Перевод песни Déjà vu (Roger Waters)
Déjà vu
Дежавю 1
If I had been God
I would have rearranged the veins in the face
to make them more resistant to alcohol
and less prone to ageing
If I had been God
I would have sired many sons
and I would not have suffered
the Romans to kill even one of them
If I had been God
With my staff and my rod
If I had been given the nod
I believe I could have done a better job
If I were a drone
Patrolling foreign skies
With my electronic eyes for guidance
And the element of surprise
I would be afraid to find someone home
Maybe a woman at a stove
Baking bread, making rice, or just boiling down
some bones
If I were a drone
The temple’s in ruins
The bankers get fat
The buffalo’s gone
And the mountain top’s flat
The trout in the streams are all hermaphrodites
You lean to the left but you vote for the right
And it feels like déjà vu
The sun goes down and I’m still missing you
Counting the cost of love that got lost
And under my Gulf Stream, in circular pools
There’s ninety-nine cents worth of drunkards and fools
Если бы я был Богом,
Я бы сделал так, чтобы прожилки на лице
были более устойчивы к алкоголю
и менее подвержены старению.
Если бы я был Богом,
Я произвёл бы побольше сыновей
И не потерпел бы,
чтобы римляне убили хотя бы одного из них.
Если бы я был Богом,
С его бичом и скипетром,
Если бы получил согласие,
Уверен, что обустроил бы всё лучше.
Если бы я был боевым беспилотником,
Патрулирующим чужое небо
С электронными глазами для навигации
И фактором внезапности,
Я побоялся бы застать кого-нибудь дома, —
Возможно, женщину у плиты,
пекущую хлеб, готовящую рис или просто варящую
костный бульон,
Если бы я был боевым беспилотником.
Храм в руинах.
Жиреющие банкиры.
Бизоны уничтожены, 2
А на месте вершины горы — плато, 3
Форель в ручьях — вся сплошь гермафродиты.
Симпатизируешь «левым», но голосуешь за «правых».
Возникает ощущение дежавю,
Солнце заходит, а я всё также скучаю по тебе,
Подсчитывая цену утраченной любви,
И под моим самолётом Gulfstream, в округлых бассейнах
На 99 центов 4 пьяниц и дураков.
Перевод песни Home (Roger Waters)
[Jim:] Oh, God!
[Californian Weirdo:] Sole has no eyes.
Could be Jerusalem, or it could be Cairo
Could be Berlin, or it could be Prague
Could be Moscow, could be New York
Could be Llanelli, and it could be Warrington
Could be Warsaw, and it could be Moose Jaw
Could be Rome
Everybody got somewhere they call home
When they overrun the defences
A minor invasion put down to expenses
Will you go down to the airport lounge
Will you accept your second class status
A nation of waitresses and waiters
Will you mix their martinis
Will you stand still for it
Or will you take to the hills
It could be clay and it could be sand
Could be desert
Could be a tract of arable land
Could be a house, could be a corner shop
Could be a cabin by a bend in the river
Could be something your old man handed down
Could be something you built on your own
Everybody got something he calls home
When the cowboys and Arabs draw down
On each other at noon
In the cool dusty air of the city boardroom
Will you stand by a passive spectator
Of the market dictators
Will you discreetly withdraw
With your ear pressed to the boardroom door
Will you hear when the lion within you roars
Will you take to the hills
Will you stand, will you stand for it
Will you hear, ohhhh! ohhh!
when the lion within you roars
Could be your father and it could be your mother
Could be your sister, could be your brother
Could be a foreigner, could be a Turk
Could be a cyclist out looking for work. Norman
Could be a king, could be the Aga khan
Could be a Vietnam vet with no arms and no legs
Could be a saint, could be a sinner
Could be a loser or it could be a winner
Could be a banker, could be a baker
Could be a Laker,
could be Kareem Abdul Jabar
Could be a male voice choir
Could be a lover, could be a fighter
Could be a super heavyweight,
or it could be something lighter
Could be a cripple, could be a freak
Could be a wop, gook, geek
Could be a cop, could be a thief
Could be a family of ten
living in one room on relief
Could be our leaders in their concrete tombs
With their tinned food and their silver spoons
Could be the pilot with God on his side
Could be the kid in the middle of the bomb sight
Could be a fanatic, could be a terrorist
Could be a dentist, could be a psychiatrist
Could be humble, could be proud
Could be a face in the crowd
Could be the soldier in the white cravat
Who turns the key in spite of the fact
That this is the end of the cat and mouse
Who dwelt in the house
Where the laughter rang and the tears were spilt
The house that Jack built
Where the laughter rang and the tears were spilt
The house that Jack built
Bang, bang, shoot, shoot
White gloved thumb,
Lord thy will be done
He was always a good boy his mother said
He’ll do his duty when he’s grown, yeah
Everybody’s got someone they call home
Будь то Иерусалим или Каир,
Будь то Берлин или Прага,
Будь то Москва или Нью-Йорк,
Будь то Лланелли 2 или Уоррингтон, 3
Будь то Варшава или Мус-Джо, 4
Будь то Рим —
У всех есть место, которое зовётся домом.
Когда они преодолеют оборону
И незначительное вторжение спишут на издержки,
Пойдёте ли вы работать в вип-зал аэропорта?
Согласитесь ли на статус второго сорта?
Нация официанток и официантов,
Станете ли вы смешивать их мартини?
Станете ли вы бездействовать ради этого?
Или уйдёте в горы?
Будь то глина или песок,
Будь то пустыня,
Будь то участок пахотной земли,
Будь то жилое здание или магазин на углу,
Будь то хижина у изгиба реки,
Или что-то, что твой отец передал тебе по наследству,
Или что-то, что ты построил на свои средства,
У всех есть место, которое зовётся домом.
Станешь ли ты отстаивать?
Сможешь ли ты слушать,
когда внутри тебя рычит лев?
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Three wishes
Woman:
I went and buy a. a gas bottle. At first I wanted to buy a big one, but then I hadn’t got enough money so I had to buy a smaller one and I think if I bought a bigger one then it would have been. the way I wanted it
And then, er, we went down, and ahm, I put the children to bed and I tidied the flat and everything and then and they were asleep and everything was a kind of at night. I made a bed in the bathroom. I carried them there and put on the gas bottle
But today when I think a back peh.. about that if God did take me, then I would’ve been in hell because I wasn’t right
Reached back for the bottle
And rubbed against the lamp
Genie came out smiling
Like some Eastern tramp
He said «Hey boy what’s happening
What is going on
You can have three wishes
If you don’t take too long
If you don’t take too long»
I said
«Well, I wish they all were happy in the Lebanon
Wish somebody’d help me write this song
I wish when I was young
My old man had not been gone»
Genie said «Consider it done!»
There’s something in the air
And you don’t know what it is
You see someone through the window
Who you’ve just learned to miss
And the road leads on to glory
But you used up your last wish
Your last wish
And you want her to come home. home
Genie said «I’m sorry
That’s the way it goes
Where the hell l’lamp, suckah
It’s time for me to go!
Byehhhhhhhhhhhhhhhhh. «
There’s something in the air
And you don’t know what it is
You see someone through the window
Who you’ve just learned to miss
And the road leads on to glory
But you’ve used up your last wish
Your last wish
And you want her to come home
Woman:
I go there ahm.. sometimes twice a year now and sometimes only once and sometimes when I feel like crying I just go there
Тpи желания
Женщина:
Я пошла и купила. газовый баллон. Сначала я хотела купить большой, но у меня не было достаточно денег и я вынуждена была купить маленький. И я думаю, если бы я купила большой тогда все бы произошло. как я хотела.
И затем (черт!) мы спустились, и (хм) я уложила детей в постель, и я прибрала квартиру и все остальное, и затем они уснули, и все было как обычно по вечерам. Я постелила в ванной, перенесла их туда и положила газовый баллон.
Но сегодня, когда я вспоминаю. об этом, я думаю, если Бог призовет меня, тогда я окажусь в аду потому, что я была неправа.
Я откpыл бутылку,
Потеp стекло pукой.
Улыбаясь взвился
Джинни надо мной.
Я сказал
«Хочу, чтобы в Ливане войне пришел конец,
Чтоб мне помогли закончить стих,
Хочу, чтоб в моем детстве
С войны пpишел отец.»
Джин сказал: «ОК! Я исполнил их!»
Что-то в воздухе мелькнуло.
Ты не знаешь, кто там был.
Вдpуг увидел сквозь окошко
Ту, что совсем забыл.
И казалось, все пpекpасно, но
Желаний только тpи.
Только тpи.
А ты ждал ее в свой дом. дом.
Что-то в воздухе мелькнуло.
Ты не знаешь, кто там был.
Вдpуг увидел сквозь окошко
Ту, что совсем забыл.
И казалось, все пpекpасно, но
Желаний только тpи.
Только тpи.
А ты ждал ее в свой дом. дом.
Женщина:
Теперь я прихожу туда (хм) иногда дважды в год, иногда только один раз, и иногда, когда мне хочется выплакаться, я просто прихожу туда.
Примечания
Частично стихотворный перевод
Основано на рассказе женщины предположительно из Южной Африки. Очевидно, это довольно типичный случай «семейных самоубийств», и это часто происходит из-за экономических трудностей. В этом конкретном примере, видимо, имеется ввиду, что ее дети погибли, но поскольку газовый баллон не был достаточно большим, сама она выжила.