Слушать онлайн альбом «Le roi soleil (Disc 2)» (Le roi soleil)
Le roi soleil (Disc 2)
Le roi soleil
Нравится этот альбом?
Поделись любимой музыкой с друзьями!
Repartir


Снова идти
Là où toute une vie s’achève, 
Un nouveau défi se lève, 
Même un amour qui meurt peut renaître 
Pour un autre départ 
Pour un autre peut-être
Qui sait son parcours d’avance 
Sans craindre un seul jour d’errance 
On se raccroche à des certitudes 
Malgré les absences 
Malgré ses blessures
Repartir. 
Sans faillir 
A ce qui vous attend 
Aux promesses qu’on défend 
Repartir. 
Sans faiblir 
Reprendre son élan 
Pour n’en jamais finir 
De repartir
La où chaque histoire nous laisse 
Un nouvel espoir se dresse 
On reprend les flambeaux qu’on nous prête 
Puisque tout nous lâche 
Puisque rien ne s’arrête
Repartir. 
Sans faillir 
A ce qui vous attend 
Aux promesses qu’on défend 
Repartir. 
Sans faiblir 
Reprendre son élan 
Pour n’en jamais finir 
De repartir. 
De repartir. 
De repartir.
Там, где заканчивается жизнь, 
Начинаются новые испытания, 
Даже умирающая любовь может возродиться 
Ради иного начала, 
Ради иного «возможно»
Кто может предсказать свой путь заранее, 
Без страха однажды заблудиться? 
Мы цепляемся за свою уверенность, 
Вопреки потерям, 
Вопреки своим ранам
Снова идти. 
Во что бы то ни стало 
К тому, что вас ожидает, 
К обещаниям, которые выполняем 
Снова идти. 
Не позволяя себе слабости 
Собраться с силами, 
Чтобы никогда не перестать 
Идти дальше
Там, где для нас кончается каждая история, 
Появляется новая надежда, 
Мы поднимаем факелы, которые нам даны 
Потому что все проходит, 
Потому что ничего не останавливается
Снова идти. 
Во что бы то ни стало 
К тому, что вас ожидает, 
К обещаниям, которые выполняем 
Снова идти. 
Не позволяя себе слабости 
Собраться с силами, 
Чтобы никогда не перестать 
Идти дальше. 
Снова идти. 
Снова идти.
Перевод песни La vie passe (Le roi soleil)

La vie passe


Жизнь проходит
Je vois défiler des visages 
Je vois passer des regrets 
Autant de rêves qui sont des passages 
Que j’ai laissé en marge quand j’aurais du rêver 
J’ai vu disparaître des mirages 
Qui ne reviendront jamais 
J’ai vu encore tellement de voyages 
Finir par faire naufrage 
Alors qu’ils commençaient
La vie passe 
Et je n’ai rien vu passer 
La vie passe 
Je n’ai fait que l’emprunter 
Le temps passe 
Je n’ai pas su l’arrêter 
Et j’ai simplement oublié d’aimer
J’ai résisté à bien des langages 
Que j’aurais du parler 
Et est-ce encore faire preuves de courage 
Que de marquer des pages 
sans être satisfait
La vie passe 
Et je n’ai rien vu passer 
La vie passe 
Je n’ai fait que l’emprunter 
Le temps passe 
Je n’ai pas su l’arrêter 
Et j’ai simplement oublié d’aimer
Je ne veux pas croire sans douter 
Je ne veux pas croire que la route est fermée 
Une fois pour toute fermée 
Je veux entrevoir où aller 
Me donner le droit que l’homme 
peut se donner 
De tout abandonner
Quand la vie passe 
Le temps presse 
La vie passe 
Et je n’ai rien vu passer 
Tous s’effacent 
La vie passe 
Et je veux la voir passer 
La vie passe 
Je veux te voir l’emprunter 
Le temps presse 
Tu auras su l’arrêter 
Le temps cesse 
Et j’aurais au moins aimé 
La vie passe 
Et elle pourra bien passer 
La vie passe 
Et je voudrais la passer avec toi 
Я вижу, как лица сменяют друг друга. 
Я вижу, как уходят сожаления. 
Все мечты я оставил за бортом, 
И прошло то время, когда я столько мечтал. 
Я видела, как исчезли миражи, 
Которые никогда не вернутся. 
Еще я видела много путешествий, 
Которые закончились кораблекрушением, 
Едва начавшись
Жизнь проходит, 
А я этого не видел. 
Жизнь проходит, 
А я только и делал, что брал у нее в долг. 
Время идет, 
Я не сумел его остановить. 
И я просто забыл, что значит любить.
Я не поддался тем речам, 
Которые говорил. 
Но говорит ли это о мужестве? 
Отмечать страницы жизни, 
Не получая удовлетворения.
Жизнь проходит, 
А я этого не видела. 
Жизнь проходит, 
А я только и делала, что брала у нее в долг. 
Время идет, 
Я не сумела его остановить. 
И я просто забыла, что значит любить.
Я не хочу верить, сомневаясь. 
Я не хочу думать, что путь закрыт, 
Раз и навсегда закрыт. 
Я хочу предугадать свой путь 
И обрести право, 
Которое есть у любого человека, 
Право все оставить.
Жизнь проходит, 
Время торопит. 
Жизнь проходит. 
А я ничего не видел(а). 
Все исчезает. 
Жизнь проходит. 
И я хочу видеть, как она проходит 
Жизнь проходит. 
Я хочу взять у нее в долг возможность видеть тебя. 
Время торопит. 
Ты сможешь его остановить. 
Время прекращает свой ход. 
Но, по крайней мере, я любила. 
Жизнь проходит. 
И она может пройти 
Жизнь проходит. 
И я хотела бы провести ее с тобой. 
Перевод песни Repartir (Le roi soleil)

Repartir


Снова идти
Là où toute une vie s’achève, 
Un nouveau défi se lève, 
Même un amour qui meurt peut renaître 
Pour un autre départ 
Pour un autre peut-être
Qui sait son parcours d’avance 
Sans craindre un seul jour d’errance 
On se raccroche à des certitudes 
Malgré les absences 
Malgré ses blessures
Repartir. 
Sans faillir 
A ce qui vous attend 
Aux promesses qu’on défend 
Repartir. 
Sans faiblir 
Reprendre son élan 
Pour n’en jamais finir 
De repartir
La où chaque histoire nous laisse 
Un nouvel espoir se dresse 
On reprend les flambeaux qu’on nous prête 
Puisque tout nous lâche 
Puisque rien ne s’arrête
Repartir. 
Sans faillir 
A ce qui vous attend 
Aux promesses qu’on défend 
Repartir. 
Sans faiblir 
Reprendre son élan 
Pour n’en jamais finir 
De repartir. 
De repartir. 
De repartir. 
Там, где заканчивается жизнь, 
Начинаются новые испытания, 
Даже умирающая любовь может возродиться 
Ради иного начала, 
Ради иного «возможно»
Кто может предсказать свой путь заранее, 
Без страха однажды заблудиться? 
Мы цепляемся за свою уверенность, 
Вопреки потерям, 
Вопреки своим ранам
Снова идти. 
Во что бы то ни стало 
К тому, что вас ожидает, 
К обещаниям, которые выполняем 
Снова идти. 
Не позволяя себе слабости 
Собраться с силами, 
Чтобы никогда не перестать 
Идти дальше
Там, где для нас кончается каждая история, 
Появляется новая надежда, 
Мы поднимаем факелы, которые нам даны 
Потому что все проходит, 
Потому что ничего не останавливается
Снова идти. 
Во что бы то ни стало 
К тому, что вас ожидает, 
К обещаниям, которые выполняем 
Снова идти. 
Не позволяя себе слабости 
Собраться с силами, 
Чтобы никогда не перестать 
Идти дальше. 
Снова идти. 
Снова идти. 



