Перевод песни The end of love (Florence and the Machine)
The end of love
Конец любви
I feel nervous in a way that can’t be named
I dreamt last night of a sign that read, «the end of love»
And I remember thinking
Even in my dreaming it was a good line for a song
We’re a family pulled from a flood 1
You tore the floorboards up
And let the river rush in
Not wash away, wash away
We were reaching in the dark
That summer in New York
And it was so far to fall 2
But it didn’t hurt at all
And let it wash away, wash away
And in a moment of joy and fury I threw myself
In the balcony like my grandmother so many years before me 3
I’ve always been in love with you
Could you tell it from the moment that I met you?
We’re a family pulled from a flood
You tore the floorboards up
And let the river rush in
Not wash away, wash away
We were reaching in the dark (wash away)
That summer in New York (wash away)
And was it so far to fall? (wash away)
You said it didn’t hurt at all
And let it wash away, wash away
And Joshua came down from the mountain 4
With a tablet 5 in his hands
Told me that he loved me, yeah
And then ghosted me again 6
We were reaching in the dark
That summer in New York
And it was so far to fall
But it didn’t hurt at all
I let it wash away, wash away
Reaching in the dark (wash away)
That summer in New York (wash away)
And was it so far to fall?(wash away)
You said it didn’t hurt at all
And let it wash away, wash away
Я нервничаю так, что нельзя описать.
Мне снилась прошлой ночью надпись «Конец любви».
И я помню, что сразу подумала:
«Даже во сне это хорошее название для песни»
Мы семья, спасенная от наводнения.
Ты оторвал половицы
И впустил реку,
Не дал ей смыть всё напрочь, всё напрочь.
Мы пробирались во тьме
Тем летом в Нью-Йорке.
И было так далеко до осени,
Но меня совсем не ранило,
И смыло всё напрочь, всё напрочь.
И в минуты радости и гнева я кидалась
На балкон, как моя бабушка за много лет до меня.
Я всегда любила тебя,
Понимал ли ты это с момента нашей встречи?
Мы семья, спасенная от наводнения.
Ты оторвал половицы
И впустил реку,
Не дал ей смыть всё напрочь, всё напрочь
Мы пробирались во тьме (смыть всё напрочь)
Тем летом в Нью-Йорке. (смыть всё напрочь)
И было ли так далеко до осени? (смыть всё напрочь)
Ты сказал: «Мне было совсем не больно»,
И было смыто всё напрочь, всё напрочь.
И Джошуа спустился с гор
С пластинкой в руках,
Сказал мне, что любит, да,
И затем снова покинул меня.
Мы пробирались во тьме
Тем летом в Нью-Йорке.
И было так далеко до осени,
Но мне было совсем не больно.
Я позволила смыть всё напрочь, всё напрочь.
Пробирались во тьме (смыть всё напрочь)
Тем летом в Нью-Йорке. (смыть всё напрочь)
И было ли так далеко до осени? (смыть всё напрочь)
Ты сказал: «Мне было совсем не больно»,
И было смыто всё напрочь, всё напрочь.
1) В этих строках Флоренс ссылается на трагическую историю ее семьи: развод родителей и самоубийство бабушки, когда девочке было 9 лет. Также это отсылка к преданию семьи Уэлч о том, как предки пережили наводнение.
2) Здесь присутствует игра слов «to fall» — падать, «fall» — осень. Было далеко до осени, падения, то есть разрыва отношений.
4) В этих строках Флоренс проводит параллель между верхозаветной историей Моисея и Иисуса Навина, которые получили 10 заповедей от Бога, и объектом любви — Джошуа, который не отвечает на её звонки (В английском языке Иисус Навин — «Joshua» /Джошуа, Йошуа/).
5) Флоренс сопоставляет ветхозаветные «stone tablets» — каменные скрижали, на которых начертаны 10 заповедей, и «a tablet device» — планшет, на который так и не приходят сообщения.
6) На интернет-слэнге «ghosting» означает явления, когда один из собеседников просто перестает писать и отвечать на сообщения, исчезает как призрак.
Перевод песни Cosmic love (Florence and the Machine)
Cosmic love
Космическая любовь
A fallen star,
Fell from your heart,
And landed in my eyes,
I screamed aloud,
As it tore through them,
And now it’s left me blind,
The star, the moon,
They have all been blown out,
You left me in the dark,
No dawn, no day,
I’m in this twilight,
In the shadow of your heart,
And in the dark,
I can hear your heartbeat,
I try to find the sound,
But then it stopped,
And I was in the darkness,
So darkness I became,
The star, the moon,
They have all been blown out,
You left me in the dark,
No dawn, no day,
I’m in this twilight,
In the shadow of your heart,
I took the stars from my eyes,
And then I made a map,
I knew that somehow,
I could find my way back,
Then I heard your heart beating,
You were darkness too,
So I stayed in the darkness with you,
The star, the moon,
They have all been blown out,
You left me in the dark,
No dawn, no day,
I’m in this twilight,
In the shadow of your heart,
The star, the moon,
They have all been blown out,
You left me in the dark,
You left me in the dark,
No dawn, no day,
I’m in this twilight,
In the shadow of your heart,
Падающая звезда,
Упала из твоего сердца,
И приземлилась в моих глазах.
Я громко кричала,
Когда она пронзала их,
И теперь это оставило меня слепой.
Звезда, луна,
Они погасли,
Ты оставил меня в темноте,
Ни рассвета, ни дня,
Я в этих сумерках,
В тени твоего сердца,
И в темноте,
Я могу слышать твое сердцебиение,
Я пытаюсь найти мелодию,
Но когда это все остановилось,
И я была во мраке,
Я сама стала мраком,
Звезда, луна,
Они погасли,
Ты оставил меня в темноте,
Ни рассвета, ни дня,
Я в этих сумерках,
В тени твоего сердца,
Я взяла звезды из моих глаз,
И тогда создала карту,
Я знала, что так или иначе,
Я смогу найти дорогу обратно,
Тогда я услышала твое сердцебиение,
Ты тоже был мраком,
Так что я осталась во мраке с тобой,
Звезда, луна,
Они погасли,
Ты оставил меня в темноте,
Ни рассвета, ни дня,
Я в этих сумерках,
В тени твоего сердца,
Звезда, луна,
Все они скрылись, взорвавшись,
Ты оставил меня в темноте,
Ты оставил меня в темноте,
Ни рассвета, ни дня,
Я в этих сумерках,
В тени твоего сердца,
Перевод песни Grace (Florence and the Machine)
Grace
Грэйс
I’m sorry I ruined your birthday
I guess I could go back to university
Try and make my mother proud
Stop this phase I’m in, she deems dangerous
In love
The spelling is a problem
As is the discipline
And I don’t think it would be too long
Before I was drunk in Camberwell again
But this is the only thing I’ve ever had any faith in
Grace, I know you carry us
Grace, and it was such a mess
Grace, I don’t say it enough
Grace, you are so loved
I’m sorry I ruined your birthday,
You had turned 18
And the sunshine hit me
And I was behaving strangely
All the walls were melting
And there were mermaids everywhere
Hearts flew from my hands
And I could see people’s feelings
This is the only thing I’ve ever had any faith in
Grace, I know you carry us
Grace, and it was such a mess
Grace, I don’t say it enough
Grace, you are so loved
And you, you were the one I treated the worst
Only because you loved me the most
We haven’t spoken in a long time
I think about it sometimes
I don’t know who I was back then
And I hope on hope
I would never treat anyone like that again
This is the only thing I’ve ever had any faith in
Grace, I know you carry us
Grace, and it was such a mess
Grace, I don’t say it enough
Grace, you are so loved
Grace, I know you carry us
Grace, and it was such a fucking mess
Grace, I don’t say it enough
Grace, you are so loved
This is the only thing I’ve ever had any faith in
(Tell me what I can do, I will make it up to you)
This is the only thing I’ve ever had any faith in
(Tell me what I can do, I will make it up to you)
This is the only thing I’ve ever had any faith in
This is the only thing I’ve ever had any faith in
Но это единственное, во что я когда-либо верила.
Прости, я испортила твой день рождения,
Тебе только исполнилось 18.
И солнце ударило меня,
И я вела себя странно.
Все стены таяли,
И везде были русалки.
Сердца вылетали из моих рук,
И я могла видеть, что чувствуют люди.
Это единственное, во что я когда-либо верила.
Грэйс, я знаю, ты несешь нас на себе.
Грэйс, и это был такой бардак.
Грэйс, я говорю это недостаточно часто.
Грэйс, мы тебя так любим.
И к тебе, именно к тебе я хуже всего относилась.
Только потому, что ты любила меня больше всех.
Мы не разговаривали очень давно,
Я думаю об этом иногда.
Я не знаю, кем была тогда,
И сохраняю надежду,
Что больше никогда ни с кем не стану так себя вести.
Это единственное, во что я когда-либо верила.
Грэйс, я знаю, ты несешь нас на себе.
Грэйс, и это был такой бардак.
Грэйс, я говорю это недостаточно часто.
Грэйс, мы тебя так любим.
Грэйс, я знаю, ты несешь нас на себе.
Грэйс, и это был такой чертов бардак.
Грэйс, я говорю это недостаточно часто.
Грэйс, мы тебя так любим.
Это единственное, во что я когда-либо верила.
(Скажи, что мне сделать, и я заглажу свою вину.)
Это единственное, во что я когда-либо верила.
(Скажи, что мне сделать, и я заглажу свою вину.)
Это единственное, во что я когда-либо верила.
Это единственное, во что я когда-либо верила.
1) В 2006 году Флоренс начала обучение в Кембервелльском Колледже Искусств по специальности изобразительных искусств. Спустя некоторое время она бросила его, чтобы полноценно заняться музыкой.
2) Речь идёт о пабе «The Joiners Arms», расположенном в Кембервелле, районе южного Лондона, откуда родом Флоренс. Паб также появляется в песне «South London Forever».
3) Флоренс посвятила песню своей сестре Грэйс. Как говорит певица, всю свою жизнь она чувствовала себя младшей сестрой, вместо того, чтобы быть старшей. Грэйс всегда заботилась о Флоренс, и это ода в ее честь.