Перевод песен ринго старра

Ringo Starr

Старр исполнял барабанные и перкуссионные партии в преимущественном большинстве композиций коллектива. Так же, выступал лид-вокалистом в каком-нибудь сингле на любой пластинке команды. На нем же – и авторство 2-х композиций, спетых The Beatles, и соавторство трека «What Goes On». Вокал Ринго есть еще в ряде синглов в совместном хоровом пении. Пусть голос Старра и редко звучал в синглах The Beatles, однако, он исполнял основные роли в картинах The Beatles. Принято считать, что Ринго из четырех участников команды имел максимальный актерский дар. По прекращению деятельности The Beatles, Старр сыграл еще в ряде кинокартин.

А в 1968-м, в тот период, когда обстановка в коллективе начала становиться напряженной, в время работы над «Белым альбомом» Пол внезапно поссорился с Ринго, сказав ему, что он заурядный барабанщик. Ответной реакций того стал временный уход из команды, во время которого он занялся съемками в кинопроектах и рекламой. Так же как и остальные члены The Beatles, до того времени, как команда закончила существование, Ринго приступил работе над сольным альбомом, выпущенным в 1970-м в качестве сборника из кавер-версий поп-хитов 20-50-х. Супротив сольным дебютам того же года Леннона, Маккартни и Харрисона, его дебютная сольная работа была воспринята критикой как провал.

Трудно сказать, что музыкальная деятельность Старра в 70-х была блистательной, но при поддержке остальных музыкантов (в частности Джорджа Харрисона), у него выходило издавать довольно удачные пластинки. Но Ринго получил отказ лейблов в Англии и в Штатах сделать запись его студийного материала в 1983-м. Он вынужден был обратиться для этого в звукозаписывающие студии Канады, Бразилии и Германии. После ему совсем прекратили поступать звонки от знакомых репортеров и работников лейблов. Дошло до того, что Старру и его второй супруге приписали диагноз хронической алкогольной зависимости. Стоит заметить, что после у них получилось излечиться от пагубной привычки и возвратиться к нормальной жизнедеятельности.

Издав в 1989-м диск своих наилучших композиций, Ринго Старр организовал звездный состав, среди которого были и Доктор Джон, Джо Уолш и Джим Келтнер, и поехал с ним на крайне удачные гастроли по Штатам, а затем и по Японии, сделав живой диск и видеокино. Его участники регулярно обновлялись, что превратилось в обычай. В 2012-м Ринго Старра назвали наиболее состоятельным ударником на свете. В 2015-м он стал музыкантом, включенным в Зал славы рок-н-ролла. В тот же год Ринго издал свою очередную пластинку.

Источник

Перевод песни Photograph (Ringo Starr)

Photograph

Фотография

Every time I see your face,
It reminds me of the places we used to go.
But all I got is a photograph
And I realise you’re not coming back anymore.

I thought I’d make it
The day you went away,
But I can’t make it
Till you come home again to stay

I can’t get used to living here,
While my heart is broke, my tears I cried for you.
I want you here to have and hold,
As the years go by and we grow old and grey.

Now you’re expecting me to live without you,
But that’s not something that I’m looking forward to.

I can’t get used to living here,
While my heart is broke, my tears I cried for you.
I want you here to have and hold,
As the years go by and we grow old and grey.

Every time I see your face,
It reminds me of the places we used to go.
But all I got is a photograph
And I realise you’re not coming back anymore.

Every time I see your face,
It reminds me of the places we used to go.
But all I got is a photograph
And I realise you’re not coming back anymore.

Every time I see your face,
It reminds me of the places we used to go.
But all I got is a photograph
And I realise you’re not.

Каждый раз, когда я вижу твое лицо
Оно возвращает меня в места, где мы гуляли.
Но все, что у меня есть, это фотография
И я осознаю, что ты больше не вернешься

Я думал, я бы сделал это
В тот день, когда ты ушла
Но я не могу сделать этого,
Пока ты не вернешься вновь, чтобы остаться

Я не могу привыкнуть жить здесь,
Пока мое сердце разбито, я плачу из-за тебя
Я хочу, чтоб ты была здесь, обнять тебя
Как в те годы, что ушли, мы повзрослели и состарились

Сейчас ты рассчитываешь, что я смогу жить без тебя
Но это не то, чего я хочу

Я не могу привыкнуть жить здесь,
Пока мое сердце разбито, я плачу из-за тебя
Я хочу, чтоб ты была здесь, обнять тебя
Как в те годы, что ушли, мы повзрослели и состарились

Каждый раз, когда я вижу твое лицо
Оно возвращает меня в места, где мы гуляли.
Но все, что у меня есть, это фотография
И я осознаю, что ты больше не вернешься

Каждый раз, когда я вижу твое лицо
Оно возвращает меня в места, где мы гуляли.
Но все, что у меня есть, это фотография
И я осознаю, что ты больше не вернешься

Каждый раз, когда я вижу твое лицо
Оно возвращает меня в места, где мы гуляли.
Но все, что у меня есть, это фотография
И я осознаю, что ты больше не вернешься

Источник

Перевод песни Liverpool 8 (Ringo Starr)

Liverpool 8

Ливерпуль 8 1

I was a sailor first, I sailed the sea
Then I got a job, in a factory
Played Butlin’s Camp with my friend Rory
It was good for him, it was great for me

Liverpool I left you, said ‘goodbye’ to Madryn Street2
I always followed my heart, and I never missed a beat
Destiny was calling, I just couldn’t stick around
Liverpool I left you, but I never let you down

Went to Hamburg, the red lights were on
With George & Paul, and my friend John
We rocked all night, we all looked tough
We didn’t have much, but we had enough

Liverpool I left you, said ‘goodbye’ to Madryn Street
I always followed my heart, and I never missed a beat
Destiny was calling, I just couldn’t stick around
Liverpool I left you, but I never let you down

In the U.S.A. when we played Shea
We were Number One, and it was fun
When I look back, it sure was cool
For those Four Boys from Liverpool

Livepool I left you, said ‘goodbye’ to Admiral Grove
I always followed my heart, so I took it on the road
Destiny was calling, I just couldn’t stick around
Liverpool I left you, but I never let you down

La la la la la la. Liverpool

Поначалу я плавал моряком,
Потом преуспел в деле заводском,
В Butlin Camp 2 я жил, друг Рори — со мной,
Жизненный этап, в общем, неплохой

Видел Гамбург я, весь в огнях был он,
С мной был Джордж, Пол и мой друг Джон,
Пели мы всю ночь, и устали мы,
Не имея все, были счастливы

Ливерпуль, покинул я тебя и Мэдрин Стрит,
Мое сердце бьется, для меня весь мир открыт,
Вновь судьбой я призван, мимо не могу проплыть,
Я тебя покинул, но тебя мне не забыть

А в США на стадиона Shea 4
Мы были лучше всех, нас ждал успех,
Сколько б ни прошло месяцев и дней,
Помнит Ливерпуль четырех парней

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии