Перевод песен демиса руссоса

Текст песни From Souvenirs To Souvenirs

A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see remind me of
The past and how it all used to be

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind

There’ll never be another you
No one will share the worlds we knew
And now that loneliness has come to take your place
I close my eyes and see your face

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind.

From Souvenirs to Souvenirs

A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see remind me of
The past and how it all used to be

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind

There’ll never be another you
No one will share the worlds we knew
And now that loneliness has come to take your place
I close my eyes and see your face

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind.

From Souvenirs to Souvenirs

A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see remind me of
The past and how it all used to be

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind

There’ll never be another you
No one will share the worlds we knew
And now that loneliness has come to take your place
I close my eyes and see your face

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind.

From Souvenirs to Souvenirs

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give,
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind I’ll keep on turning in my mind.

There’ll never be another you,
No one will share the worlds we knew.
And now that loneliness has come to take your place,
I close my eyes and see your face.

Перевод песни From Souvenirs To Souvenirs

Стал пуст мой дом и одинок,
И каждый день – так тяжек мне.
Поверь, напоминает каждый уголок
И вещи все – лишь о тебе.

Ты мой сюрприз, мой сувенир! Живу
Былыми днями, вместе где сердца.
Ты мой сюрприз, мой сувенир!
Живу лишь прошлым и мечтой,
Что мы оставили с тобой.

Жизнь не смогу связать с другой.
В наш мир нет входа никому.
Я одинок, но часто вижу образ твой,
Закрыв глаза, но почему?!

Ты мой сюрприз, мой сувенир! Живу
Былыми днями, вместе где сердца.
Ты мой сюрприз, мой сувенир!
Живу лишь прошлым и мечтой,
Что мы оставили с тобой.

Я живу воспоминаниями (перевод Lorely)

Одинокая комната и пустое кресло,
Еще один день, который трудно перенести.
Все вокруг меня напоминает
О прошлом и о том, как все было.

Я живу воспоминаниями
О тех днях, когда наши сердца бились вместе,
Я живу воспоминаниями
О мечтах, которые ты оставила,
И я буду думать об этом.

Никогда более не будет другой, такой, как ты.
Никто не разделит миры, которые мы познали,
И сейчас, когда одиночество пришло занять твоё место,
Я закрываю глаза и вижу твоё лицо.

Я живу воспоминаниями
О тех днях, когда наши сердца бились вместе,
Я живу воспоминаниями
О мечтах, которые ты оставила,
И я буду думать об этом.

Я живу воспоминаниями (перевод Алексей Кирсанов)

Заброшенная комната и одинокое пустое кресло,
Так сложно прожить еще один день.
То, что я вижу вокруг, напоминает мне
Щ прошлом и о том, что было.

Я живу воспоминаниями
О прошедших днях, когда у наших сердец было что подарить.
Я живу воспоминаниями
О мечтах, которые ты оставила позади,
И о которых я буду продолжать помнить.

Другой, как ты, никогда не будет,
Никто не сможет понять миры, которые мы узнали.
И сейчас, когда одиночество пришло занять твоё место,
Я закрываю глаза и вижу твоё лицо.

Я живу воспоминаниями
О прошедших днях, когда у наших сердец было что подарить.
Я живу воспоминаниями
О мечтах, которые ты оставила позади,
И о которых я буду продолжать помнить.

От воспоминаний к воспоминаньям (перевод Игорь Негодаев из Ростова-на-Дону)

Печаль разлита в тишине,
И пустота в моей судьбе.
О том, что было не забыть, и все вокруг
Напоминает о тебе!

И я живу лишь воспоминаньями,
Как от любви два сердца таяли,
И я даю себе обещанье сохранить
В душе своей тепло и нежность этих дней.

Источник

Перевод песни From souvenirs to souvenirs (Demis Roussos)

From souvenirs to souvenirs

От воспоминания к воспоминанию

A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see
Remind me of
The past and how it all used to be

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by
When our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
That keep on turning in my mind

There’ll never be another you
No one will share the worlds we knew
And now that loneliness has come
To take your place
I close my eyes and see your face

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by
When our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
That keep on turning in my mind

Пустая комната и пустое кресло.
Так тяжело вынести еще один день.
Вещи вокруг меня, которые я вижу,
Напоминают мне
О прошлом и о том, как все это было.

Я живу от воспоминания к воспоминанию,
Прошедшими днями,
Когда наши сердца могли все отдать.
Я живу от воспоминания к воспоминанию
Мечтами, которые ты оставила позади.
Которые продолжают крутиться у меня в голове.

Никогда больше не будет такой, как ты.
Ни с одной я не разделю того, что было у нас.
А сейчас пришло одиночество,
Чтобы занять твое место.
Я закрываю глаза и вижу твое лицо.

Я живу от воспоминания к воспоминанию
Прошедшими днями,
Когда наши сердца могли все отдать.
Я живу от воспоминания к воспоминанию
Мечтами, которые ты оставила позади.
Которые продолжают крутиться у меня в голове.

Источник

Перевод песни We pretend (Demis Roussos)

We pretend

Притворись

We pretend that the end hasn’t found us
And we cling to the things left behind us
Line by line, every rhyme has been written
And time left us here unaware

In our eyes gentle sighs went unspoken
Yesterday will remain unforgotten
Love went by and we tried once too often
To save all the dreams that we share

And here we stand, the silent strangers
Afraid to ask which way to go
Our empty hands at last surrender
The reason why we’ll never know

We pretend that the end of our rainbow
Cannot die if it lies like a shadow
Willows bend when the wind blows to conquer
The leaves that have withered away

We can’t run to the sun like we used to
Nothing lasts from the past that we once knew
You and I can’t deny that it’s over
And yet we must face it somehow

Yet here we stand, the silent strangers
Afraid to ask which way to go
Our empty hands at last surrender
The reason why we’ll never know

We pretend that the end hasn’t found us
And we cling to the things left behind us
Line by line, every rhyme has been written
And time left us here unaware

In our eyes gentle sighs went unspoken
Yesterday will remain unforgotten
Love went by and we tried once too often
To save all the dreams that we share

Притворись, что конец не наступит,
И мы не забудем то, что оставлено позади,
Каждый стих записан строка за строкой
И мы в счастливом неведении.

В наших глазах осталось много невысказанного,
Вчерашний день не будет забыт,
Любовь прошла мимо, хотя мы пытались
Спасти все то, что было между нами.

И вот мы здесь, скромные странники,
И нам страшно смотреть в будущее.
И, в конце концов, руки опускаются,
Неизвестно, почему.

Кажется, будто наша радуга
Никогда не исчезнет, будет с нами, словно тень.
Ивы гнутся, не смея спорить с ветром,
И листья улетают прочь

Мы не побежим за солнцем, как раньше,
Ничего не осталось от счастливого прошлого,
Нельзя отрицать, что все закончилось,
Остается лишь принять это как должное.

И вот мы здесь, скромные странники,
И нам страшно смотреть в будущее.
И, в конце концов, руки опускаются,
Неизвестно, почему.

Мы делаем вид, что конец не наступит,
И мы не забудем то, что оставлено позади,
Каждый стих записан строка за строкой
И мы в счастливом неведении.

В наших глазах осталось много невысказанного,
Вчерашний день не будет забыт,
Любовь прошла мимо, хотя мы пытались
Спасти все то, что было между нами.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии