Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Scream
I take a minute to tell you right
And you can say what you want
And turn around every night
Somehow you’re always going off
Doesn’t matter what I done
Or if I even crossed the line
You start to holler, going for blood
Girl, it doesn’t have to be a fight
Throwing out the blame when you know it ain’t my fault
Messing with my brain when you wanna see me fall
There may come a time when I don’t bother you at all
It isn’t my call, it isn’t my call
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
There’s no need to scream, baby
I’m standing right in front of your face
Why? I know sometimes we don’t get along
So Chris sing the second verse to her, like this
Take a minute to tell you now
And I don’t have to raise my tone
Take the level and bring it down
I just want you to know
I got no trouble with what you said
I don’t even think you’re wrong
It’s how you say it, you lose your head
Girl, I’m standing right in front of you
Throwing out the blame when you know it ain’t my fault
Messing with my brain when you wanna see me fall
There may come a time when I don’t bother you at all
It isn’t my call, it isn’t my call
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Мне нужна всего одна минута, чтобы объяснить тебе все как есть.
И можешь отвечать что хочешь.
И отворачиваться каждую ночь.
Как бы там ни было, ты всегда взрываешься.
И не важно, что я натворил,
Нарушил ли границы дозволенного,
Ты переходишь на крик, жаждешь кровопролития.
Милая, необязательно устраивать скандал.
Вешаешь на меня вину, зная, что я не виноват.
Мучаешь мне мозг, желая увидеть, как я сорвусь.
Может настать момент, когда я совсем остыну к тебе.
Мне это не нужно, мне это не нужно.
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Нет нужды кричать, детка,
Я стою прямо напротив тебя.
Почему? Знаю, иногда мы не очень-то ладим.
Крис, спой для нее второй куплет.
Мне нужна всего одна минута, чтобы поговорить с тобой,
И я даже не стану повышать тон.
Сбавь обороты, я лишь хочу,
Чтобы ты знала.
Я не против того, что ты говоришь,
Я даже не думаю, что ты не права.
Проблема в том, как ты говоришь: ты просто теряешь голову!
Милая, я стою прямо напротив тебя.
Вешаешь на меня вину, знаю, что я не виноват.
Мучаешь мне мозг, желая увидеть, как я сорвусь.
Может настать момент, когда я совсем остыну к тебе.
Мне это не нужно, мне это не нужно.
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Молчание — золото,
Я думал, молчание — золото.
Молчание — золото,
Я думал, молчание — золото.
Молчание — золото,
Я думал, молчание — золото.
Молчание — золото,
Я думал, молчание — золото.
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Перевод песни The promise (Chris Cornell)
The promise
Обещание
If I had nothing to my name
But photographs of you
Rescued from the flames
That is all I would ever need
As long as I can read
What’s written on your face
The strength that shines behind your eyes
The hope and light that will never die
And one promise you made
One promise that always remains
No matter the price
A promise to survive
Persevere and thrive
As we’ve always done
And you said, «The poison in a kiss
Is the lie upon the lips»
Truer words were never shared
When I feel like lies are all I hear
I pull my memories near,
The one thing they can’t take
And one promise you made
One promise that always remains
No matter the price
A promise to survive
Persevere and thrive
As we’ve always done
The books still open on the table
The bells still ringing in the air
The dreams still clinging to the pillow
The songs still singing in a prayer
Now my soul is stretching through the roots
To memories of you
Back through time and space
To carry home
The faces and the names
And photographs of you,
Rescued from the flames
One promise you made
One promise that always remains
No matter the price
A promise to survive
Persevere and thrive
And dare to rise once more
A promise to survive
Persevere and thrive
And fill the world with life
As we’ve always done
Если бы у меня остались
Только твои фотографии,
Спасённые из огня,
Этого было бы достаточно,
Пока я могу прочесть
Выражение твоего лица.
В твоих глазах источник силы,
Надежда и свет, который не погаснет,
И данное тобою обещание.
Одно неизменное обещание,
Чего бы это ни стоило,
Обещание выжить,
Выстоять и вырасти,
Как мы делали всегда.
Ты сказала: «Отрава поцелуя —
Это ложь на губах».
Вернее и не выразишь.
Когда всё, что я слышу, отдаёт ложью,
Я крепче держусь за воспоминания,
Единственное, чего никто не отнимет.
И данное тобою обещание,
Одно неизменное обещание,
Чего бы это ни стоило,
Обещание выжить,
Выстоять и вырасти,
Как мы делали всегда.
На столе лежат раскрытые книги,
В воздухе ещё звенят колокола.
Недосмотренные сны льнут к подушке,
Мелодии песен ещё звучат в молитве.
Моя душа стремится через корни
К воспоминаниям о тебе,
Назад в то время и место,
Чтобы вернуть домой
Все лица и имена
И твои фотографии,
Спасённые из огня.
Данное тобою обещание,
Одно неизменное обещание,
Чего бы это ни стоило,
Обещание выжить,
Выстоять и вырасти,
И смело подняться вновь.
Обещание выжить,
Выстоять, и вырасти,
И наполнить мир жизнью,
Как мы делали всегда.
Перевод песни Scream (Chris Cornell)
Scream
I take a minute to tell you right
And you can say what you want
And turn around every night
Somehow you’re always going off
Doesn’t matter what I done
Or if I even crossed the line
You start to holler, going for blood
Girl, it doesn’t have to be a fight
Throwing out the blame when you know it ain’t my fault
Messing with my brain when you wanna see me fall
There may come a time when I don’t bother you at all
It isn’t my call, it isn’t my call
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
There’s no need to scream, baby
I’m standing right in front of your face
Why? I know sometimes we don’t get along
So Chris sing the second verse to her, like this
Take a minute to tell you now
And I don’t have to raise my tone
Take the level and bring it down
I just want you to know
I got no trouble with what you said
I don’t even think you’re wrong
It’s how you say it, you lose your head
Girl, I’m standing right in front of you
Throwing out the blame when you know it ain’t my fault
Messing with my brain when you wanna see me fall
There may come a time when I don’t bother you at all
It isn’t my call, it isn’t my call
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Silence is golden
I used to think that silence was golden
Мне нужна всего одна минута, чтобы объяснить тебе все как есть.
И можешь отвечать что хочешь.
И отворачиваться каждую ночь.
Как бы там ни было, ты всегда взрываешься.
И не важно, что я натворил,
Нарушил ли границы дозволенного,
Ты переходишь на крик, жаждешь кровопролития.
Милая, необязательно устраивать скандал.
Вешаешь на меня вину, зная, что я не виноват.
Мучаешь мне мозг, желая увидеть, как я сорвусь.
Может настать момент, когда я совсем остыну к тебе.
Мне это не нужно, мне это не нужно.
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Нет нужды кричать, детка,
Я стою прямо напротив тебя.
Почему? Знаю, иногда мы не очень-то ладим.
Крис, спой для нее второй куплет.
Мне нужна всего одна минута, чтобы поговорить с тобой,
И я даже не стану повышать тон.
Сбавь обороты, я лишь хочу,
Чтобы ты знала.
Я не против того, что ты говоришь,
Я даже не думаю, что ты не права.
Проблема в том, как ты говоришь: ты просто теряешь голову!
Милая, я стою прямо напротив тебя.
Вешаешь на меня вину, знаю, что я не виноват.
Мучаешь мне мозг, желая увидеть, как я сорвусь.
Может настать момент, когда я совсем остыну к тебе.
Мне это не нужно, мне это не нужно.
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Молчание — золото,
Я думал, молчание — золото.
Молчание — золото,
Я думал, молчание — золото.
Молчание — золото,
Я думал, молчание — золото.
Молчание — золото,
Я думал, молчание — золото.
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Эй, почему ты продолжаешь орать во все горло?
Молчание — золото,
Я думал, молчание — золото.
Молчание — золото,
Я думал, молчание — золото.