы сражаемся в проигранной битве.
Чтобы всегда испытывать в конце всего этого
Такое чувство, словно
Нас привели на королевский пир,
Чтобы просто налить нам браги в убогом закутке.
Но я говорю,
Я говорю:
Это не важно уже
Это не важно
Это не важно
А все потому, что я здесь сейчас.
Я не могу вернуться, слишком поздно.
И поэтому я дам всему идти своим чередом,
Пока все это теряется и исчезает.