Перевод песен на русский язык de niye talib tale
Снова те самые дороги,
Снова вспомню ту девушку
Как же быстро разлучились наши дороги
Ни я ей ни она мне не были неверными.
Одинокий, в тех дорогах снова мыслями…
Та девушка,та девушка
Была сероглазая, длинноволосая девушка,
Та девушка когда-то была моей половинкой.
Одна случайность соединила нас,
Какие же у нас были романтические дни.
Одним весенним днем я её увидел
Увидел, стали взгляды меткими…
С первого взгляда она мне очень понравилась.
Запылало моё сердце от взглядов.
Серые глаза, сросшиеся чёрные брови
Её волосы длиннее волн моря.
Какое же прекрасное хорошее знакомство было.
Хороший разговор, тёплое общение.
Какая же любовь была интересная.
Каждая встреча ещё больше притягивала нас друг к другу
Каждый раз, приходя на встречу, она обнимала меня.
Мы очень быстро привыкли друг к другу,
Без меня очень скучала
Она дала понять мне хорошие чувства.
Она очень- очень въелась в моё сердце..
Та девушка та девушка в моих мечтах,
Та девушка та девушка в моих воспоминаниях,
Та девушка та девушка, где сейчас близко или далеко.
Son ümidim [ Последняя надежда ]★
Я жил смечтой о тебе, каждым днём без тебя поверь,
Говорят сожаления каждого влюблённого наладит время,
Но мое сожаление не было побеждено временем.
Исчезаю с этим горем, с каждым днём здоровье стновиться хуже.
Чернеет мой горизонт, пропадает моя надежда,
Знаю потерял, не дотянуться мои руки до тебя.
Не вижу конца в доме расставания,
Тону, Одно твоё слово станет для меня спасательной лодкой.
Заканчивается последняя надежда, какой смысл ждать,
Отключаюсь, вся моя жизнь сейчас в твоих руках.
Только в твоей дороге всему Курбан дам..
Посвящён тебе я,не понимаешь такого предназначения моего.
Свою любовь не надо искать,
Надо что бы она сама встретилась тебе,
Чувства не надо быстро ломать,
Надо что бы сердце согрелось, что бы чувствовать.
Тебя встретил, тебя узнал,
Моя жизнь поменялась вдруг.
Как же быстро я привязался к тебе,
Моё упорство безвыходно, любовь в сердце зашла.
И снова встреча с тобой
Меня немного согревает,
В цветочном лице, эта наивная улыбка,
Этот мир даёт мне.
Когда встречаюсь с тобой взглядом,
Даже если постараюсь скрыть,
Моя мечта летит на небеса,
Эта красота для меня чудо,
Много старался, прятал
Свою исповедь, всё ещё ждал,
Не смог больше не потерпел,
Тебя полюбил, в сердце умилял.
Влюбился в тебя, что уж скрывать,
Не могу, Не могу,
Будь в курсе что я больше не смог терпеть,
Без тебя не могу остановиться, не могу остановиться.
Gözümün nuru [Свет моих глаз]★
припев:
Ты мне настолько необходима,
Может ты этого не поняла.
Заканчивается терпение и надежда,
Не произноси имя расставания
Если в конце устану,
Только ты будешь моей половинкой
Свет моих глаз,
Звезда моей судьбы,
В замёрзшем сердце, растаявший лёд,
Твоя любовь – теплота…
Пусть не будет конца этой любви
Весна и лето у моей молодой жизни,
Написанная надпись на нашем лбу
Пусть не разлучает нас,а так соединит,
Чтобы без тебя не было у меня ни дня
В каждом взгляде влюбляюсь в тебя…
Не разрешила дотронуться до тебя…
Поражён, сумасшедший cilginam sene (не поняла эту фразу)
Всем тем,что у меня есть держаться за тебя
Любовь, которую искал, нашёл в тебе
Моя любовь сон, как будто сплю
Вообще не проснусь от такой мечты
Не уйду от мира, в котором ты
Желание, в котором ты, надежды много
Не представляю этот мир без тебя
Не хочу думать об этом, цветочек мой
Что мне делать без тебя, не знаю цветочек мой
В каждом взгляде влюблюсь в тебя…
Не разрешила дотронуться до тебя…
Поражён, сумасшедший cilginam sene (не поняла эту фразу)
Всем тем, что у меня есть держаться за тебя…
Belə getmə [Вот так не уходи]★
Однажды прислушайся к своему сердцу,
Такое расставание стоит ли этих мучений?
Сейчас гордость, которая говорит тебе »иди»
Станет ли потом вытирать мои слёзы?
Друг друга любили, как сумасшедшие
И теперь наша любовь вот так исчезнет?
Думаешь ли ты об этом, уходя?
Наша любовь вот так исчезнет?
Вот так не уходи
Дом нашего сердца не опустошай.
Подумай, не спеши принять решение
Может всё вернётся обратно.
Это наша ночь, чистый-чистый наш мир,
Это наша любовь, глубже глубин…
Моё сердце, моё тело, всё принадлежит тебе.
С тобой каждый миг для меня слаще сладкого.
Этот миг знаешь сколько и как я ждал,
Одну тебя только тебя, тебя хотел
Одну ночь будь, будь моей я сказал.
Попробуем, попробуем занятие любовью я сказал.
Мне дают крылья эти твои поцелуи,
Забираешь у меня забираешь скрытые мои секреты…
От твоих рук дрожит моё тело…
Гладишь моё тело своими руками…
У нас есть, есть другой мир
Этот мир для нашей любви тесен, тесен
Ни холод ни буран ни снег
Sunyamızda bır cәvahar bızım
Забудь всё всё только любовь, развлечение
Как прекрасно с тобой как прекрасна ночь.
Устали чувства уже-в твоей дороге.
Не сил больше любить-устал в конце концов..
Эти мечты с тобой,пропадают,нету их больше..
Даю последнее решение к расставанию с тобой.
В пламени измены,эта любовь сгорела, ушла..
От твоих грехов, со стыдом от нас ушла.
Забудешь всё, может полюбив снова.
Вкус нашей любви получишь от другого.
Эти холодные вечера,к тебе холодеет сердце,
Если вспомню прошлые мгновения,
Тебя стёр из сердца.
К тебе больше не вернусь,дал слово своей гордости,
Даже если позвонишь не буду говорить,
Из тела уйдёт горе,
Тебя не может простить сердце,
Время всё исправить,
Другой займёт моё место.
Senin Əvəzin yox [ Тебе нету замены ]★
Лживая любовь, лживые влюблённые
Никогда влюблённые сердца не будут знать небрежность.
Пришедшие и ушедшие перед глазами
Для меня ничто не заменит твоего общения
Выбором моего влюблённого сердца ты стала
Протекла в моё сердце наполнила его,
Пришла в мою жизнь и оставила след
Ни устал от тебя, ни насладился тобою
Я схожу сума от мыслей о тебе,
Без тебя моё состояние ухудшается
С тобою богатая глубокая любовь
Ты совсем другая
Припев:
Тебе нету замены
Твой след в моём сердце очень глубокий
Тебе нету замены
Другую не могу видеть
Тебе нету замены
У тебя ангельская внешность
Одна вселенная твоё чистое отношение,
Не могу терпеть любимая
Если один день не услышу твоего голоса.
ola xeberi (перевод песни не дословный, а общесмысловой)
Sensiz neyləyəcəm [Что буду делать без тебя?]★
Солнце взойдёт наступит ночь, темнеет моё небо
Остался молча, тебя вспомнил.
Одинок, я внутри остался один,
Почему заключён страдать без тебя?!
Любовь не даст плакать говорил, ошибся
Сейчас без тебя грущу, вот так остался
Сломался перед любовью, я унизился.
Сколько без сил, беспомощный остался.
Я не могу со сломанным сердцем,
Выйдет это горе из моего тела однажды, я не верю
Оставила в сожалениях,сделала любовь для меня запретом.
Боюсь вечно остаться без тебя.
Я не знаю что буду без тебя делать
Если умрёшь, от твоего горя умру, не потерплю.
Сломалась и разрушилась с моими надеждами
Придёшь или не придёшь всё равно буду ждать
Ночи и дня не будет у влюблённых
Как свеча таю от твоего горя
Без тебя уйдут потерянные годы,
Тебе посвящу свою жизнь, я твой твой
В потухшем огне, я поднимающийся дым,
Я тепло,которое осталось у тебя в руках и в сердце,
Не от тебя,а на свою судьбу я обижен.
Возьмёт однажды судьба моё сердце,я буду ждать.
Hardasan? [Где же ты]★
Наступит ночь снова полно грусти,
Сердце раненное, твоего следа полно.
В сердце полно слов к тебе,
Думаю о тебе с наполненными глазами.
Где же ты?! Где же ты?!
Расставание наш грех,
Страдания только я переношу.
Таскает меня на коленях,
Любимая,я без тебя остался.
Как мне рассказать своё горе тебе?
Я лишён тебя,не доходят руки до тебя.
Как бесконечное море моя любовь к тебе,
Волны и мои повести тебе.
Где же ты?! Где же ты?!
Припев:
Necə dözdüm ki buna
Как же я стерпел это
Bir zamanlar dözməzdim,
Когда-то не смог бы терпеть,
Özgəsinin qoynunda,önündə gözlərimin
В чьих-то объятиях перед моими глазами
Mən özgə biriylə,sən özgə birinin
Я с другой,ты чья-та.
Unuduldun (Ты забыта)
Xəbərin olsun çox şeylər dəyişmiş, önəmli,
Будь в курсе что многие вещи поменялись,важные
Sənə sözüm açıq ama çox qəmli.
Тебе моё слово открытое,но очень грустное
Bilirəm bu qərarım eyləyəcək səni qəmli,
Знаю,моё решение тебя сделает грустной
Qalacaq qara gözlərin nəmli
Останутся твои чёрные глаза влажными..
Bir nağıl var idi, həm sənli, həm də mənli,
Была одна сказка с тобой и со мной
Indi bir nakam sonu gəldi.
Сейчас пришёл злополучный конец
Daha sevmirəm səni daha, olsun sənə bəlli,
Больше не люблю тебя,пусть тебе это будет ясно
Eşqinlə solan ruhum dircəldi
Моя душа расцветающая с любовью ожила..
oyresmisem (Привык )
Bilirsən,bu maxnını sənə həsr eləmişəm
Знаешь,я эту песню посвятил тебе
Açiqnı deyəcəm,necə istəyirsən elədə yoz
Скажу открыто,как хочешь так и понимай
Bilmirəm sənə sevgilim deyim yoxsa.
Не знаю как тебя называть,любимая или.
Heç özümdə bilmirəm
Я и сам не знаю.
Öyrəşmişəm sənə, niyə sevdim bilmirem
Привык к тебе,почему полюбил не знаю
Nələr olur mənə heç özümə gəlmirəm
Что только со мной не происходит,не могу в себя прийти
Səsini duymadan bir gün dözənmirəm
Ни одного дня не могу терпеть не услышав твой голос
Oldun canım yarısı, ayrıla bilmirəm
Ты стала половинкой моей души,не могу расстаться.
Sənlə tanışan zaman,heç keçməzdir ağlımdan
То время,когда я познакомился с тобой,не могло прийти мне в голову
Sənə belə bağlanam,çixmırsan həyalımdan
Так к тебе привяжусь,ты не выходишь из моих мыслей
Bu çılqın duyğulardan kurtulmaq deyil asan
От этих сумасшедших чувств не легко освободится
Vaxt ötür olur olan alnımıza yazılan
Время проходит,происходит то что происходит,то что предсказано судьбой
Nə sən deyilsən Leyli,nə mən Məcnun kimi dəli
Ты не Лейли,а я не сумасшедший как Меджнун
Bəlkə çox saldıq meyli,dərinə getdik mi heyli
Может очень привыкли,ушли глубоко достаточно
Припев:
Baki axşamları, küləklər sərin-sərin,
Бакинские вечера,ветры прохладные-прохладные
Daha bu yellərdə əsməz tellərin sənin,
Больше не будут в этих ветрах развеваться твои волосы
Getdin bu yerlərdən, məni tərk eylədin,
Ушла от этих мест,покинула меня
Indi sənsiz bu şəhərdə neyləyim?
Теперь что без тебя мне делать в этом городе?
Перевод песен на русский язык de niye talib tale
Onsuz yatmiram bu geceleri
Ola Xeberi, Ola Xeberi.
Onsuz dunyanin yoxdur deyeri
Yene bilmirem qemi,kederi.
…Onun bow qalib qelbimde Yeri,
Ola Xeberi, Ola Xeberi.
Sizladir meni xatireleri,
Ceke bilmirem bu chileleri.
Эшгим
De kim qirar sende umidlerimi
Hansi ezab goture bilerki senden ellerimi
verdin qerar sene aid-edib hisslerimi
hesr ederem sene sene omrumun illerini.
sendeki eşqi
ömrüm boyu gözlemişem
Qalar seniz
Bir an bilsen sezlemişem..
Eşqim menim
sevdam menim
canim yarisi
könül hemdemim
oldugum tek senden temiz eşqim
seni seçdim sene mehkum hisslerim
bir roman tek yazilir bu sevdamiz
xoş meznun qismet ederse yazsa bize tanrimiz
bir olsa heyat bir ömür yollarimiz
qirilmaz qanadlarla uçar xeyallarimiz
hele qelbde bu qorxular nedendir?
varliğin,el çatmazliğinin kölgesindedir
Eşqim menim
sevdam menim
canim yarisi
könül hemdemim
oldugum tek senden temiz eşqim
seni seçdim sene mehkum hisslerim
Bu geçemız, tәr tәmız dunyamız bızındır,
Bu çaglayan eşqımız dәrınlәndәn dәrındır.
Bu urәyım, bu bәdәnım, hәr seyım sәnındır.
Sәnınle hәr an mәnә şırınlәrdәr şırındır.
Bu anı bılsәn nә gәdәr neсә gözlәdım
Bır sәnı bırcә sәnı sәnı ıstәdım
Bır gәcә mәnım olasan olasan dеdım.
Sevışmәmızı dadasan dadasan dedım.
Mәne qanad verır bu öpuşlәrın
Alır mәnden alır gızıl sırrlerın
Әllerın tıtrәdır bәdәnımı
Canımı oxaşayanda canım әllәrın
Bır ozge dunyamız var var bızım
Bu dunya eşqımıze dar dar bızım
Nә soyuq nә boran nә de qar bızım
Sunyamızda bır cәvahar bızım
Unut hәr har şeyı bırce sevgı әylәncә
Neәgözel sәnınlә nә gözәl bır gәәe.
talib >
Batar gün düşər axşam qaralır səma,
Qalmışam sükutlara səni danmışam.
Yalqızam mən içimdə tənha qalmışam,
Nədən sənsizlik əzabın çəkməyə məhkumam.
Eşq ağlatmaz deyirdim yanılmışam,
İndi sənsiz kövrəlib elə dolmuşam.
Sındım eşqin önündə mən alçalmışam,
Nə qədər əlacsız aciz qalmışam.
Qırılmış ürəyimlə mən bacarmıram,
Çıxar bu dərt canımdan bir gün inanmıram.
Etdin peşman mənə eşqi eylədin haram,
Qorxuram ömürlük sənə həsrət qalam.
1 куплет:
Yalanci sevda, yalanci esqler
Hec vaxt seven ureye bir zede bilmez
Gozumun onunde gelib kecenler
Menim ucun bir dilini evez ede bilmez
Seven ureyimin secimi sen oldun
Axtin damla damla qelbime doldun
Geldin heyatima qedemini qoydun
Ne bezdim senden, ne senden doydum
Meni deli deli eder bu fikrin
Sensiz qalinca halim olar gergin
Seninle zengin derindir esqim
Seninle de nise var ozge ferqin
Припев:
Senin evezin yox
Ureyime dusen izin derin cox
Senin evezin yox
Senden ozgesini goren gozum yox
Senin evezin yox
Ureyime dusen izin derin cox
Senin evezin yox
Senden ozgesini goren gozum yoooox
Evezin yoooox
Evezin yoooox
Evezin yoooox
2 куплет:
Sene baglandim, qirilmaram ki
Seninle darixib darilmaram ki
Sevismemizden yorulmarim ki
Desen menim ki sen
Yanilmaram ki
Gel gorum sen etiri dukenmez
Sene qelemimin setiri dukenmez
Boyuk bu isteyim, heddi bilinmez
Sensiz yasanmaz, heyat dozulmez
Cox sirinsen, sirinsen, sirin
Kimse vermez,vermez ki yerin
Nedir bu sehirin,nedir nedir sirrin
Sevdirib ozunu ureyime girdin
Senin evezin yox
Ureyime dusen izin derin cox
Senin evezin yox
Senden ozgesini goren gozum yox
Senin evezin yox
Ureyime dusen izin derin cox
Senin evezin yox
Senden ozgesini goren gozum yoooox
Evezin yoooox
Evezin yoooox
Evezin yoooox
3 куплет:
Melekdir vucudun zaharin
Bir alemdir pak daxilin
Dayanmam durmam sevgilim
Duya bilmessem bir gun sesin
Melekdir vucudun zaharin
Bir alemdir pak daxilin
Dayanmam durmam sevgilim
Duya bilmessem bir gun sesin
Припев:
Senin evezin yox
Ureyime dusen izin derin cox
Senin evezin yox
Senden ozgesini goren gozum yox
Senin evezin yox
Ureyime dusen izin derin cox
Senin evezin yox
Senden ozgesini goren gozum yoooox
Evezin yoooox
Evezin yoooox
Evezin yoooox