Перевод песни HWY 666 (Corey Taylor)
HWY 666
ШСС 666
I was standing on HWY 666 when the Devil ran me down
I was ready to burn, ready to fix when the Devil ran me down
He said ‘Son, your soul’s as good as mine, just give me more
and you’ll be fine’
I turned and waved goodbye when the Devil ran me down…
I was heading for the middle of the end of the world
When the demons came for me
Too much night to start the day is the only way to be
Some of us will never learn – a sin is sin and must be earned
I feel the axis start to turn as the demons came for me
All I Know Is Only Death Provides
Life Is Just The Writing On The Wall
All I Know Is I Can See The End
This Is Where We Part, My Friends…
I was stranded on HWY 666 when the Devil let me down
Break it all and see what sticks when the Devil let me down
He said ‘Son, I know it’s not your time- you got to leave this all behind’
I just laughed and waved goodbye cuz the Devil let me down…
All I Know Is Only Death Provides
Life Is Just The Writing On The Wall
All I Know Is I Can See The End
This Is Where We Part, My Friends.
Я стоял на ШСС 666, когда дьявол сбил меня.
Я был готов сгореть, подсесть, когда дьявол сбил меня.
Он сказал: «Сынок, душа твоя, как и моя хороша, просто отдай её,
мне нужна душа».
Я повернулся и помахал на прощание, когда дьявол сбил меня.
Я направлялся на середину конца света,
Когда демоны пришли за мной.
Слишком много ночи, чтобы начать день — это самый чёткий настрой.
Некоторых из нас учи не учи — грех есть грех: заслужил? Получи.
Я чувствую, провернулась ось, когда демоны пришли за мной.
Я застрял на ШСС 666, когда дьявол подвёл меня.
Разнесу тут всё, погляжу, осталось ли что, когда дьявол подвёл меня.
Он сказал: «Сынок, твой час впереди, пока оставь всё и иди».
Я засмеялся и помахал на прощанье, так как дьявол подвёл меня.
Текст песни 666
Перевод песни 666
I curse your name,
I curse the earth you travelled
With a heart so serrated it draws lacerations across the hands
You used to hold so tightly up until now
I’m glad farewells were exchanged before today
This phrase has never sounded so sweet to my ears
I don’t mourn this act or mourn for you, I mourn for you
and with those encounters still installed in my mind
I leave with a putrid taste inside my mouth
every living thing on this earth dies alone, dies alone
this phrase never sounded so sweet to my ears
every living thing on this earth dies alone, dies alone
this phrase never sounded so sweet to my ears
with reason enough to curse the earth you walk from
those final encounters stuck, stuck in my mind
the scent of abhorrence still lingers
part your exit
this moment is only married by thoughts of your presence
I curse your name and the earth you’re walking on
Everything living on this earth dies alone.
Everything living on this earth dies alone.
Everything living on this earth dies alone.
Everything living on this earth dies alone.
These scornful thoughts resurrect to the sound of that name.
the scent of abhorrence still lingers here
to look at those lacerations
with no chance to heal, no chance to, heal
these scornful thoughts linger on
these scornful thoughts linger on
these scornful thoughts linger on
Я проклинаю твоё имя,
Я проклинаю клочки земли по которым ты прошла,
От души, глядя на рваные раны, которыми покрыты руки;
Ты использовала для своих целей по сей день;
Я рад, что прощание было назначено на сегодняшний день.
Эта фраза никогда не текла сладостью в моих ушах,
Я не хочу скорбить о потере или плакать по тебе. Но я скорблю.
Твой образ плотно укрепился в моём подсознании.
Я убегаю, чувствуя гниль во рту.
Достаточно причин, чтобы проклинать клочки земли, по которым ты прошла:
Хотя бы последние встречи, застывшие у меня в голове;
Запах похоти не оставил меня,
Раздели же мою учесть;
Подходящий момент, для того, чтобы высказать все спутавшиеся мысли в лицо.
Я проклинаю твоё имя и клочки земли по которым ты прошла.
Это презрение распространяется лишь на тебя,
Оставляя с собой запах гнили,
Указывая на раны,
Которые мне никогда не исцелить.
Это презрение распространяется лишь.
Это презрение распространяется лишь.
Это презрение распространяется лишь.