Перевод песен группы смоки на русский язык

Перевод песен группы смоки на русский язык

Тут будут рифмованные переводы самых известных хитов Смоки

Я слонялся без дел, на девчонок глядел,
И внезапно увидел тебя.
Ты беспечна на вид, но я держу пари,
Ты получишь, что хочешь, шутя.
Моя кожа в мурашках, твои джинсы в обтяжку,
Твои бедра качались слегка.
Ты такая красотка, что тебе в подметки
Не годится из девиц ни одна.
Я решил спешить, шанс не упустить,
Твоего коснулся плеча.
Ты бы скальп сняла с меня, когда б сказал
Я те слова, что так рвались с языка.
Но решив быть галантным, я спросил, занята ль ты,
Ты сказала: «Свободна пока».
Все в тебе красиво: и слова и изгибы, и от этого я без ума!

О, Кэрол, как сердце страдает мое:
Трепещет, взмывает, поет,
Ревнует, тревожится, ждет!
О, Кэрол, я до тебя никогда
Так не любил, не пылал,
Ох, Кэрол, будь со мною всегда!

Я к тебе потянулся, губ твоих коснулся,
Но услышал: «Погоди-ка момент».
Дело не во мне, а она в ответ: «Мне еще и шестнадцати нет».
Так что мы бродили, ни о чем говорили,
Я в объятья ее заключил.
Ее губы сомкнулись, и в ее поцелуе
Я прочел и темперамент и стиль.

О, Кэрол, как сердце страдает мое:
Трепещет, взмывает, поет,
Ревнует, тревожится, ждет!
О, Кэрол, я до тебя никогда
Так не любил, не пылал,
Ох, Кэрол, будь со мною всегда!

Living next door to Alice / По соседству с Элис

Салли звонит и мне говорит:
«Надеюсь ты знаешь, что происходит.
Я про Элис. »
Я бросился скорее и выглянул в окно:
Глазам своим не верю, однако вижу, что
Большой лимузин подъезжает к дому Элис уже.

Куда ты уезжаешь?
Не знаю ничего.
Наверно есть причины,
Не важно. Важно, что
Двадцать четыре года
Бок о бок я жил рядом с Элис!
Двадцать четыре года
Я ждал, что бы сказать
О чувствах потаенных,
Пытаясь взгляд поймать.
Теперь придется привыкать,
Что рядом больше нету Элис.

Росли мы с ней вместе и бегали в парк
И имена нацарапали там
Я и Элис.
Сейчас гордо из дома уходит она.
В машине лишь бросила взгляд из окна,
Большой лимузин отъезжал от дома Элис когда…

Куда ты уезжаешь?
Не знаю ничего.
Наверно есть причины,
Не важно. Важно, что
Двадцать четыре года
Бок о бок я жил рядом с Элис!
Двадцать четыре года
Я ждал, что бы сказать
О чувствах потаенных,
Пытаясь взгляд поймать.
Теперь придется привыкать,
Что рядом больше нету Элис.

Салли позвонила, спросила как там я,
Сказала поможет вылечить меня,
Забыть об Элис.
«Пусть Элис уезжает, но рядом буду я
Двадцать четыре года ждала такого дня. «.
А уже лимузин уехал…

Куда ты уезжаешь?
Не знаю ничего.
Наверно есть причины,
Не важно. Важно, что
Двадцать четыре года
Бок о бок я жил рядом с Элис!
Двадцать четыре года
Я ждал, что бы сказать
О чувствах потаенных,
Пытаясь взгляд поймать.
Мне не привыкнуть никогда,
Что рядом больше нету Элис…
Мне не привыкнуть никогда,
Что рядом больше нету Элис!

Источник

Перевод песни I’ll meet you at midnight (Smokie)

I’ll meet you at midnight

Я встречусь с тобой в полночь

A summer evening on The Champs Elyses
A secret rendezvous they planned for days
A sea of faces in the crowded cafe
A sound of laughter as the music plays

Jean-Claude is student of the University
Louise-Marie is just a world away
He recalled the night they met
Was warm with laughter
The words were music
As she turned away

I’ll meet you at midnight
Under the moonlight
I’ll meet you at midnight
But Jean-Claude, Louise-Marie
Will never be

Each cigarette would light a thousand faces
Each hour passing like a thousand years
Midnight was turning into empty spaces
The sound of laughter disappeard

I’ll meet you at midnight
Under the moonlight
I’ll meet you at midnight
But Jean-Claude, Louise-Marie
Will never be

A summer morning on the Champs Elysees
The empty tables of the street cafe
The sunlight melting through an open doorway
Jean-Claude is left to face another day

I’ll meet you at midnight
Under the moonlight
I’ll meet you at midnight
But Jean-Claude, Louise-Marie
Will never be

Летний вечер на Елисейских Полях.
Тайное свидание они планировали давно.
Море лиц в переполненном кафе.
Звуки смеха и играет музыка.

Жан-Клод — студент университета.
Луиза-Мария — из другого круга. 1
Он вспомнил, что вечер их встречи
Был теплым от смеха.
Слова звучали как музыка,
Когда она ушла.

Я встречусь с тобой в полночь
Под лунным светом.
Я встречусь с тобой в полночь,
Но Жан-Клод и Луиза-Мария
Никогда не встретятся.

Каждая сигарета освещает тысячу лиц.
Каждый час тянется, как тысяча лет.
В полночь все опустело
И затих смех.

Я встречу тебя в полночь
Под лунным светом.
Я встречу тебя в полночь,
Но Жан-Клод и Луиза-Мария
Никогда не встретятся.

Летнее утро на Елисейских Полях.
Пустые столики уличного кафе.
Луч света струится сквозь открытую дверь.
Жан-Клод остался, чтобы встретить еще один день.

Я встречу тебя в полночь
Под лунным светом.
Я встречу тебя в полночь,
Но Жан-Клод и Луиза-Мария
Никогда не встретятся.

Источник

Перевод песни What can I do (Smokie)

What can I do

Что мне делать?

Every dream that I dream
Seems to float on by
Like a cloud in the wind
Way up in the sky.
Every move that I make
Seems to be the wrong way
Like a cold black night
After a summer’s day.

What can I do?
What can I do?
Nothing’s the same as it used to be.
Nothing’s the same as it used to be.
What can I do?

I used to play my guitar
With a smile on my face,
Now everything’s changed
My whole life’s rearranged.
From the day I was born
Sidle jinx was my name,
Though I tried and I tried
That name still remained

What can I do?
What can I do?
Nothing’s the same as it used to be.
Nothing’s the same as it used to be.
What can I do?

I hear voices all singing
But no one’s there,
It’s the ghost of my life
Bringing past tense to mind.
Lock and key here ties me
From the freedom and sin.
Oh come let me in
I’ll start all over again.

What can I do?
What can I do?
Nothing’s the same as it used to be.

Каждая моя мечта,
Кажется, проплывает мимо,
Как облако на ветру,
Высоко в небе.
Каждый шаг, что я делаю,
Кажется, пройден по неверному пути.
Как холодная темная ночь
После летнего дня.

Что мне делать?
Что мне делать?
Все не так, как было.
Все не так, как было.
Что мне делать?

Раньше я играл на своей гитаре
С улыбкой на лице.
Теперь все изменилось.
Нарушен весь уклад моей жизни.
С того дня, когда я родился,
Мое имя было Сайдл Джинкс. 1
Хотя я очень старался,
Это имя так и осталось.

Что мне делать?
Что мне делать?
Все не так, как было.
Все не так, как было.
Что мне делать?

Я слышу поющие голоса,
А никого там нет.
Это призрак моей жизни
Возвращает прошлое в мои мысли.
Замок и ключ здесь связывают меня
От свободы и греха.
Позволь мне войти.
Я начну все сначала.

Что мне делать?
Что мне делать?
Все не так, как было.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии