Перевод песен хулио иглесиаса

Знаменитые песни Хулио Иглесиаса

Хулио Иглесиас — популярный испанский певец, который покорил сердца слушателей не только у себя на родине, но и во всем мире, а также заслужено носит звание музыкальной легенды.

Благодаря творческой деятельности, продаже свыше 300 млн своих пластинок достиг статуса успешного коммерческого исполнителя Испании. Биография великой личности наполнена яркими событиями, вызывающими необычайный интерес у его фанатов.

Перевод песни Quijote (Julio Iglesias)

Quijote Кихот
Soy de aquellos que sueñan con la libertad
capitán de un velero que no tiene mar
soy de aquellos que viven buscando un lugar
soy Quijote de un tiempo que no tiene edad.Y me gustan las gentes que son de verdad
ser bohemio, poeta y ser golfo, me va
soy cantor de silencios que no vive en paz
que presume de ser español donde va.Y mi Dulcinea, ¿dónde estarás?
que tu amor no es fácil de encontrar.
Quise ver tu cara en cada mujer
tantas veces yo soñé que soñaba tu querer.Soy feliz con un vino y un trozo de pan
y también, ¡cómo no!, con caviar y champán
soy aquel vagabundo que no vive en paz
me conformo con nada, con todo, y con más.Tengo miedo del tiempo que fácil se va
de las gentes que hablan, que opinan de más
y es que vengo de un mundo que está más allá
soy Quijote de un tiempo que no tiene edad.

Y mi Dulcinea, ¿dónde estarás?
que tu amor no es fácil de encontrar.
Quise ver tu cara en cada mujer
tantas veces yo soñé que soñaba tu querer,
tantas veces yo soñé que soñaba tu querer. Я из тех, кто мечтает о свободе,
Капитан судна, у которого нет моря,
Я из тех, кто живет в поисках своего места,
Я — Кихот своего времени, у которого нет возраста.И мне нравятся правдивые люди.
Быть богемным, поэтом, и быть бродягой мне подходит.
Я певец тишины, который не живет в покое,
Который везде кичится тем, что он испанец.И моя Дульсинея, где же ты?
Твою любовь не просто встретить,
Я хотел увидеть твое лицо в каждой женщине,
Столько раз я видел во сне, мечтал о твоей любви.Я счастлив вином и куском хлеба,
И также, разумеется! икрой и шампанским.
Я из тех бродяг, которые не живут в покое,
Я согласен со всем, ни с чем, и с бóльшим.Я боюсь того, что время легко уходит,
Людей, которые сплетничают, которые судят, еще больше.
Просто я иду из того мира, который всегда намного дальше,
Я — Кихот своего времени, у которого нет возраста.

И моя Дульсинея, где же ты?
Твою любовь не просто встретить,
Я хотел увидеть твое лицо в каждой женщине,
Столько раз я видел во сне, мечтал о твоей любви.
Столько раз я видел во сне, мечтал о твоей любви.

Перевод песни Vuela alto (Julio Iglesias)

Vuela alto Лети высоко
Llegar a la meta cuesta
te cuesta tanto llegar
y cuando estás en ella
mantenerte cuesta más.Procura no descuidarte
ni mirar hacia detrás,
o todo lo conseguido
te lo vuelven a quitar.Aquí no regalan nada
todo tiene un alto precio
peldaño que vas subiendo,
peldaño que hay que pagar.Aquí hay que bailarlo todo
sin perder jamás el paso
te suelen soltar la mano
si ven que hacia bajo vas.Vuela amigo, vuela alto
no seas gaviota en el mar
Vuela amigo, vuela alto
no seas gaviota en el mar
La gente tira a matar
cuando volamos muy bajo
La gente tira a matar
cuando volamos muy bajo

Amigo aproveche el viento
mientras sople a tu favor
que el aire te lleve lejos
cuanto más lejos, mejor

Que aquí él que se queda en tierra
lleva la parte peor
se van cerrando las puertas
te van negando el adiós

Aquí no regalan nada
todo tiene un alto precio
peldaño que vas subiendo,
peldaño que hay que pagar.

Aquí hay que bailarlo todo
sin perder jamás el paso
te suelen soltar la mano
si ven que hacia bajo vas.

Vuela amigo, vuela alto
no seas gaviota en el mar
Vuela amigo, vuela alto
no seas gaviota en el mar
La gente tira a matar
cuando volamos muy bajo
La gente tira a matar
cuando volamos muy bajo Достичь цели трудно,
Тебе стоит стольких усилий достичь её.
А когда ты её достиг,
Удержать своё достижение ещё сложнее.Постарайся не зазеваться
И не оглядываться назад,
Иначе всё достигнутое
У тебя снова отнимут.Здесь ничего не дают даром,
Всё достаётся дорогой ценой,
И за каждую ступеньку, по которой ты поднимаешься,
Приходится платить.Здесь нужно протанцевать от начала до конца,
Ни разу не сбившись с шагу.
Твою руку просто отпустят,
Если увидят, что ты падаешь.Лети, друг, лети высоко,
Не будь чайкой в море.
Лети, друг, лети высоко,
Не будь чайкой в море.
Люди стараются нас сбить,
Когда мы летаем слишком низко.
Люди стараются нас сбить,
Когда мы летаем слишком низко.

Друг, не упусти попутный ветер,
Пока он будет дуть в нужную сторону,
Пусть ветер унесёт тебя далеко,
Чем дальше, тем лучше.

Ведь здесь того, кто остаётся на земле,
Ждет горькая участь.
Для тебя закроются все двери,
И ты даже не услышишь «прощай».

Здесь ничего не дают даром,
Всё достаётся дорогой ценой,
И за каждую ступеньку, по которой ты поднимаешься,
Приходится платить.

Здесь нужно протанцевать от начала до конца,
Ни разу не сбившись с шагу.
Никто не схватит тебя за руку и не поддержит,
Если увидит, что ты падаешь.

Лети, друг, лети высоко,
Не будь чайкой в море
Лети, друг, лети высоко,
Не будь чайкой в море
Люди стараются нас сбить,
Когда мы летаем слишком низко.
Люди стараются нас сбить,
Когда мы летаем слишком низко.

Перевод песни Río rebelde (Julio Iglesias)

Río rebelde Мятежная река
Tiré tu pañuelo al río
para mirarlo como se hundía.
Era el último recuerdo
de tu cariño que yo tenía
se fue yendo despacito
como tu amor
pero el río un día
a la playa
al fin me lo volverá.Pero yo sé bien que nunca jamás
podré ser feliz sin tus alegrías.
Te recordaré en mi soledad
en el nido aquel que quedó sin luz
cuando comprendí que ya no eras mía.
Я бросил в реку твой платок,
чтобы наблюдать как он будет тонуть.
Это было последнее воспоминание
О нежности твоей, что мне предназначалась.
Он потихоньку исчез,
Как и твоя любовь.
Но однажды река,
на берег,
в конце концов, мне его вернет.Но я прекрасно знаю, что больше никогда,
без твоей радости не смогу быть счастливым.
Я буду вспоминать тебя в одиночестве,
В своем убежище, где не осталось света в тот момент,
Когда я понял, что уже ты не будешь моею.

Перевод песни La vida sigue igual (Julio Iglesias)

La vida sigue igual Жизнь идет как шла
Unos que nacen,
otros morirán;
unos que ríen, otros llorarán.
Aguas sin cauce, ríos sin mar,
penas y glorias, guerras y paz.Siempre hay por qué vivir,
por qué luchar.
Siempre hay por quién sufrir
y a quien amar.Al final
las obras quedan, las gentes se van.
Otros que vienen las continuarán…
¡La vida sigue igual!Pocos amigos que son de verdad;
cuántos te halagan si
triunfando estás;
y si fracasas, bien comprenderás:
los buenos quedan, los demás se van.Siempre hay por qué vivir,
por qué luchar.
Siempre hay por quién sufrir
y a quien amar.

Al final
las obras quedan, las gentes se van.
Otros que vienen las continuarán…
¡La vida sigue igual!

Al final
las obras quedan, las gentes se van.
Otros que vienen las continuarán…
¡La vida sigue igual! В то время как одни рождаются,
другие умирают.
В то время как одни смеются, другие плачут.
Потоки без русла, реки без выхода к морю,
страдания и наслаждения, войны и мир.Всегда есть ради чего жить,
за что бороться.
Всегда есть по ком страдать
и кого любить.В конце
дела остаются, люди уходят.
Те, кто идет вслед, продолжат…
Жизнь идет как шла.Настоящих друзей не много;
а сколькие заискивают перед тобой,
когда торжествуешь.
Падение станет хорошим уроком:
достойные остаются, остальные уходят.Всегда есть ради чего жить,
за что бороться.
Всегда есть по ком страдать
и кого любить.

В конце
дела остаются, люди уходят.
Те, кто идет вслед, продолжат…
Жизнь идет как шла.

В конце
дела остаются, люди уходят.
Те, кто идет вслед, продолжат…
Жизнь идет как шла.

Перевод песни Corazón partío (Julio Iglesias)

Источник

Перевод песни ¡Hey! (Julio Iglesias)

¡Hey!
No vayas presumiendo por ahí
Diciendo que no puedo estar sin ti
¿Tú qué sabes de mí?

¡Hey!
Ya sé que a ti te gusta presumir,
Decir a los amigos que sin ti
Ya no puedo vivir.

¡Hey!
No creas que te haces un favor,
Cuando hablas a la gente de mi amor
Y te burlas de mí.

¡Hey!
Que hay veces que es mejor querer así
Que ser querido y no poder sentir
Lo que siento por ti.

Ya ves,
Tú nunca me has querido, ya lo ves,
Que nunca he sido tuyo, ya lo sé,
Fue sólo por orgullo ese querer.

Ya ves,
De que te vale ahora presumir,
Ahora que no estoy ya junto a ti
¿Que les dirás de mí?

¡Hey!
Recuerdo que ganabas siempre tú,
Que hacías de ese triunfo una virtud,
Yo era sombra y tú luz.

¡Hey!
No sé si tú también recordarás
Que siempre que intentaba hacer la paz
Yo era un río en tu mar.

Ya ves,
Tú nunca me has querido, ya lo ves,
Que nunca he sido tuyo, ya lo sé,
Fue sólo por orgullo ese querer.

Ya ves,
De que te vale ahora presumir,
Ahora que no estoy ya junto a ti
¿Que les dirás de mí?

¡Hey!
Ahora que ya todo terminó,
Que como siempre soy el perdedor,
Cuando pienses en mí.

¡Hey!
No creas que te guardo algún rencor,
Es siempre más feliz quien más amó
Y ese siempre fui yo.

Ya ves,
Tú nunca me has querido, ya lo ves,
Que nunca he sido tuyo, ya lo sé,
Fue sólo por orgullo ese querer.

Ya ves,
Tú nunca me has querido, ya lo ves,
Que nunca he sido tuyo, ya lo sé,
Fue sólo por orgullo ese querer.

Ya ves,
Tú nunca me has querido, ya lo ves,
Que nunca he sido tuyo, ya lo sé,
Fue sólo por orgullo ese querer.

Эй!
Не стоит выдумывать, всем вокруг говоря,
Что я не могу без тебя.
Что ты знаешь обо мне?

Эй!
Я знаю, тебе нравится хвастаться,
Рассказывать друзьям,
Что я без тебя не могу жить.

Эй!
Не думай, что делаешь доброе дело,
Рассказывая людям о моей любви
И насмехаясь надо мной.

Эй!
Иногда лучше любить вот так безответно,
Чем быть любимым, но неспособным чувствовать
То, что я чувствую к тебе.

Вот видишь,
Ты никогда меня не любила, теперь ты видишь,
Я никогда не был твоим, теперь я это знаю,
Тебе просто льстили эти чувства…

Вот видишь,
Какой смысл тебе теперь хвастаться,
Теперь, когда меня больше нет рядом,
Что ты им скажешь обо мне?

Эй!
Я помню, ты всегда добивалась своего,
Считала своё превосходство одним из достоинств,
Я был тенью, а ты светом.

Эй!
Не знаю, будешь ли ты тоже вспоминать,
Что всякий раз, когда я пытался быть источником покоя,
Я становился рекой, впадающей в твоё море.

Вот видишь,
Ты никогда меня не любила, теперь ты видишь,
Я никогда не был твоим, теперь я это знаю,
Тебе просто льстили эти чувства…

Вот видишь,
Какой смысл тебе теперь хвастаться,
Теперь, когда меня больше нет рядом,
Что ты им скажешь обо мне?

Эй!
Теперь, когда всё кончено,
И я, как всегда, остался проигравшим,
Когда думаешь обо мне…

Эй!
Не думай, что я обозлён на тебя, ни капельки,
Ведь счастливей тот, кто любил сильней,
А сильней всегда любил я.

Вот видишь,
Ты никогда меня не любила, теперь ты видишь,
Я никогда не был твоим, теперь я это знаю,
Тебе просто льстили эти чувства…

Вот видишь,
Ты никогда меня не любила, теперь ты видишь,
Я никогда не был твоим, теперь я это знаю,
Тебе просто льстили эти чувства…

Вот видишь,
Ты никогда меня не любила, теперь ты видишь,
Я никогда не был твоим, теперь я это знаю,
Тебе просто льстили эти чувства…

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии