Перевод песен ska p

Перевод песни Mestizaje (Ska-P)

Mestizaje

Метизация 1

Por todos nuestros hermanos inmigrantes,
Por una Europa solidaria,
¡Mestizaje!

Negro africano, asiático oriental,
Indio americano, africano musulmán
Blanco europeo, aborigen australiano,
Cinco continentes en un mismo corazón.

Multiracial, multicultural,
Multiracial, multicultural.

Desde Filipinas a América Central,
Desde el Polo Norte hasta Madagascar
Este puto mundo no es de nadie y es de todos,
Cinco continentes en un mismo corazón.

Multiracial, multicultural,
Multiracial, multicultural

No fronteras, no banderas, no a la autoridad,
No riqueza, no pobreza, no desigualdad.

Rompamos la utopía,
Dejemos de soñar,
Arriba el mestizaje,
Convivir en colectividad

Gritaré que ardan las banderas
Por la fraternidad,
Que caiga el patriotismo
Y la hostilidad racial,
Cultura popular.
Gritaré que ardan las banderas
Por la fraternidad,
Que caiga el patriotismo
Y la hostilidad racial,
Cultura popular.

Ay, ay, ay, ¿la justicia dónde está?
Crucificada en los altares del capital
Ay, ay, ay, ¿la justicia dónde está?
¡Ska-P!

Ni tu residencia, ni el credo, ni el color,
Ninguna diferencia te hace superior
Estúpido racista, deserción del ser humano,
Cinco continentes en un mismo corazón.

Multiracial, multicultural,
Multiracial, multicultural

No fronteras, no banderas, no a la autoridad,
No riqueza, no pobreza, no desigualdad.

Rompamos la utopía,
Dejemos de sonar,
Arriba el mestizaje,
Convivir en colectividad

Gritaré que ardan las banderas
Por la fraternidad,
Que caiga el patriotismo
Y la hostilidad racial,
Cultura popular.
Gritaré que ardan las banderas
Por la fraternidad,
Que caiga el patriotismo
Y la hostilidad racial,
Cultura popular.

Ay, ay, ay, ¿la justicia dónde está?
Crucificada en los altares del capital
Ay, ay, ay, ¿la justicia dónde está?

Rompamos la utopía,
Dejemos de sonar,
Arriba el mestizaje,
Convivir en colectividad

Gritaré que ardan las banderas
Por la fraternidad,
Que caiga el patriotismo
Y la hostilidad racial,
Cultura popular.
Gritaré que ardan las banderas
Por la fraternidad,
Que caiga el patriotismo
Y la hostilidad racial,
Cultura popular…

Ради всех наших братьев-иммигрантов,
Ради единой и солидарной Европы,
Метизация!

Африканский негр, азиат с востока,
Американский индеец, африканец-мусульманин,
Белый европеец, австралийский абориген –
Пять континентов в одном и том же сердце.

Многорасовый, мультикультурный,
Мультирасовый, из разных культур.

От Филиппин до Центральной Америки,
От северного полюса до Мадагаскара,
Этот грёбаный мир не принадлежит никому, а сразу всем,
Пять континентов сразу в одном сердце.

Многорасовый, мультикультурный,
Мультирасовый, из разных культур.

Нет – границам, нет – знамёнам, нет – властям,
Нет – богатству, нет – бедности, нет – неравенству!

Давайте разрушим утопию,
Бросим грезить,
Да здравствует метизация,
Давайте жить сообща!

Я буду кричать, чтобы жгли флаги
Ради братской дружбы,
Долой патриотизм
И расовую неприязнь,
Поп-культуру.
Я буду кричать, чтобы жгли флаги
Ради братской дружбы,
Долой патриотизм
И расовую неприязнь,
Поп-культуру.

Ай-яй-яй, где же справедливость?
Она распята на алтарях капитала.
Ай-яй-яй, где же справедливость?
Ска-П!

Ни твоё место жительства, ни убеждения, ни цвет,
Никакое отличие не делает тебя «высшим».
Тупица-расист, ошибка рода человеческого,
На всех пяти континентах – одно и то же сердце.

Многорасовый, мультикультурный,
Мультирасовый, из разных культур.

Нет – границам, нет – знамёнам, нет – властям,
Нет – богатству, нет – бедности, нет – неравенству!

Давайте разрушим утопию,
Бросим грезить,
Да здравствует метизация,
Давайте жить сообща!

Я буду кричать, чтобы жгли флаги
Ради братской дружбы,
Долой патриотизм
И расовую неприязнь,
Поп-культуру.
Я буду кричать, чтобы жгли флаги
Ради братской дружбы,
Долой патриотизм
И расовую неприязнь,
Поп-культуру.

Ай-яй-яй, где же справедливость?
Она распята на алтарях капитала.
Ай-яй-яй, где же справедливость?

Давайте разрушим утопию,
Бросим грезить,
Да здравствует метизация,
Давайте жить сообща!

Я буду кричать, чтобы жгли флаги
Ради братской дружбы,
Долой патриотизм
И расовую неприязнь,
Поп-культуру.
Я буду кричать, чтобы жгли флаги
Ради братской дружбы,
Долой патриотизм
И расовую неприязнь,
Поп-культуру…

Источник

Перевод песни Pandemia S.L. (Ska-P)

Pandemia S.L.

ООО «Пандемия»

La industria farmacéutica está casi desértica
Nos pide un buen empujón
Una pandemia, una pandemia
¡Qué buena idea, tío! ¡Una pandemia!
Despavorida corre la población
A por su estafaflú
Gilipollas, primaveras, como yo, o como tu.

Esta falacia ha petado las farmacias
De España a Honolulú
Más mascarillas, más mascarillas,
Llevan mascarillas hasta las ladillas
Qué tal si te vacunas de una vez
Contra la insensatez
Gilipollas, primaveras, primaveras a granel
Gilipollas, primaveras
¿Quién se va a comer este pastel?

Ponte ya en la fila y vacunate
Y vacunate y vacunate
Contra la obediencia y la estupidez
Y la estupidez y la estupidez
Si la tele dice que te pica un cojón
Ráscatelo, ráscatelo
La OMS ha sembrado el terror
Gracias por tu colaboración

Crearemos una cepa
Que infectará a la población
Causaremos mucho miedo
A través de la televisión
Pero no sufras, amigo
Que hay solución
Tenemos el placebo
Solo has de pagar por tu ración

Ponte ya en la fila y vacunate
Y vacunate y vacunate
Contra la obediencia y la estupidez
Y la estupidez y la estupidez
Si la tele dice que te pica un cojón
Ráscatelo, ráscatelo
La OMS ha sembrado el terror
La estafa en masa causó sensación
¡Qué buen negocio es tu salud

Фармацевтическая промышленность на мели
И просит, чтобы её подтолкнули.
Пандемия! Пандемия!
Отличная идея – устроим пандемию!
Перепуганные до смерти люди бегут
За «Афера-флю» 1
Идиоты, простачки, как я и ты.

Эта «утка» понравилась аптекам
От Испании до Гонолулу
Больше масок! Больше масок!
Маски носят даже вши!
Может сразу сделаешь прививочку
От глупости?
Идиоты, простачки, простачки на развес!
Идиоты, простачки,
Кто на этом греет руки?

Создадим источник,
Заражающий население.
Нагоним побольше страха
Через телевидение.
Но не дрейфь, дружище,
Есть выход.
У нас есть плацебо,
Только заплати за свою дозу.

Источник

Перевод песни Se acabó (Ska-P)

Se acabó

Кончено!

Desde el nacimiento el miedo te acompañará,
Es más efectivo, que un ataque nuclear.

Miedo al desempleo,
Miedo a cualquier dios,
Miedo a la legislación!
Miedo a los gobiernos,
Miedo al militar,
Miedo a toda autoridad.
Respira miedo!

El miedo te convierte en un muerto viviente.
El miedo es una jaula, no puedes huir.
El miedo te congela y mata tus ideas.
El miedo paraliza, te invita a morir.

Miedo a la pobreza
Miedo a la exclusión
Miedo a la confrontación.
Miedo al diferente
Miedo a la reacción
Miedo a la liberación.
Respira miedo!

El miedo te convierte en un muerto viviente.
El miedo es una jaula, no puedes huir.
El miedo te congela y mata tus ideas.
El miedo paraliza, te invita a morir.

Obedecer al amo del rebaño, se acabó!
Sonreír a quien te hace daño, se acabó!
Ser prisionero dentro de un engaño, se acabó!
Envejecer sin ver una salida, se acabó!
Dentro del circulo de la rutina, se acabó!
Vivir con miedo es morir en vida, se acabó!

Vivirás con miedo hasta que llegue tu final!

El miedo te convierte en un muerto viviente.
El miedo es una jaula, no puedes huir.
El miedo te congela y mata tus ideas.
El miedo paraliza, te invita a morir.

Obedecer al amo del rebaño, se acabó!
Sonreír a quien te hace daño, se acabó!
Ser prisionero dentro de un engaño, se acabó!
Envejecer sin ver una salida, se acabó!
Dentro del circulo de la rutina, se acabó!
Vivir con miedo es morir en vida, se acabó!

Se acabó! Se acabó! Se acabó!
Se acabó! Se acabó! Se acabó!

El miedo es inyectado para mantener su orden,
Fábrica de esclavos de los nuevos dictadores.

Страх перед безработицей,
страх перед каким-нибудь богом,
страх перед законом!
Страх перед правительствами,
страх перед военными,
страх перед всякой властью.
Проникнись страхом!

Страх превращает тебя в живого мертвеца.
Страх — это клетка, ты не можешь сбежать.
Страх вгоняет тебя в ступор и убивает твои идеи.
Страх парализует, предлагает тебе умереть.

Страх перед бедностью,
страх перед изгнанием,
страх перед конфликтом.
Страх перед непохожим,
страх обратной реакции,
страх перед освобождением.
Проникнись страхом!

Страх превращает тебя в живого мертвеца.
Страх — это клетка, ты не можешь сбежать.
Страх вгоняет тебя в ступор и убивает твои идеи.
Страх парализует, предлагает тебе умереть.

Повиноваться хозяину стада. Кончено!
Улыбаться тому, кто причиняет тебе боль. Кончено!
Быть пленником лжи. Кончено!
Состариться, так и не увидев выхода. Кончено!
в бесконечном круге рутины. Кончено!
Жить в страхе — это умереть при жизни. Кончено!

Ты будешь жить в страхе, пока не придёт твой конец.

Страх превращает тебя в живого мертвеца.
Страх — это клетка, ты не можешь сбежать.
Страх вгоняет тебя в ступор и убивает твои идеи.
Страх парализует, предлагает тебе умереть.

Повиноваться хозяину стада. Кончено!
Улыбаться тому, кто причиняет тебе боль. Кончено!
Быть пленником лжи. Кончено!
Состариться, так и не увидев выхода. Кончено!
в бесконечном круге рутины. Кончено!
Жить в страхе — это умереть при жизни. Кончено!

Кончено! Кончено! Кончено!
Кончено! Кончено! Кончено!

Страх — это инъекция для поддержания порядка,
фабрика рабов новых диктаторов.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии