Перевод песни Abschied (Schwarzer Engel)

Abschied


Прощание
Die Lider schwer. 
Nun ist es Zeit Abschied zu nehmen 
von Freude, Kummer, Leid. 
Ich denk zurück, wann es begann und stelle fest, 
dass es heut enden kann. 
Man hielt mich fest, so lang am Leben. 
Wollt’ in die Hände meines Schöpfers mich doch geben. 
Ich sinne nach, wie es begann. 
War es auch schön, 
am Ende doch zu lang.
Mein Odem neigt dem Ende zu und ich, 
ich streich’ in aller Ruh die letzten Augenblicke fort, 
die Sicht so klar aufs Ufer dort. 
Des Lebens Glanz Momente 
rinnen mir durch meine Hände, 
doch ich weiß, dass eines Morgens 
wieder neues Leben sprießt.
Ich spür den Schmerz tief in der Brust. 
Auf meinem Herzen lasten Sorgen, Kummer, Frust. 
Ich lass’ nun los, kappe die Leinen. 
Schreib’ aufs Papier diese letzten Zeilen.
Ich frage mich, wann es begann. 
Ich frage mich wie es geschah, 
dass man mich aus dem dunklen Nichts 
ins Leben dieser Welt gebar.
Das Leben fordert Taten, du musst nicht auf mich warten. 
Mein Lebenslicht erlischt, 
doch neues Leben ist schon bald in Sicht. 
Abschied. 
Веки тяжелы, 
настало время попрощаться 
с радостью, печалью, болью. 
Я вспоминаю, когда все началось, и думаю, 
что сегодня этому может прийти конец. 
Во мне так сильно поддерживали жизнь, 
я же хотел отдаться в руки Создателю. 
Я раздумываю над тем, как все начиналось, 
как бы это ни было прекрасно, 
в конце все же слишком долго.
Мое дыхание близится к концу, а я, 
я спокойно вычеркиваю последние мгновения, 
вид на тот берег так ясен. 
Сияющие моменты жизни 
утекают сквозь пальцы, 
но я знаю, что однажды 
зародится новая жизнь.
Я чувствую боль глубоко в груди, 
у меня на сердце тревога, печаль, горечь. 
Я отпускаю, рублю швартовы, 
пишу на бумаге эти последние строки.
Я спрашиваю себя, когда все началось. 
Я спрашиваю себя, как это произошло, 
что меня из темной пустоты 
родили на этот свет.
Жизнь требует поступков, тебе не нужно ждать меня. 
Свет моей жизни угасает, 
но новая жизнь уже виднеется. 
Прощание. 
Перевод песни Der schwarze Engel (Schwarzer Engel)

Der schwarze Engel


Чёрный ангел
Du weinst schwarze Tränen 
Tief in deiner Seele 
So lüstern schwarz lauert der Tod 
Unendlich groß ist deine Not
Siehst du die schwarze Krähe 
Wie sie die Nachricht überbringt 
Dass nun alle Pfähle 
Nur noch auf dich gerichtet sind
Im Tal der Krähen 
Siehst du den schwarzen Engel stehn 
Inmitten dieser, seiner Diener 
Wirst du dein Leben neu verstehn
Der schwarze Engel 
Dein schwarzer Engel
Du weinst schwarze Tränen 
Du trägst das Gift schon lang in dir 
So tiefgründig und dunkelrot 
Fühlt sich dein Körper, strömt dein Blut
Siehst du die schwarze Krähe 
Wie sie die Nachricht überbringt 
Dass nun alle Pfähle 
Nur noch auf dich gerichtet sind
Im Tal der Krähen 
Siehst du den schwarzen Engel stehn 
Inmitten dieser, seiner Diener 
Wirst du dein Leben neu verstehn 
Im Tal der Krähen 
Siehst du den schwarzen Engel stehn 
Inmitten dieser, seiner Diener 
Wirst du dem Tod nicht mehr entgehn
Du weinst schwarze Tränen 
Dein Leben zieht an dir vorbei 
Ein letztes Mal flehst du ihn an 
Ob er dich nicht mehr halten kann
Im Tal der Krähen 
Siehst du den schwarzen Engel stehn 
Inmitten dieser, seiner Diener 
Wirst du dem Tod nicht mehr entgehn 
Im Tal der Krähen 
Siehst du den schwarzen Engel stehn 
Allzeit zur Abrechnung bereit 
Um dir zu nehmen all dein Leid 
Видишь ли ты чёрного ворона, 
Приносящего весть о том, 
Что отныне колья 
Лишь к тебе обращены?
В долине воронов 
Видишь ли ты чёрного ангела? 
Среди его слуг 
Поймёшь ли ты свою жизнь заново?
Чёрный ангел, 
Твой чёрный ангел
Видишь ли ты чёрного ворона, 
Приносящего весть о том, 
Что отныне колья 
Лишь к тебе обращены?
В долине воронов 
Видишь ли ты чёрного ангела? 
Среди его слуг 
Поймёшь ли ты свою жизнь заново? 
В долине воронов 
Видишь ли ты чёрного ангела? 
Среди его слуг 
Ты больше не ускользнёшь от смерти?
Ты плачешь чёрными слезами, 
Твоя жизнь проходит мимо тебя. 
В последний раз ты умоляешь его, 
Хотя он больше не может удержать тебя.
В долине воронов 
Видишь ли ты чёрного ангела? 
Среди его слуг 
Ты больше не ускользнёшь от смерти? 
В долине воронов 
Видишь ли ты чёрного ангела? 
Всегда готов к расплате, 
Чтобы принять все твои страдания. 
Перевод песни Unheil (Schwarzer Engel)

Unheil


Несчастье
Der Herrgott wirft ein Kleid herab 
Das die Welt ins Chaos taucht 
Es wirbelt wie ein Sturmorkan 
Durch beißend schwarzen Rauch
Menschen flehend überall 
Das Leid kennt kein Erbarmen 
Sie flehen laut: Gott steh uns bei 
In der Kirche fällt das Amen
Kein 
Schritt 
Zurück 
Unheil 
Unheil
Es kriecht und schlängelt unter dir 
Frisst sich durch den Asphalt 
Gräbt tiefe Furchen hinter dir 
Deiner Seele wird eiskalt
Es nimmt dich ins Visier 
Sein schwarzer Finger zeigt auf dich 
Du stehst im Fadenkreuz 
Und kein Lichtlein dir mehr scheint
Der Schmerz sitzt tief in deiner Brust 
Deine Lippen stumm 
Dein Mund scheint dir wie zugenäht 
Alle Shreie sind verstummt
Lautlos quälst und wälzt du dich 
Dort im kalten trocknen Staub 
Dann wartest du vergeblich 
Dass ein neuer Morgen graut 
Господь Бог сбрасывает платье, 
которое погружает мир в хаос, 
проносится вихрем, словно ураган, 
сквозь едкий черный дым.
Молящиеся люди вокруг, 
боль не знает пощады. 
Они громко просят: «Боже, помоги нам», 
в церкви раздается: «Аминь».
Ни 
шагу 
назад 
Несчастье 
Несчастье
Оно ползет и извивается под тобой, 
прожирает себе путь через асфальт, 
оставляет глубокие борозды за тобой, 
душу пробирает ледяной холод.
Оно ловит тебя в прицел, 
его черный палец указывает на тебя, 
ты находишься в перекрестии 
и тебе не светит ни один лучик света.
Боль глубоко в твоей груди, 
губы немы, 
как будто рот зашит, 
все крики безмолвны.
Ты беззвучно терзаешься и катаешься 
в холодной сухой пыли, 
ждешь напрасно, 
что настанет новое утро. 


